<stringname="screen_pinning_description_gestural"msgid="7246323931831232068">"يؤدي هذا الإجراء إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. لإلغاء تثبيت الشاشة على هذا التطبيق، اسحب بسرعة للأعلى مع إبقاء الإصبع على الشاشة."</string>
<stringname="screen_pinning_description_accessible"msgid="7386449191953535332">"يؤدي هذا إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. المس مع الاستمرار زر \"نظرة عامة\" لإزالة التثبيت."</string>
<stringname="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible"msgid="2857071808674481986">"يؤدي هذا إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. المس مع الاستمرار زر \"الشاشة الرئيسية\" لإزالة التثبيت."</string>
<stringname="screen_pinning_exposes_personal_data"msgid="8189852022981524789">"يمكن الوصول إلى البيانات الشخصية (مثلاً جهات الاتصال ومحتوى الرسائل الإلكترونية)"</string>
<stringname="screen_pinning_exposes_personal_data"msgid="8189852022981524789">"يمكن الوصول إلى البيانات الشخصية (مثلاً جهات الاتصال ومحتوى الرسائل الإلكترونية)."</string>
<stringname="screen_pinning_can_open_other_apps"msgid="7529756813231421455">"عند تثبيت الشاشة على تطبيق معيّن، سيظل بإمكان التطبيق فتح تطبيقات أخرى."</string>
<stringname="screen_pinning_toast"msgid="8177286912533744328">"لإلغاء تثبيت الشاشة على هذا التطبيق، المس مع الاستمرار زرّي \"الرجوع\" و\"لمحة عامة\" (رمز المربّع)."</string>
<stringname="screen_pinning_toast_recents_invisible"msgid="6850978077443052594">"لإلغاء تثبيت الشاشة على هذا التطبيق، المس مع الاستمرار زرّي \"الرجوع\" و\"الشاشة الرئيسية\"."</string>
<stringname="notification_channel_summary_low"msgid="4860617986908931158">"بدون صوت أو اهتزاز"</string>
<stringname="notification_conversation_summary_low"msgid="1734433426085468009">"بدون صوت أو اهتزاز وتظهر في موضع أسفل في قسم المحادثات"</string>
<stringname="notification_channel_summary_default"msgid="3282930979307248890">"يمكن إصدار رنين أو اهتزاز بناءً على إعدادات الهاتف"</string>
<stringname="notification_channel_summary_default"msgid="3282930979307248890">"يمكن إصدار رنين أو اهتزاز بناءً على إعدادات الهاتف."</string>
<stringname="notification_channel_summary_default_with_bubbles"msgid="1782419896613644568">"يمكن إصدار رنين أو اهتزاز بناءً على إعدادات الهاتف. تظهر المحادثات من <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> كفقاعات تلقائيًا."</string>
<stringname="notification_channel_summary_bubble"msgid="7235935211580860537">"يلفِت هذا الإشعار انتباهك لهذا المحتوى باستخدام اختصار عائم."</string>
<stringname="notification_channel_summary_priority"msgid="7952654515769021553">"تظهر في أعلى قسم المحادثات وتظهر كفقاعة عائمة وتعرض صورة الملف الشخصي على شاشة القفل"</string>
<stringname="usb_debugging_secondary_user_title"msgid="7843050591380107998">"USB debaq prosesinə icazə verilmir"</string>
<stringname="usb_debugging_secondary_user_title"msgid="7843050591380107998">"USB ilə sazlama qadağandır"</string>
<stringname="usb_debugging_secondary_user_message"msgid="3740347841470403244">"Hazırda bu cihaza daxil olmuş istifadəçi USB sazlama prosesini aktiv edə bilməz. Bu funksiyadan istifadə etmək üçün əsas istifadəçi hesaba daxil olmalıdır."</string>
<stringname="wifi_debugging_title"msgid="7300007687492186076">"Bu şəbəkədə WiFi sazlamasına icazə verilsin?"</string>
<stringname="wifi_debugging_message"msgid="5461204211731802995">"Şəbəkə Adı (SSID)\n<xliff:gid="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nWi‑Fi Ünvanı (BSSID)\n<xliff:gid="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="controls_favorite_subtitle"msgid="6604402232298443956">"Odaberite kontrole kojima ćete pristupati iz menija za uključivanje"</string>
<stringname="controls_favorite_subtitle"msgid="6604402232298443956">"Odaberite kontrole kojima ćete pristupati iz menija dugmeta za uključivanje"</string>
<stringname="controls_favorite_rearrange"msgid="5616952398043063519">"Zadržite i prevucite da biste promenili raspored kontrola"</string>
<stringname="controls_favorite_removed"msgid="5276978408529217272">"Sve kontrole su uklonjene"</string>
<stringname="controls_favorite_toast_no_changes"msgid="7094494210840877931">"Promene nisu sačuvane"</string>
<stringname="notification_channel_summary_bubble"msgid="7235935211580860537">"Privlači vašu pažnju pomoću plutajuće prečice do ovog sadržaja."</string>
<stringname="notification_channel_summary_priority"msgid="7952654515769021553">"Prikazuje se na vrhu odjeljka razgovora, pojavljuje se kao plutajući oblačić, prikazuje sliku profila na zaključanom ekranu"</string>
<stringname="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all"msgid="6490207897764933919">"Vymazat všechna tichá oznámení"</string>
@@ -720,7 +720,7 @@
<stringname="notification_channel_summary_low"msgid="4860617986908931158">"Žádný zvuk ani vibrace"</string>
<stringname="notification_conversation_summary_low"msgid="1734433426085468009">"Žádný zvuk ani vibrace a zobrazuje se níže v sekci konverzací"</string>
<stringname="notification_channel_summary_default"msgid="3282930979307248890">"Vyzvání nebo vibruje podle nastavení telefonu"</string>
<stringname="notification_channel_summary_default_with_bubbles"msgid="1782419896613644568">"Může vyzvánět nebo vibrovat v závislosti na nastavení telefonu. Konverzace z aplikace <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ve výchozím nastavení bublají."</string>
<stringname="notification_channel_summary_default_with_bubbles"msgid="1782419896613644568">"Vyzvání nebo vibruje podle nastavení telefonu. Konverzace z aplikace <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>mají ve výchozím nastavení podobu bublin."</string>
<stringname="notification_channel_summary_bubble"msgid="7235935211580860537">"Přitahuje pozornost pomocí plovoucí zkratky k tomuto obsahu."</string>
<stringname="notification_channel_summary_priority"msgid="7952654515769021553">"Najdete ji v horní části sekce konverzací jako plovoucí bublinu a na obrazovce uzamčení zobrazuje profilovou fotku"</string>