Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 1da814d3 authored by Nikolay Sinyov's avatar Nikolay Sinyov Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (295 of 295 strings)

Translation: /e//Message
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/message/ru/
parent 53b23f81
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
+34 −35
Original line number Original line Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--Generated by crowdin.com--><!--
<!--
  ~ Copyright (C) 2019 Moez Bhatti <moez.bhatti@gmail.com>
  ~ Copyright (C) 2019 Moez Bhatti <moez.bhatti@gmail.com>
  ~
  ~
  ~ This file is part of QKSMS.
  ~ This file is part of QKSMS.
@@ -17,8 +16,7 @@
  ~
  ~
  ~ You should have received a copy of the GNU General Public License
  ~ You should have received a copy of the GNU General Public License
  ~ along with QKSMS.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  ~ along with QKSMS.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  -->
  --><resources>
<resources>
    <string name="shortcut_compose_long_label">Новая беседа</string>
    <string name="shortcut_compose_long_label">Новая беседа</string>
    <string name="shortcut_compose_short_label">Написать</string>
    <string name="shortcut_compose_short_label">Написать</string>
    <string name="shortcut_compose_disabled_message">Ярлык отключён</string>
    <string name="shortcut_compose_disabled_message">Ярлык отключён</string>
@@ -26,8 +24,8 @@
    <string name="title_settings">Настройки</string>
    <string name="title_settings">Настройки</string>
    <string name="title_notification_prefs">Уведомления</string>
    <string name="title_notification_prefs">Уведомления</string>
    <string name="title_theme">Тема</string>
    <string name="title_theme">Тема</string>
    <string name="title_conversations">Поиск во входящих&#8230;</string>
    <string name="title_conversations">Поиск во входящих</string>
    <string name="title_compose">Написать</string>
    <string name="title_compose">Напиши имя или номер телефона</string>
    <string name="setup_skip">Пропустить</string>
    <string name="setup_skip">Пропустить</string>
    <string name="setup_next">Продолжить</string>
    <string name="setup_next">Продолжить</string>
    <string name="menu_call">Позвонить</string>
    <string name="menu_call">Позвонить</string>
@@ -45,7 +43,7 @@
    <string name="main_menu_read">Отметить прочитанным</string>
    <string name="main_menu_read">Отметить прочитанным</string>
    <string name="main_menu_unread">Отметить непрочитанным</string>
    <string name="main_menu_unread">Отметить непрочитанным</string>
    <string name="main_menu_block">Блокировать</string>
    <string name="main_menu_block">Блокировать</string>
    <string name="main_syncing">Синхронизация сообщений&#8230;</string>
    <string name="main_syncing">Синхронизация сообщений</string>
    <string name="main_sender_you">Вы: %s</string>
    <string name="main_sender_you">Вы: %s</string>
    <string name="main_draft">Черновик: %s</string>
    <string name="main_draft">Черновик: %s</string>
    <string name="main_message_results_title">Результаты в сообщениях</string>
    <string name="main_message_results_title">Результаты в сообщениях</string>
@@ -55,11 +53,11 @@
    <string name="archived_empty_text">Архивированные беседы будут появляться здесь</string>
    <string name="archived_empty_text">Архивированные беседы будут появляться здесь</string>
    <string name="main_fab_cd">Начать новую беседу</string>
    <string name="main_fab_cd">Начать новую беседу</string>
    <string name="main_default_sms_title">Снова полюбите писать</string>
    <string name="main_default_sms_title">Снова полюбите писать</string>
    <string name="main_default_sms_message">Сделать Message приложением SMS по умолчанию</string>
    <string name="main_default_sms_message">Сделать Сообщения приложением для SMS по умолчанию</string>
    <string name="main_default_sms_change">Изменить</string>
    <string name="main_default_sms_change">Изменить</string>
    <string name="main_permission_required">Требуется разрешение</string>
    <string name="main_permission_required">Требуется разрешение</string>
    <string name="main_permission_sms">QKSMS необходимо разрешение для отправки и просмотра SMS-сообщений</string>
    <string name="main_permission_sms">Приложению Сообщения необходимо разрешение для отправки и просмотра SMS-сообщений</string>
    <string name="main_permission_contacts">QKSMS необходимо разрешение для просмотра контактов</string>
    <string name="main_permission_contacts">Приложению Сообщения необходимо разрешение для просмотра контактов</string>
    <string name="main_permission_allow">Разрешить</string>
    <string name="main_permission_allow">Разрешить</string>
    <string name="drawer_inbox">Входящие</string>
    <string name="drawer_inbox">Входящие</string>
    <string name="drawer_archived">Архив</string>
    <string name="drawer_archived">Архив</string>
@@ -71,10 +69,9 @@
    <string name="drawer_invite">Пригласить друзей</string>
    <string name="drawer_invite">Пригласить друзей</string>
    <string name="dialog_delete_title">Удалить</string>
    <string name="dialog_delete_title">Удалить</string>
    <plurals name="dialog_delete_message">
    <plurals name="dialog_delete_message">
        <item quantity="one">Уверены, что хотите удалить эту беседу?</item>
        <item quantity="one">Уверены, что хотите удалить эту беседу\?</item>
        <item quantity="few">Уверены, что хотите удалить %d беседы?</item>
        <item quantity="few">Уверены, что хотите удалить %d беседы\?</item>
        <item quantity="many">Уверены, что хотите удалить %d бесед?</item>
        <item quantity="many">Уверены, что хотите удалить %d бесед\?</item>
        <item quantity="other">Уверены, что хотите удалить %d бесед?</item>
    </plurals>
    </plurals>
    <string-array name="message_options">
    <string-array name="message_options">
        <item>Скопировать текст</item>
        <item>Скопировать текст</item>
@@ -91,7 +88,7 @@
    <string name="compose_scheduled_future">Выбранное время должно быть в будущем!</string>
    <string name="compose_scheduled_future">Выбранное время должно быть в будущем!</string>
    <string name="compose_scheduled_plus">Вы должны разблокировать QKSMS+, чтобы использовать запланированные сообщения</string>
    <string name="compose_scheduled_plus">Вы должны разблокировать QKSMS+, чтобы использовать запланированные сообщения</string>
    <string name="compose_scheduled_toast">Добавлено в запланированные сообщения</string>
    <string name="compose_scheduled_toast">Добавлено в запланированные сообщения</string>
    <string name="compose_hint">Написать сообщение&#8230;</string>
    <string name="compose_hint">Написать сообщение</string>
    <string name="compose_menu_copy">Скопировать текст</string>
    <string name="compose_menu_copy">Скопировать текст</string>
    <string name="compose_menu_forward">Переслать</string>
    <string name="compose_menu_forward">Переслать</string>
    <string name="compose_menu_delete">Удалить</string>
    <string name="compose_menu_delete">Удалить</string>
@@ -117,9 +114,9 @@
    <string name="compose_contact_error">Ошибка чтения контакта</string>
    <string name="compose_contact_error">Ошибка чтения контакта</string>
    <string name="compose_sim_cd">Выбрано %s, сменить SIM-карту</string>
    <string name="compose_sim_cd">Выбрано %s, сменить SIM-карту</string>
    <string name="compose_send_cd">Отправить сообщение</string>
    <string name="compose_send_cd">Отправить сообщение</string>
    <string name="message_status_sending">Отправка&#8230;</string>
    <string name="message_status_sending">Отправка</string>
    <string name="message_status_delivered">Доставлено %s</string>
    <string name="message_status_delivered">Доставлено %s</string>
    <string name="message_status_failed">Не удалось отправить. Нажмите, чтобы попробовать ещё раз.</string>
    <string name="message_status_failed">Не удалось отправить. Нажмите, чтобы попробовать ещё раз</string>
    <string name="info_title">Подробности</string>
    <string name="info_title">Подробности</string>
    <string name="info_name">Название разговора</string>
    <string name="info_name">Название разговора</string>
    <string name="info_notifications">Уведомления</string>
    <string name="info_notifications">Уведомления</string>
@@ -135,13 +132,13 @@
    <string name="backup_backing_up">Резервное копирование сообщений</string>
    <string name="backup_backing_up">Резервное копирование сообщений</string>
    <string name="backup_restoring">Восстановление из резервной копии</string>
    <string name="backup_restoring">Восстановление из резервной копии</string>
    <string name="backup_last">Последнее резервирование</string>
    <string name="backup_last">Последнее резервирование</string>
    <string name="backup_loading">Загрузка&#8230;</string>
    <string name="backup_loading">Загрузка</string>
    <string name="backup_never">Никогда</string>
    <string name="backup_never">Никогда</string>
    <string name="backup_restore_title">Восстановление</string>
    <string name="backup_restore_title">Восстановление</string>
    <string name="backup_restore_summary">Выберите резервную копию</string>
    <string name="backup_restore_summary">Выберите резервную копию</string>
    <string name="backup_restore_error_plus">Пожалуйста, разблокируйте QKSMS+ для использования резервного копирования и восстановления</string>
    <string name="backup_restore_error_plus">Пожалуйста, разблокируйте QKSMS+ для использования резервного копирования и восстановления</string>
    <string name="backup_restore_error_backup">Выполняется резервное копирование&#8230;</string>
    <string name="backup_restore_error_backup">Выполняется резервное копирование</string>
    <string name="backup_restore_error_restore">Выполняется восстановление&#8230;</string>
    <string name="backup_restore_error_restore">Выполняется восстановление</string>
    <string name="backup_restore_confirm_title">Восстановление из резервной копии</string>
    <string name="backup_restore_confirm_title">Восстановление из резервной копии</string>
    <string name="backup_restore_confirm_message">Вы уверены, что хотите восстановить свои сообщения из этой резервной копии?</string>
    <string name="backup_restore_confirm_message">Вы уверены, что хотите восстановить свои сообщения из этой резервной копии?</string>
    <string name="backup_restore_stop_title">Остановить восстановление</string>
    <string name="backup_restore_stop_title">Остановить восстановление</string>
@@ -152,21 +149,20 @@
        <item quantity="one">%d сообщение</item>
        <item quantity="one">%d сообщение</item>
        <item quantity="few">%d сообщения</item>
        <item quantity="few">%d сообщения</item>
        <item quantity="many">%d сообщений</item>
        <item quantity="many">%d сообщений</item>
        <item quantity="other">%d сообщений</item>
    </plurals>
    </plurals>
    <string name="backup_disclaimer">В настоящее время поддерживается резервное копирование и восстановление только SMS. Поддержка MMS и запланированные резервные копии появятся в ближайшее время!</string>
    <string name="backup_disclaimer">В настоящее время поддерживается резервное копирование и восстановление только SMS. Поддержка MMS и запланированные резервные копии появятся в ближайшее время!</string>
    <string name="backup_now">Резервировать</string>
    <string name="backup_now">Резервировать</string>
    <string name="backup_progress_parsing">Анализ резервной копии&#8230;</string>
    <string name="backup_progress_parsing">Анализ резервной копии</string>
    <string name="backup_progress_running">%d/%d сообщений</string>
    <string name="backup_progress_running">%d/%d сообщений</string>
    <string name="backup_progress_saving">Сохранение резервной копии&#8230;</string>
    <string name="backup_progress_saving">Сохранение резервной копии</string>
    <string name="backup_progress_syncing">Синхронизация сообщений&#8230;</string>
    <string name="backup_progress_syncing">Синхронизация сообщений</string>
    <string name="backup_progress_finished">Завершено!</string>
    <string name="backup_progress_finished">Завершено!</string>
    <string name="backup_notification_channel_name">Резервирование</string>
    <string name="backup_notification_channel_name">Резервирование</string>
    <string name="scheduled_title">Запланировать</string>
    <string name="scheduled_title">Запланировать</string>
    <string name="scheduled_empty_description">Автоматически отправить сообщение когда пожелаете</string>
    <string name="scheduled_empty_description">Автоматически отправить сообщение когда пожелаете</string>
    <string name="scheduled_empty_message_1">Привет! Когда у вас был день рождения?</string>
    <string name="scheduled_empty_message_1">Привет! Когда у вас был день рождения?</string>
    <string name="scheduled_empty_message_2">Он был 23 декабря</string>
    <string name="scheduled_empty_message_2">Он был 23 декабря</string>
    <string name="scheduled_empty_message_3">С днём рождения! Посмотрите, какой я отличный друг, помнящий о вашем дне рождения!</string>
    <string name="scheduled_empty_message_3">С днём рождения! Посмотрите, какой я отличный друг, помнящий о вашем дне рождения</string>
    <!--&#x200A; is a special character required at the end of this string to fix it's formatting in the app -->
    <!--&#x200A; is a special character required at the end of this string to fix it's formatting in the app -->
    <string name="scheduled_empty_message_3_timestamp">Отправка 23 декабря </string>
    <string name="scheduled_empty_message_3_timestamp">Отправка 23 декабря </string>
    <string name="scheduled_compose_cd">Запланировать сообщение</string>
    <string name="scheduled_compose_cd">Запланировать сообщение</string>
@@ -197,15 +193,15 @@
    <string name="settings_vibration_title">Вибросигнал</string>
    <string name="settings_vibration_title">Вибросигнал</string>
    <string name="settings_ringtone_title">Звук</string>
    <string name="settings_ringtone_title">Звук</string>
    <string name="settings_ringtone_none">Нет</string>
    <string name="settings_ringtone_none">Нет</string>
    <string name="settings_qkreply_title">QK-ответ</string>
    <string name="settings_qkreply_title">QK-Ответ</string>
    <string name="settings_qkreply_summary">Всплывающее окно для новых сообщений</string>
    <string name="settings_qkreply_summary">Всплывающее окно для новых сообщений</string>
    <string name="settings_qkreply_tap_dismiss_title">Нажмите, чтобы отклонить</string>
    <string name="settings_qkreply_tap_dismiss_title">Нажмите, чтобы отклонить</string>
    <string name="settings_qkreply_tap_dismiss_summary">Нажмите за пределами всплывающего окна, чтобы закрыть его</string>
    <string name="settings_qkreply_tap_dismiss_summary">Нажмите за пределами всплывающего окна, чтобы закрыть его</string>
    <string name="settings_delayed_title">Задержка перед отправкой</string>
    <string name="settings_delayed_title">Задержка перед отправкой</string>
    <string name="settings_swipe_actions">Действия жестами</string>
    <string name="settings_swipe_actions">Действия жестами</string>
    <string name="settings_swipe_actions_summary">Настройка действий жестами для бесед</string>
    <string name="settings_swipe_actions_summary">Настройка действий жестами для бесед</string>
    <string name="settings_swipe_actions_right">Жест вправо</string>
    <string name="settings_swipe_actions_right">Свайп вправо</string>
    <string name="settings_swipe_actions_left">Жест влево</string>
    <string name="settings_swipe_actions_left">Свайп влево</string>
    <string name="settings_swipe_actions_change">ИЗМЕНИТЬ</string>
    <string name="settings_swipe_actions_change">ИЗМЕНИТЬ</string>
    <string-array name="settings_swipe_actions">
    <string-array name="settings_swipe_actions">
        <item>Нет</item>
        <item>Нет</item>
@@ -256,13 +252,11 @@
        <item quantity="one">Продолжить с %s и заблокировать этот номер</item>
        <item quantity="one">Продолжить с %s и заблокировать этот номер</item>
        <item quantity="few">Продолжить с %s и заблокировать эти номера</item>
        <item quantity="few">Продолжить с %s и заблокировать эти номера</item>
        <item quantity="many">Продолжить с %s и заблокировать эти номера</item>
        <item quantity="many">Продолжить с %s и заблокировать эти номера</item>
        <item quantity="other">Продолжить с %s и заблокировать эти номера</item>
    </plurals>
    </plurals>
    <plurals name="blocking_unblock_external">
    <plurals name="blocking_unblock_external">
        <item quantity="one">Продолжить с %s и разрешить этот номер</item>
        <item quantity="one">Продолжить с %s и разрешить этот номер</item>
        <item quantity="few">Продолжить с %s и разрешить эти номера</item>
        <item quantity="few">Продолжить с %s и разрешить эти номера</item>
        <item quantity="many">Продолжить с %s и разрешить эти номера</item>
        <item quantity="many">Продолжить с %s и разрешить эти номера</item>
        <item quantity="other">Продолжить с %s и разрешить эти номера</item>
    </plurals>
    </plurals>
    <string name="about_title">О приложении</string>
    <string name="about_title">О приложении</string>
    <string name="about_version_title">Версия</string>
    <string name="about_version_title">Версия</string>
@@ -277,7 +271,7 @@
    <!-- Substitutions are for price and currency. Ex: Lifetime upgrade for $1.99 USD -->
    <!-- Substitutions are for price and currency. Ex: Lifetime upgrade for $1.99 USD -->
    <string name="qksms_plus_upgrade">Пожизненное обновление за %1$s %2$s</string>
    <string name="qksms_plus_upgrade">Пожизненное обновление за %1$s %2$s</string>
    <!-- Substitutions are for price and currency. Ex: Unlock + donate for $4.99 USD -->
    <!-- Substitutions are for price and currency. Ex: Unlock + donate for $4.99 USD -->
    <string name="qksms_plus_upgrade_donate">Разблокировать + пожертвовать %1$s %2$s</string>
    <string name="qksms_plus_upgrade_donate">Разблокировать + пожертвовать за %1$s %2$s</string>
    <string name="qksms_plus_thanks_title">Спасибо за поддержку QKSMS!</string>
    <string name="qksms_plus_thanks_title">Спасибо за поддержку QKSMS!</string>
    <string name="qksms_plus_thanks_summary">Теперь у вас есть доступ ко всем функциям QKSMS+</string>
    <string name="qksms_plus_thanks_summary">Теперь у вас есть доступ ко всем функциям QKSMS+</string>
    <string name="qksms_plus_free_title">QKSMS+ является бесплатным для пользователей F-Droid! Если вы хотите поддержать развитие приложения, сделайте пожертвование.</string>
    <string name="qksms_plus_free_title">QKSMS+ является бесплатным для пользователей F-Droid! Если вы хотите поддержать развитие приложения, сделайте пожертвование.</string>
@@ -303,7 +297,7 @@
    <string name="qksms_plus_respond_summary">Автоматически отвечать на входящие сообщения предустановленным ответом</string>
    <string name="qksms_plus_respond_summary">Автоматически отвечать на входящие сообщения предустановленным ответом</string>
    <string name="qksms_plus_more_title">Ещё</string>
    <string name="qksms_plus_more_title">Ещё</string>
    <string name="qksms_plus_more_summary">QKSMS находится в активной разработке и ваша покупка будет включать в себя все функции QKSMS+ в будущем!</string>
    <string name="qksms_plus_more_summary">QKSMS находится в активной разработке и ваша покупка будет включать в себя все функции QKSMS+ в будущем!</string>
    <string name="widget_loading">Загрузка&#8230;</string>
    <string name="widget_loading">Загрузка</string>
    <string name="widget_more">Посмотреть больше бесед</string>
    <string name="widget_more">Посмотреть больше бесед</string>
    <string name="qkreply_menu_read">Отметить прочитанным</string>
    <string name="qkreply_menu_read">Отметить прочитанным</string>
    <string name="qkreply_menu_call">Позвонить</string>
    <string name="qkreply_menu_call">Позвонить</string>
@@ -337,10 +331,9 @@
        <item quantity="one">Новое сообщение</item>
        <item quantity="one">Новое сообщение</item>
        <item quantity="few">%s новых сообщения</item>
        <item quantity="few">%s новых сообщения</item>
        <item quantity="many">%s новых сообщений</item>
        <item quantity="many">%s новых сообщений</item>
        <item quantity="other">%s новых сообщений</item>
    </plurals>
    </plurals>
    <string name="notification_message_failed_title">Сообщение не отправлено</string>
    <string name="notification_message_failed_title">Сообщение не отправлено</string>
    <string name="notification_message_failed_text">Не удалось отправить сообщение для %s</string>
    <string name="notification_message_failed_text">Не удалось отправить сообщение адресату %s</string>
    <string-array name="night_modes">
    <string-array name="night_modes">
        <item>Как в системе</item>
        <item>Как в системе</item>
        <item>Отключено</item>
        <item>Отключено</item>
@@ -387,4 +380,10 @@
        <item>LOL</item>
        <item>LOL</item>
        <item>Это нормально</item>
        <item>Это нормально</item>
    </string-array>
    </string-array>
    <string name="about_author_title">Авторы</string>
    <string name="about_terms_title">Условия предоставление услуг</string>
    <string name="about_privacy_title">Политика конфиденциальности</string>
    <string name="app_version_title">Версия приложения</string>
    <string name="app_info_title">Информация о сообщении</string>
    <string name="app_name">Сообщения</string>
</resources>
</resources>
 No newline at end of file