Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 51cba73a authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into sc-mainline-prod

parents dcbc9110 d93205ed
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -482,7 +482,7 @@
    <string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="4504508915324898576">"Prikaži profil"</string>
    <string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"Dodaj korisnika"</string>
    <string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Novi korisnik"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Želite li da uklonite gosta?"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Želite da uklonite gosta?"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Sve aplikacije i podaci u ovoj sesiji će biti izbrisani."</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Ukloni"</string>
    <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Dobro došli nazad, goste!"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -494,7 +494,7 @@
    <string name="user_logout_notification_text" msgid="7441286737342997991">"Tanca la sessió de l\'usuari actual"</string>
    <string name="user_logout_notification_action" msgid="7974458760719361881">"TANCA LA SESSIÓ DE L\'USUARI"</string>
    <string name="user_add_user_title" msgid="4172327541504825032">"Vols afegir un usuari nou?"</string>
    <string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"Quan s\'afegeix un usuari nou, aquest usuari ha de configurar-se l\'espai.\n\nQualsevol usuari pot actualitzar les aplicacions de la resta d\'usuaris."</string>
    <string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"Quan s\'afegeix un usuari nou, aquesta persona ha de configurar el seu espai.\n\nQualsevol usuari pot actualitzar les aplicacions dels altres usuaris."</string>
    <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"S\'ha assolit el límit d\'usuaris"</string>
    <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
      <item quantity="other">Pots afegir fins a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> usuaris.</item>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -284,7 +284,7 @@
    <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Menos tiempo."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="7606563260714825190">"Linterna desactivada."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="7458591827288347635">"La linterna no está disponible."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="3785616827729850766">"Linterna activada."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="3785616827729850766">"Linterna encendida."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3782375441381402599">"Linterna desactivada."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="4747870681508334200">"Linterna activada."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="7548045840282925393">"Inversión de color desactivada."</string>
@@ -494,7 +494,7 @@
    <string name="user_logout_notification_text" msgid="7441286737342997991">"Salir de usuario actual"</string>
    <string name="user_logout_notification_action" msgid="7974458760719361881">"SALIR DE USUARIO"</string>
    <string name="user_add_user_title" msgid="4172327541504825032">"¿Añadir nuevo usuario?"</string>
    <string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"Al añadir un nuevo usuario, debe configurar su espacio.\n\nCualquier usuario puede actualizar las aplicaciones del resto de usuarios."</string>
    <string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"Al añadir un nuevo usuario, dicha persona debe configurar su espacio.\n\nCualquier usuario puede actualizar las aplicaciones del resto de usuarios."</string>
    <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Has alcanzado el límite de usuarios"</string>
    <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
      <item quantity="other">Puedes añadir hasta <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> usuarios.</item>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -66,7 +66,7 @@
    <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"اشکال‌زدایی بی‌سیم در این شبکه مجاز شود؟"</string>
    <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"نام شبکه (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nنشانی Wi‑Fi (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"همیشه در این شبکه مجاز شود"</string>
    <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"مجاز است"</string>
    <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"اجازه دادن"</string>
    <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"اشکال‌زدایی بی‌سیم مجاز نیست"</string>
    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"کاربری که درحال‌حاضر در این دستگاه به سیستم وارد شده است نمی‌تواند اشکال‌زدایی بی‌سیم را روشن کند. برای استفاده از این ویژگی، به کاربر اصلی بروید."</string>
    <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"درگاه USB غیرفعال شده است"</string>
@@ -994,7 +994,7 @@
    <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- می‌تواند اطلاعات <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> را بخواند"</string>
    <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- می‌تواند در <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> اقدام انجام دهد"</string>
    <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"به <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> اجازه داده شود تکه‌هایی از برنامه‌ها نشان دهد"</string>
    <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"مجاز"</string>
    <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"اجازه دادن"</string>
    <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"مجاز نبودن"</string>
    <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"برای زمان‌بندی «بهینه‌سازی باتری» ضربه بزنید"</string>
    <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"وقتی باتری روبه‌اتمام است، بهینه‌سازی باتری را روشن کنید"</string>
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -178,7 +178,7 @@
    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="6585503524026243042">"Realizaches demasiados intentos incorrectos. Eliminaranse os datos deste dispositivo."</string>
    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="7015008539146949115">"Realizaches demasiados intentos incorrectos. Eliminarase este usuario."</string>
    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="5239378521440749682">"Realizaches demasiados intentos incorrectos. Eliminaranse este perfil de traballo e os datos asociados."</string>
    <string name="biometric_dialog_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="7189432882125106154">"Ignorar"</string>
    <string name="biometric_dialog_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="7189432882125106154">"Pechar"</string>
    <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Toca o sensor de impresión dixital"</string>
    <string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Icona de impresión dixital"</string>
    <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Non se recoñeceu a cara. Usa a impresión dixital."</string>
@@ -385,7 +385,7 @@
    <string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="2325362583903258677">"AUTOMÁTICO"</string>
    <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="5078769633069667698">"Inverter cores"</string>
    <string name="quick_settings_color_space_label" msgid="537528291083575559">"Modo de corrección de cor"</string>
    <string name="quick_settings_more_settings" msgid="2878235926753776694">"Máis opcións"</string>
    <string name="quick_settings_more_settings" msgid="2878235926753776694">"Máis opcións de configuración"</string>
    <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Configuración de usuario"</string>
    <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Feito"</string>
    <string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Pechar"</string>
@@ -774,7 +774,7 @@
    <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Abríronse os controis de notificacións da aplicación <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Pecháronse os controis de notificacións da aplicación <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_channel_switch_accessibility" msgid="8979885820432540252">"Permitir notificacións desde esta canle"</string>
    <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Máis opcións"</string>
    <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Máis opcións de configuración"</string>
    <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Personalizar"</string>
    <string name="notification_done" msgid="6215117625922713976">"Feito"</string>
    <string name="inline_undo" msgid="9026953267645116526">"Desfacer"</string>
@@ -1085,7 +1085,7 @@
    <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Contido multimedia"</string>
    <string name="controls_media_close_session" msgid="1193000643003066508">"Queres ocultar esta sesión multimedia?"</string>
    <string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Non se pode ocultar esta sesión multimedia."</string>
    <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="9081375542265132213">"Ignorar"</string>
    <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="9081375542265132213">"Pechar"</string>
    <string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Retomar"</string>
    <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Configuración"</string>
    <string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"Estase reproducindo <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>, de <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>, en <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
Loading