Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 9c56de58 authored by Paolo Pantaleo's avatar Paolo Pantaleo Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (330 of 330 strings)

Translation: /e//Message
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/message_main/it/
parent 6baa733e
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
+66 −25
Original line number Diff line number Diff line
@@ -23,7 +23,7 @@
    <string name="title_archived">Archiviato</string>
    <string name="title_settings">Impostazioni</string>
    <string name="title_notification_prefs">Notifiche</string>
    <string name="title_conversations">Cerca posta in arrivo…</string>
    <string name="title_conversations">Cerca in casella arrivo…</string>
    <string name="title_compose">Digita un nome o un numero</string>
    <string name="setup_skip">Salta</string>
    <string name="setup_next">Continua</string>
@@ -44,7 +44,7 @@
    <string name="main_menu_block">Blocca</string>
    <string name="main_syncing">Sincronizzo i messaggi…</string>
    <string name="main_sender_you">Tu: %s</string>
    <string name="main_draft">Bozza: %s</string>
    <string name="main_draft">Bozza</string>
    <string name="main_message_results_title">Risultati nei messaggi</string>
    <string name="main_message_results">%d messaggi</string>
    <string name="inbox_empty_text">Le tue conversazioni verranno visualizzate qui</string>
@@ -55,10 +55,8 @@
    <string name="main_default_sms_message">Rendi Message la tua app di SMS predefinita</string>
    <string name="main_default_sms_change">Modifica</string>
    <string name="main_permission_required">Autorizzazione necessaria</string>
    <string name="main_permission_sms">Message ha bisogno dell\'autorizzazione a inviare e visualizzare messaggi SMS</string>
    <string name="main_permission_contacts">Message ha bisogno dell\'autorizzazione per visualizzare
        i tuoi contatti
    </string>
    <string name="main_permission_sms">Message deve avere il permesso di inviare e visualizzare messaggi SMS</string>
    <string name="main_permission_contacts">Message ha bisogno del permesso di visualizzare i contatti</string>
    <string name="main_permission_allow">Consenti</string>
    <string name="drawer_inbox">Ricevuti</string>
    <string name="drawer_archived">Archiviati</string>
@@ -67,11 +65,12 @@
    <string name="drawer_more">Altro</string>
    <string name="drawer_settings">Impostazioni</string>
    <string name="drawer_help">Help &amp; feedback</string>
    <string name="drawer_invite">Invita gli amici</string>
    <string name="drawer_invite">Invita amici</string>
    <string name="dialog_delete_title">Elimina</string>
    <plurals name="dialog_delete_message">
        <item quantity="one">Sei sicuro di voler eliminare questa conversazione?</item>
        <item quantity="other">Sei sicuro di voler eliminare %d conversazioni?</item>
        <item quantity="one">Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio\?</item>
        <item quantity="many">Sei sicuro di voler eliminare %d messaggi\?</item>
        <item quantity="other">Sei sicuro di voler eliminare %d messaggi\?</item>
    </plurals>
    <string-array name="message_options">
        <item>Copia testo</item>
@@ -81,14 +80,14 @@
    <string name="compose_title_selected">%d selezionati</string>
    <string name="compose_subtitle_results">%1$d di %2$d risultati</string>
    <string name="compose_send_group_title">Invia come messaggio di gruppo</string>
    <string name="compose_send_group_summary">I destinatari e le risposte saranno visibili a tutti</string>
    <string name="compose_messages_empty">Questo è l\'inizio della tua conversazione. Dì qualcosa di carino!</string>
    <string name="compose_send_group_summary">Destinatari e risposte saranno visibili a tutti</string>
    <string name="compose_messages_empty">Questo è l\'inizio della conversazione. Dì qualcosa di carino!</string>
    <string name="compose_vcard_label">Scheda contatto</string>
    <string name="compose_scheduled_for">Pianificato per</string>
    <string name="compose_scheduled_future">L\'orario scelto deve essere nel futuro!</string>
    <string name="compose_scheduled_toast">Aggiunto ai messaggi pianificati</string>
    <string name="compose_hint">Scrivi un messaggio…</string>
    <string name="compose_menu_copy">Copia messaggio</string>
    <string name="compose_menu_copy">Copia testo</string>
    <string name="compose_menu_forward">Inoltra</string>
    <string name="compose_menu_delete">Elimina</string>
    <string name="compose_menu_previous">Precedente</string>
@@ -102,16 +101,16 @@
    <string name="compose_details_priority">Priorità: %s</string>
    <string name="compose_details_size">Dimensione: %s</string>
    <string name="compose_details_sent">Inviato: %s</string>
    <string name="compose_details_received">Ricevuti: %s</string>
    <string name="compose_details_delivered">Consegnati: %s</string>
    <string name="compose_details_received">Ricevuto: %s</string>
    <string name="compose_details_delivered">Consegnato: %s</string>
    <string name="compose_details_error_code">Codice di errore: %d</string>
    <string name="compose_attach_cd">Aggiungi un allegato</string>
    <string name="compose_gallery_cd">Allega una foto</string>
    <string name="compose_camera_cd">Scatta una foto</string>
    <string name="compose_schedule_cd">Pianifica messaggio</string>
    <string name="compose_contact_cd">Allega un contatto</string>
    <string name="compose_contact_error">Errore nella lettura del contatto</string>
    <string name="compose_sim_cd">%s selezionato, cambiare SIM</string>
    <string name="compose_contact_error">Errore di lettura del contatto</string>
    <string name="compose_sim_cd">%s selezionato, cambia SIM</string>
    <string name="compose_send_cd">Invia messaggio</string>
    <string name="message_status_sending">Invio in corso…</string>
    <string name="message_status_delivered">%s consegnati</string>
@@ -137,16 +136,17 @@
    <string name="backup_restore_error_backup">Backup in corso…</string>
    <string name="backup_restore_error_restore">Ripristino in corso…</string>
    <string name="backup_restore_confirm_title">Ripristino da backup</string>
    <string name="backup_restore_confirm_message">Sei sicuro che desideri ripristinare i messaggi da questo backup?</string>
    <string name="backup_restore_confirm_message">Sei sicuro di voler ripristinare i messaggi da questo backup\?</string>
    <string name="backup_restore_stop_title">Interrompi il ripristino</string>
    <string name="backup_restore_stop_message">I messaggi che sono già stati ripristinati rimarranno sul tuo dispositivo</string>
    <string name="backup_restore_dialog_title">Backups</string>
    <string name="backup_restore_dialog_title">Backup</string>
    <string name="backup_restore_dialog_empty">Nessun backup trovato</string>
    <plurals name="backup_message_count">
        <item quantity="one">%d messaggio</item>
        <item quantity="many">%d messaggi</item>
        <item quantity="other">%d messaggi</item>
    </plurals>
    <string name="backup_disclaimer">Attualmente Backup e Restore supportano solo gli SMS. Il supporto per gli MMS ed i backup pianificati arriverà presto!</string>
    <string name="backup_disclaimer">Attualmente Backup e Restore supportano solo SMS. Il supporto per gli MMS ed i backup pianificati arriveranno presto!</string>
    <string name="backup_now">Backup adesso</string>
    <string name="backup_progress_parsing">Analisi del backup…</string>
    <string name="backup_progress_running">%d/%d messaggi</string>
@@ -156,11 +156,11 @@
    <string name="backup_notification_channel_name">Backup e ripristino</string>
    <string name="scheduled_title">Pianificati</string>
    <string name="scheduled_empty_description">Invia un messaggio automaticamente, nell\'istante desiderato</string>
    <string name="scheduled_empty_message_1">Ehi! Quand\'è il tuo compleanno?</string>
    <string name="scheduled_empty_message_1">Ehi! Quando è il tuo compleanno\?</string>
    <string name="scheduled_empty_message_2">È il 23 dicembre</string>
    <string name="scheduled_empty_message_3">Buon Compleanno! Solo un grande amico si ricorda il tuo compleanno</string>
    <string name="scheduled_empty_message_3">Buon compleanno! Guarda che grande amico che sono, mi ricordo del tuo compleanno</string>
    <!--&#x200A; is a special character required at the end of this string to fix it's formatting in the app -->
    <string name="scheduled_empty_message_3_timestamp">Invio il 23 Dicembre </string>
    <string name="scheduled_empty_message_3_timestamp">Invia il 23 Dicembre </string>
    <string name="scheduled_compose_cd">Pianifica un messaggio</string>
    <string name="scheduled_options_title">Messaggio pianificato</string>
    <string-array name="scheduled_options">
@@ -172,11 +172,11 @@
    <string name="settings_category_general">Generale</string>
    <string name="settings_category_qkreply">Risposta Rapida</string>
    <string name="settings_night_title">Modalità notturna</string>
    <string name="settings_black_title">Modalità nero notte profonda</string>
    <string name="settings_black_title">Modalità notturna nero puro</string>
    <string name="settings_night_start_title">Ora inizio</string>
    <string name="settings_night_end_title">Ora fine</string>
    <string name="settings_text_size_title">Dimensione carattere</string>
    <string name="settings_system_font_title">Usa il carattere di sistema</string>
    <string name="settings_system_font_title">Usa il font di sistema</string>
    <string name="settings_auto_emoji_title">Emoji automatico</string>
    <string name="settings_notifications_title">Notifiche</string>
    <string name="settings_notifications_o_summary">Tocca per personalizzare</string>
@@ -246,10 +246,12 @@
    <string name="blocking_unblock_title">Sblocca</string>
    <plurals name="blocking_block_external">
        <item quantity="one">Continua fino a %s e blocca questo numero</item>
        <item quantity="many">Continua fino a %s e blocca questi numeri</item>
        <item quantity="other">Continua fino a %s e blocca questi numeri</item>
    </plurals>
    <plurals name="blocking_unblock_external">
        <item quantity="one">Continua fino a %s e permetti questo numero</item>
        <item quantity="many">Continua fino a %s e consenti questi numeri</item>
        <item quantity="other">Continua fino a %s e consenti questi numeri</item>
    </plurals>
    <string name="about_title">Informazioni</string>
@@ -321,6 +323,7 @@
    <string name="toast_archived">Conversazione archiviata</string>
    <plurals name="notification_new_messages">
        <item quantity="one">Nuovo messaggio</item>
        <item quantity="many">%s nuovi messaggi</item>
        <item quantity="other">%s nuovi messaggi</item>
    </plurals>
    <string name="notification_message_failed_title">Messaggio non inviato</string>
@@ -377,9 +380,47 @@
    <string name="about_privacy_title">Privacy policy</string>
    <string name="app_version_title">Versione App</string>
    <string name="app_info_title">Info su Messaggi</string>
    <string name="app_name">Messaggi</string>
    <string name="app_name">Message</string>
    <string name="settings_theme_title">Tema</string>
    <string name="menu_share">Condividi</string>
    <string name="menu_add_person">Aggiungi persona</string>
    <string name="title_theme">Tema</string>
    <string name="not_able_to_add_empty_text">Non è possibile aggiungere un testo vuoto! Ritenta</string>
    <string name="not_able_to_add_empty_number">Non è possibile aggiungere un numero vuoto! Ritenta</string>
    <string name="rate_dismiss">IGNORA</string>
    <string name="rate_okay">VA BENE!</string>
    <string name="rate_summary">Condividi un po\' di amore e votaci su Google Play!</string>
    <string name="rate_title">Ti piace Message\?</string>
    <string name="drawer_plus_banner_summary">Sblocca nuove incredibili funzioni e supporta lo sviluppo</string>
    <string name="theme_apply">Applica</string>
    <string name="theme_hex">HEX</string>
    <string name="theme_material">Material</string>
    <string name="qksms_plus_error">Si è verificato un errore, ritenta</string>
    <string name="app_info">- Message è un\'App open source che sostituisce la messaggistica standard di Android.</string>
    <string name="about_fork_title">Message è un fork di QKSMS</string>
    <string name="blocking_manager_call_blocker_summary">Blocca messaggi di spam, numeri e chiamate sconosciute con blacklist &amp; Schedule</string>
    <string name="settings_long_as_mms_summary">Se i messaggi di testo lunghi non vengono inviati o vengono inviati nell\'ordine sbagliato, è possibile inviarli come messaggi MMS. Potrebbe generare costi aggiuntivi</string>
    <string name="settings_long_as_mms_title">Invia i messaggi lunghi come MMS</string>
    <plurals name="settings_auto_delete_summary">
        <item quantity="one">Dopo 1 giorno</item>
        <item quantity="many">Dopo %d giorni</item>
        <item quantity="other">Dopo %d giorni</item>
    </plurals>
    <string name="settings_auto_delete_warning_message">Se procedi, verranno cancellati adesso %1$d messaggi</string>
    <string name="settings_auto_delete_warning">Cancello i messaggi vecchi automaticamente\?</string>
    <string name="settings_auto_delete_never">Mai</string>
    <string name="settings_auto_delete_dialog_hint">Numero di giorni</string>
    <string name="settings_auto_delete_dialog_message">I messaggi saranno cancellati dopo il numero di giorni indicati</string>
    <string name="settings_auto_delete">Cancella vecchi messaggi automaticamente</string>
    <string name="settings_notification_wake_title">Risveglia lo schermo</string>
    <string name="settings_automatic_colors_title">Colore dei contatti automatico</string>
    <string name="backup_restore_error_plus">Sblocca QKSMS+ per usare backup and restore</string>
    <string name="info_theme">Tema</string>
    <string name="info_copied_address">Indirizzo copiato</string>
    <string name="compose_sim_changed_toast">SIM %1$d (%2$s) selezionata</string>
    <string name="compose_scheduled_plus">Per usare la messaggistica pianificata devi sbloccare QKSMS+</string>
    <string name="compose_number_picker_always">Sempre</string>
    <string name="compose_number_picker_once">Solo una volta</string>
    <string name="compose_number_picker_default">%s ∙ Default</string>
    <string name="compose_number_picker_title">Scegli un numero di telefono</string>
</resources>
 No newline at end of file