Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 6580a722 authored by Francesco Soave's avatar Francesco Soave Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Translation: /e//Message
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/message/it/
parent 720eb0ff
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -284,7 +284,7 @@
    <string name="qksms_plus_scheduled_title">Messaggi pianificati</string>
    <string name="qksms_plus_scheduled_summary">Messaggi pianificati da inviare automaticamente ad una specifica data e ora</string>
    <string name="qksms_plus_delayed_title">Invio posticipato</string>
    <string name="qksms_plus_delayed_summary">Attendere alcuni secondi prima di inviare il tuo messaggio</string>
    <string name="qksms_plus_delayed_summary">Attendere alcuni secondi prima di inviare il messaggio</string>
    <string name="qksms_plus_night_title">Modalità notturna automatica</string>
    <string name="qksms_plus_night_summary">Attiva la modalità notturna in base all\'ora del giorno</string>
    <string name="qksms_plus_blacklist_title">Blocco avanzato</string>
@@ -328,7 +328,7 @@
        <item quantity="one">Nuovo messaggio</item>
        <item quantity="other">%s nuovi messaggi</item>
    </plurals>
    <string name="notification_message_failed_title">Messaggi non inviati</string>
    <string name="notification_message_failed_title">Messaggio non inviato</string>
    <string name="notification_message_failed_text">Il messaggio a %s non è stato inviato</string>
    <string-array name="night_modes">
        <item>Sistema</item>
@@ -376,5 +376,5 @@
        <item>LOL</item>
        <item>Va bene</item>
    </string-array>
    <string name="toast_qksms_plus">per utilizzarlo, devi sbloccare QKSMS+</string>
    <string name="toast_qksms_plus">Per utilizzarlo, devi sbloccare QKSMS+</string>
</resources>
 No newline at end of file