Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 5c9baf4b authored by Edoardo Regni's avatar Edoardo Regni Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Translation: /e//Message
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/message/nl/
parent 4cd60511
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
+28 −28
Original line number Diff line number Diff line
@@ -24,7 +24,7 @@
    <string name="title_settings">Instellingen</string>
    <string name="title_notification_prefs">Notificaties</string>
    <string name="title_conversations">Doorzoek inbox…</string>
    <string name="title_compose">Type een naam of nummer</string>
    <string name="title_compose">Typ een naam of nummer</string>
    <string name="setup_skip">Overslaan</string>
    <string name="setup_next">Verder</string>
    <string name="menu_call">Bel</string>
@@ -83,7 +83,7 @@
    <string name="compose_send_group_title">Versturen als groepsbericht</string>
    <string name="compose_send_group_summary">Ontvangers en antwoorden zijn zichtbaar voor iedereen</string>
    <string name="compose_messages_empty">Dit is het begin van je conversatie. Zeg iets leuks!</string>
    <string name="compose_vcard_label">Contactpersoonkaart</string>
    <string name="compose_vcard_label">Contactkaart</string>
    <string name="compose_scheduled_for">Gepland voor</string>
    <string name="compose_scheduled_future">De geselecteerde tijd moet in de toekomst liggen!</string>
    <string name="compose_scheduled_toast">Toegevoegd aan geplande berichten</string>
@@ -105,14 +105,14 @@
    <string name="compose_details_received">Ontvangen: %s</string>
    <string name="compose_details_delivered">Afgeleverd: %s</string>
    <string name="compose_details_error_code">Foutcode: %d</string>
    <string name="compose_attach_cd">Een bijlage toevoegen</string>
    <string name="compose_gallery_cd">Voeg een foto toe</string>
    <string name="compose_camera_cd">Neem een foto</string>
    <string name="compose_attach_cd">Bijlage toevoegen</string>
    <string name="compose_gallery_cd">Foto toevoegen</string>
    <string name="compose_camera_cd">Foto nemen</string>
    <string name="compose_schedule_cd">Gepland bericht</string>
    <string name="compose_contact_cd">Een contactpersoon toevoegen</string>
    <string name="compose_contact_cd">Contact toevoegen</string>
    <string name="compose_contact_error">Fout bij het lezen van contact</string>
    <string name="compose_sim_cd">%s geselecteerd, wijzig SIM-kaart</string>
    <string name="compose_send_cd">Verstuur bericht</string>
    <string name="compose_send_cd">Bericht verzenden</string>
    <string name="message_status_sending">Verzenden…</string>
    <string name="message_status_delivered">Afgeleverd %s</string>
    <string name="message_status_failed">Fout bij verzenden. Tik om opnieuw te proberen</string>
@@ -124,7 +124,7 @@
    <string name="info_block">Blokkeren</string>
    <string name="info_unblock">Blokkering opheffen</string>
    <string name="info_delete">Conversatie verwijderen</string>
    <string name="gallery_error">Kan media niet laden</string>
    <string name="gallery_error">Kon media niet laden</string>
    <string name="gallery_toast_saved">Opgeslagen in galerij</string>
    <string name="backup_title">Back-up en herstel</string>
    <string name="backup_backing_up">Back-up van berichten aan het maken</string>
@@ -146,7 +146,7 @@
        <item quantity="one">%d bericht</item>
        <item quantity="other">%d berichten</item>
    </plurals>
    <string name="backup_disclaimer">Op dit moment wordt alleen SMS ondersteund door back-up en terugzetten. MMS ondersteuning en geplande back-ups zullen spoedig beschikbaar komen!</string>
    <string name="backup_disclaimer">Op dit moment wordt alleen SMS ondersteund door back-up en terugzetten. MMS ondersteuning en geplande back-ups zullen spoedig beschikbaar zijn!</string>
    <string name="backup_now">Nu back-up maken</string>
    <string name="backup_progress_parsing">Back-up samenstellen…</string>
    <string name="backup_progress_running">%d/%d berichten</string>
@@ -160,7 +160,7 @@
    <string name="scheduled_empty_message_2">Op 23 december</string>
    <string name="scheduled_empty_message_3">Gelukkige verjaardag! Zie eens wat voor een vriend ik ben, ik herinner je verjaardag</string>
    <!--&#x200A; is a special character required at the end of this string to fix it's formatting in the app -->
    <string name="scheduled_empty_message_3_timestamp">Verzenden op 23 december</string>
    <string name="scheduled_empty_message_3_timestamp">Verzenden op 23 december </string>
    <string name="scheduled_compose_cd">Plan een bericht</string>
    <string name="scheduled_options_title">Gepland bericht</string>
    <string-array name="scheduled_options">
@@ -179,7 +179,7 @@
    <string name="settings_system_font_title">Gebruik lettertype van systeem</string>
    <string name="settings_auto_emoji_title">Automatische emoji</string>
    <string name="settings_notifications_title">Notificaties</string>
    <string name="settings_notifications_o_summary">Tikken om aan te passen</string>
    <string name="settings_notifications_o_summary">Tik om aan te passen</string>
    <string name="settings_notification_actions_title">Acties</string>
    <string name="settings_notification_action_1">Knop 1</string>
    <string name="settings_notification_action_2">knop 2</string>
@@ -189,14 +189,14 @@
    <string name="settings_ringtone_title">Geluid</string>
    <string name="settings_ringtone_none">Geen</string>
    <string name="settings_qkreply_title">QK Reply</string>
    <string name="settings_qkreply_summary">Popup voor nieuwe berichten</string>
    <string name="settings_qkreply_summary">Pop-up voor nieuwe berichten</string>
    <string name="settings_qkreply_tap_dismiss_title">Tik om te sluiten</string>
    <string name="settings_qkreply_tap_dismiss_summary">Tik buiten de popup om deze te sluiten</string>
    <string name="settings_qkreply_tap_dismiss_summary">Tik buiten de pop-up om deze te sluiten</string>
    <string name="settings_delayed_title">Vertraagd verzenden</string>
    <string name="settings_swipe_actions">Swipe acties</string>
    <string name="settings_swipe_actions_summary">Pas de veeg-acties aan voor conversaties</string>
    <string name="settings_swipe_actions_right">Rechts vegen</string>
    <string name="settings_swipe_actions_left">Links vegen</string>
    <string name="settings_swipe_actions_summary">Pas de swipe-acties aan voor conversaties</string>
    <string name="settings_swipe_actions_right">Rechts swipen</string>
    <string name="settings_swipe_actions_left">Links swipen</string>
    <string name="settings_swipe_actions_change">WIJZIGEN</string>
    <string-array name="settings_swipe_actions">
        <item>Geen</item>
@@ -208,13 +208,13 @@
    </string-array>
    <string name="settings_delivery_title">Afleverrapporten</string>
    <string name="settings_delivery_summary">Bevestig dat berichten met succes zijn verzonden</string>
    <string name="settings_signature_title">Signature</string>
    <string name="settings_signature_title">Handtekening</string>
    <string name="settings_signature_summary">Voeg een handtekening toe aan het einde van uw berichten</string>
    <string name="settings_unicode_title">Verwijder accenten</string>
    <string name="settings_unicode_summary">Verwijder accenten van karakters voor uitgaande berichten</string>
    <string name="settings_mobile_title">Alleen GSM-nummers</string>
    <string name="settings_mobile_title">Alleen gsm nummers</string>
    <string name="settings_mobile_summary">Enkel mobiele nummers tonen wanneer je een bericht opstelt</string>
    <string name="settings_mms_size_title">Auto-compress MMS bijlagen</string>
    <string name="settings_mms_size_title">MMS bijlagen automatisch comprimeren</string>
    <string name="settings_sync_title">Synchroniseer berichten</string>
    <string name="settings_sync_summary">Hersynchroniseer jouw berichten vanuit de SMS database op je telefoon</string>
    <string name="settings_about_title">Over Message</string>
@@ -235,13 +235,13 @@
    <string name="blocking_manager_copy_summary">Gebruik %s en overschrijf uw huidige geblokkeerde nummers</string>
    <string name="blocked_numbers_title">Geblokkeerde nummers</string>
    <string name="blocked_numbers_empty">Jouw geblokkeerde nummers komen hier te staan</string>
    <string name="blocked_numbers_add_cd">Block a new number</string>
    <string name="blocked_numbers_add_cd">Blokkeer een nieuw nummer</string>
    <string name="blocked_numbers_dialog_title">Blokkeer berichten van</string>
    <string name="blocked_numbers_dialog_hint">Telefoonnummer</string>
    <string name="blocked_numbers_dialog_block">Block</string>
    <string name="blocked_numbers_dialog_block">Blokkeer</string>
    <string name="blocked_messages_title">Geblokkeerde berichten</string>
    <string name="blocked_messages_empty">Uw geblokkeerde berichten komen hier te staan</string>
    <string name="blocking_block_title">Block</string>
    <string name="blocking_block_title">Blokkeer</string>
    <string name="blocking_unblock_title">Deblokkeer</string>
    <plurals name="blocking_block_external">
        <item quantity="one">Verder gaan naar %s en blokkeer dit nummer</item>
@@ -260,7 +260,7 @@
    <string name="about_license_title">Licentie</string>
    <string name="about_copyright_title">Copyright</string>
    <string name="qksms_plus_description_title">Ondersteun ontwikkeling, ontgrendel alles</string>
    <string name="qksms_plus_description_summary">Je kan de developer al helpen vanaf %s</string>
    <string name="qksms_plus_description_summary">Je kan de uitgehongerde software ontwikkelaar al helpen vanaf %s</string>
    <!-- Substitutions are for price and currency. Ex: Lifetime upgrade for $1.99 USD -->
    <string name="qksms_plus_upgrade">Levenslange upgrade voor %1$s %2$s</string>
    <!-- Substitutions are for price and currency. Ex: Unlock + donate for $4.99 USD -->
@@ -275,7 +275,7 @@
    <string name="qksms_plus_emoji_title">Aangepaste auto-emoji</string>
    <string name="qksms_plus_emoji_summary">Maak aangepaste auto-emoji sneltoetsen</string>
    <string name="qksms_plus_backup_title">Berichten back-up</string>
    <string name="qksms_plus_backup_summary">Automatische back-up van jouw berichten. Geen zorgen meer over het kwijtraken van jouw berichten bij het verlies van je telefoon of het overschakelen naar een nieuwe telefoon</string>
    <string name="qksms_plus_backup_summary">Maak automatische back-ups van jouw berichten. Geen zorgen meer over het kwijtraken van berichten bij verlies of veranderen van telefoon</string>
    <string name="qksms_plus_scheduled_title">Geplande berichten</string>
    <string name="qksms_plus_scheduled_summary">Berichten worden automatisch verzonden op de ingestelde tijd</string>
    <string name="qksms_plus_delayed_title">Vertraagd verzenden</string>
@@ -284,9 +284,9 @@
    <string name="qksms_plus_night_summary">Schakel de nachtmodus in gebaseerd op de tijd van de dag</string>
    <string name="qksms_plus_blacklist_title">Geavanceerd blokkeren</string>
    <string name="qksms_plus_blacklist_summary">Blokkeer berichten die specifieke woorden of patronen bevatten</string>
    <string name="qksms_plus_forward_title">Auto-doorsturen</string>
    <string name="qksms_plus_forward_title">Automatisch doorsturen</string>
    <string name="qksms_plus_forward_summary">Automatisch doorsturen van berichten van bepaalde afzenders</string>
    <string name="qksms_plus_respond_title">Auto-antwoorden</string>
    <string name="qksms_plus_respond_title">Automatisch antwoorden</string>
    <string name="qksms_plus_respond_summary">Automatisch reageren op inkomende berichten met een vooraf ingestelde reactie</string>
    <string name="qksms_plus_more_title">Meer</string>
    <string name="qksms_plus_more_summary">QKSMS is in actieve ontwikkeling, uw aankoop bevat alle toekomstige nieuwigheden exclusief voor QKSMS+!</string>
@@ -374,5 +374,5 @@
    <string name="app_version_title">App Versie</string>
    <string name="toast_qksms_plus">Je moet QKSMS+ ontgrendelen om dit te kunnen gebruiken</string>
    <string name="app_info_title">Berichten Informatie</string>
    <string name="app_name">Berichten</string>
    <string name="app_name">Bericht</string>
</resources>
 No newline at end of file