Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit d8101fb3 authored by Porrumentzio's avatar Porrumentzio Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 99.9% (1028 of 1029 strings)

Translation: /e//Mail
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/mail/eu/
parent 6bc01631
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
+9 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -11,7 +11,7 @@
    <!--Used in the about dialog-->
    <string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
    <string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project-en zatiak.</string>
    <string name="app_license">Lizentziaduna Apache Lizentziarekin, 2.0 Bertsioa</string>
    <string name="app_license">Apache 2.0 Bertsioa Lizentziapean.</string>
    <!--Welcome message-->
    <string name="welcome_message_title">Ongi etorri Mail-era</string>
    <string name="accounts_welcome"><![CDATA[
@@ -167,8 +167,8 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
    <string name="recreating_account">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" kontua birsortzen</string>
    <string name="notification_new_title">Posta berria</string>
    <plurals name="notification_new_messages_title">
        <item quantity="one"> Mezu berri <xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g></item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> mezu berri</item>
        <item quantity="one">=== App-specific strings =============================================================</item>
        <item quantity="other">=== App-specific strings =============================================================</item>
    </plurals>
    <string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> irakurri gabeko (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
    <string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%1$d</xliff:g> gehiago <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g>-(e)n</string>
@@ -231,7 +231,7 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
    <string name="message_view_from_format">Nondik: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
    <string name="message_to_label">Nori:</string>
    <string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
    <string name="message_view_bcc_label">Bcc:</string>
    <string name="message_view_bcc_label">Ezkutuko kopia:</string>
    <string name="message_view_attachment_view_action">Ireki</string>
    <string name="message_view_attachment_download_action">Gorde</string>
    <string name="message_view_status_attachment_not_saved">Ezin da eranskina SD txartelan gorde.</string>
@@ -321,7 +321,7 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
    <string name="account_setup_check_settings_fetch">Kontuaren ezarpenak eskuratzen\u2026</string>
    <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Bertan behera uzten\u2026</string>
    <string name="account_setup_names_title">Ia amaitu duzu!</string>
    <string name="account_setup_names_account_name_label">Eman izen bat kontu honi (aukerakoa):</string>
    <string name="account_setup_names_account_name_label">Eman izen bat kontu honi</string>
    <string name="account_setup_names_user_name_label">Idatzi zure izena (irteerako mezuetan bistaratuko da):</string>
    <string name="account_setup_account_type_title">Kontu mota</string>
    <string name="account_setup_account_type_instructions">Zein kontu mota da hau?</string>
@@ -622,7 +622,7 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
    <string name="account_settings_signature_label">Sinadura</string>
    <string name="default_identity_description">Hasierako identitatea</string>
    <string name="choose_identity_title">Aukeratu identitatea</string>
    <string name="send_as">Bidali honela:</string>
    <string name="send_as">Bidali honela</string>
    <string name="no_removable_identity">Ezin duzu kendu zure identitate bakarra</string>
    <string name="identity_has_no_email">Ezin duzu erabili posta helbiderik gabeko identitaterik</string>
    <string name="sort_earliest_first">Lehen mezuak lehenengo</string>
@@ -746,7 +746,7 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
    <string name="font_size_message_view_sender">Bidaltzailea</string>
    <string name="font_size_message_view_to">Nori</string>
    <string name="font_size_message_view_cc">Cc</string>
    <string name="font_size_message_view_bcc">Bcc</string>
    <string name="font_size_message_view_bcc">Ezkutuko kopia</string>
    <string name="font_size_message_view_additional_headers">Goiburu osagarriak</string>
    <string name="font_size_message_view_subject">Gaia</string>
    <string name="font_size_message_view_date">Ordua eta data</string>
@@ -893,7 +893,7 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
        <item quantity="other">%d emaitza eskuratzen</item>
    </plurals>
    <plurals name="remote_search_downloading_limited">
        <item quantity="one">%1$d-(e)tik %2$d emaitza eskuratzen</item>
        <item quantity="one">%1$d-(e)tik emaitza %2$d eskuratzen</item>
        <item quantity="other">%1$d-(e)tik %2$d emaitza eskuratzen</item>
    </plurals>
    <string name="remote_search_error">Urruneko bilaketak huts egin du</string>
@@ -945,7 +945,7 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
    <string name="crypto_settings_cancel">Utzi</string>
    <string name="crypto_settings_ok">Jarraitu</string>
    <string name="recipient_cc">Cc</string>
    <string name="recipient_bcc">Bcc</string>
    <string name="recipient_bcc">Ezkutuko kopia</string>
    <string name="recipient_to">Nori</string>
    <string name="recipient_from">Nork</string>
    <string name="unknown_recipient"><![CDATA[<Unknown Recipient>]]></string>