Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit d93205ed authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I7e75ed18ad47438577221ac72655eb9841a07cf9
parent 674a6a14
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -482,7 +482,7 @@
    <string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="4504508915324898576">"Prikaži profil"</string>
    <string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"Dodaj korisnika"</string>
    <string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Novi korisnik"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Želite li da uklonite gosta?"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Želite da uklonite gosta?"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Sve aplikacije i podaci u ovoj sesiji će biti izbrisani."</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Ukloni"</string>
    <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Dobro došli nazad, goste!"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -494,7 +494,7 @@
    <string name="user_logout_notification_text" msgid="7441286737342997991">"Tanca la sessió de l\'usuari actual"</string>
    <string name="user_logout_notification_action" msgid="7974458760719361881">"TANCA LA SESSIÓ DE L\'USUARI"</string>
    <string name="user_add_user_title" msgid="4172327541504825032">"Vols afegir un usuari nou?"</string>
    <string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"Quan s\'afegeix un usuari nou, aquest usuari ha de configurar-se l\'espai.\n\nQualsevol usuari pot actualitzar les aplicacions de la resta d\'usuaris."</string>
    <string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"Quan s\'afegeix un usuari nou, aquesta persona ha de configurar el seu espai.\n\nQualsevol usuari pot actualitzar les aplicacions dels altres usuaris."</string>
    <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"S\'ha assolit el límit d\'usuaris"</string>
    <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
      <item quantity="other">Pots afegir fins a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> usuaris.</item>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -284,7 +284,7 @@
    <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Menos tiempo."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="7606563260714825190">"Linterna desactivada."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="7458591827288347635">"La linterna no está disponible."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="3785616827729850766">"Linterna activada."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="3785616827729850766">"Linterna encendida."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3782375441381402599">"Linterna desactivada."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="4747870681508334200">"Linterna activada."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="7548045840282925393">"Inversión de color desactivada."</string>
@@ -494,7 +494,7 @@
    <string name="user_logout_notification_text" msgid="7441286737342997991">"Salir de usuario actual"</string>
    <string name="user_logout_notification_action" msgid="7974458760719361881">"SALIR DE USUARIO"</string>
    <string name="user_add_user_title" msgid="4172327541504825032">"¿Añadir nuevo usuario?"</string>
    <string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"Al añadir un nuevo usuario, debe configurar su espacio.\n\nCualquier usuario puede actualizar las aplicaciones del resto de usuarios."</string>
    <string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"Al añadir un nuevo usuario, dicha persona debe configurar su espacio.\n\nCualquier usuario puede actualizar las aplicaciones del resto de usuarios."</string>
    <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Has alcanzado el límite de usuarios"</string>
    <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
      <item quantity="other">Puedes añadir hasta <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> usuarios.</item>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -66,7 +66,7 @@
    <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"اشکال‌زدایی بی‌سیم در این شبکه مجاز شود؟"</string>
    <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"نام شبکه (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nنشانی Wi‑Fi (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"همیشه در این شبکه مجاز شود"</string>
    <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"مجاز است"</string>
    <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"اجازه دادن"</string>
    <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"اشکال‌زدایی بی‌سیم مجاز نیست"</string>
    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"کاربری که درحال‌حاضر در این دستگاه به سیستم وارد شده است نمی‌تواند اشکال‌زدایی بی‌سیم را روشن کند. برای استفاده از این ویژگی، به کاربر اصلی بروید."</string>
    <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"درگاه USB غیرفعال شده است"</string>
@@ -994,7 +994,7 @@
    <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- می‌تواند اطلاعات <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> را بخواند"</string>
    <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- می‌تواند در <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> اقدام انجام دهد"</string>
    <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"به <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> اجازه داده شود تکه‌هایی از برنامه‌ها نشان دهد"</string>
    <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"مجاز"</string>
    <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"اجازه دادن"</string>
    <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"مجاز نبودن"</string>
    <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"برای زمان‌بندی «بهینه‌سازی باتری» ضربه بزنید"</string>
    <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"وقتی باتری روبه‌اتمام است، بهینه‌سازی باتری را روشن کنید"</string>
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -178,7 +178,7 @@
    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="6585503524026243042">"Realizaches demasiados intentos incorrectos. Eliminaranse os datos deste dispositivo."</string>
    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="7015008539146949115">"Realizaches demasiados intentos incorrectos. Eliminarase este usuario."</string>
    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="5239378521440749682">"Realizaches demasiados intentos incorrectos. Eliminaranse este perfil de traballo e os datos asociados."</string>
    <string name="biometric_dialog_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="7189432882125106154">"Ignorar"</string>
    <string name="biometric_dialog_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="7189432882125106154">"Pechar"</string>
    <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Toca o sensor de impresión dixital"</string>
    <string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Icona de impresión dixital"</string>
    <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Non se recoñeceu a cara. Usa a impresión dixital."</string>
@@ -385,7 +385,7 @@
    <string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="2325362583903258677">"AUTOMÁTICO"</string>
    <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="5078769633069667698">"Inverter cores"</string>
    <string name="quick_settings_color_space_label" msgid="537528291083575559">"Modo de corrección de cor"</string>
    <string name="quick_settings_more_settings" msgid="2878235926753776694">"Máis opcións"</string>
    <string name="quick_settings_more_settings" msgid="2878235926753776694">"Máis opcións de configuración"</string>
    <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Configuración de usuario"</string>
    <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Feito"</string>
    <string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Pechar"</string>
@@ -774,7 +774,7 @@
    <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Abríronse os controis de notificacións da aplicación <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Pecháronse os controis de notificacións da aplicación <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_channel_switch_accessibility" msgid="8979885820432540252">"Permitir notificacións desde esta canle"</string>
    <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Máis opcións"</string>
    <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Máis opcións de configuración"</string>
    <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Personalizar"</string>
    <string name="notification_done" msgid="6215117625922713976">"Feito"</string>
    <string name="inline_undo" msgid="9026953267645116526">"Desfacer"</string>
@@ -1085,7 +1085,7 @@
    <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Contido multimedia"</string>
    <string name="controls_media_close_session" msgid="1193000643003066508">"Queres ocultar esta sesión multimedia?"</string>
    <string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Non se pode ocultar esta sesión multimedia."</string>
    <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="9081375542265132213">"Ignorar"</string>
    <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="9081375542265132213">"Pechar"</string>
    <string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Retomar"</string>
    <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Configuración"</string>
    <string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"Estase reproducindo <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>, de <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>, en <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
Loading