Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit e31353fc authored by F Wildermuth's avatar F Wildermuth Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1020 of 1020 strings)

Translation: /e//Mail
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/mail/de/
parent 6901bce8
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
+17 −17
Original line number Diff line number Diff line
@@ -407,7 +407,7 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Alle 24 Stunden</string>
    <string name="push_poll_on_connect_label">Abruf beim Start der Push-Verbindung</string>
    <string name="account_setup_options_enable_push_label">Push-Mail für dieses Konto aktivieren</string>
    <string name="account_setup_options_enable_push_summary">Neue Nachrichten werden nach dem Eintreffen umgehend abgerufen, falls Ihr Server dies unterstützt. Diese Einstellung kann die Akkulaufzeit des Gerätes stark beeinflussen</string>
    <string name="account_setup_options_enable_push_summary">Neue Nachrichten werden nach dem Eintreffen umgehend abgerufen, falls Ihr Server dies unterstützt. Diese Einstellung kann die Leistung des Gerätes stark beeinflussen.</string>
    <string name="idle_refresh_period_label">Push-Verbindung erneuern</string>
    <string name="idle_refresh_period_1min">Jede Minute</string>
    <string name="idle_refresh_period_2min">Alle 2 Minuten</string>
@@ -432,7 +432,7 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 Nachrichten</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 Nachrichten</string>
    <string name="account_setup_options_mail_display_count_all">Alle Nachrichten</string>
    <string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Nachrichten, die nicht mit dem Server synchronisiert wurden, können nicht kopiert oder verschoben werden.</string>
    <string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Nachrichten, die nicht mit dem Server synchronisiert wurden, können nicht kopiert oder verschoben werden</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_title">Einrichtung konnte nicht abgeschlossen werden</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Benutzername oder Passwort ist falsch.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
    <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Der Server verwendet ein ungültiges SSL-Zertifikat. Dies könnte daran liegen, dass der Server falsch konfiguriert ist. Allerdings könnte es auch daran liegen, dass jemand versucht Sie oder ihren E-Mail-Server anzugreifen. Falls Sie sich nicht sicher sind was der Grund ist, klicken Sie auf Abbrechen und kontaktieren Sie die Administratoren Ihres E-Mail-Servers. \n\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
@@ -468,9 +468,9 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
    <string name="account_settings_show_pictures_always">Immer</string>
    <string name="account_settings_composition">Nachrichten verfassen</string>
    <string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Nachricht beim Antworten zitieren</string>
    <string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Beim Antworten die ursprüngliche Nachricht als Zitat einfügen</string>
    <string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Beim Antworten die ursprüngliche Nachricht als Zitat einfügen.</string>
    <string name="account_settings_reply_after_quote_label">Antwort unter Zitat</string>
    <string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Die Antwort auf eine Nachricht unterhalb der ursprünglichen Nachricht platzieren</string>
    <string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Die Antwort auf eine Nachricht unterhalb der ursprünglichen Nachricht platzieren.</string>
    <string name="account_settings_strip_signature_label">Signatur aus Zitat entfernen</string>
    <string name="account_settings_strip_signature_summary">Beim Antworten die Signatur aus dem Zitat entfernen</string>
    <string name="account_settings_message_format_label">Formatierung</string>
@@ -610,15 +610,15 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
    <string name="manage_identities_move_top_action">Ganz nach oben / Standard</string>
    <string name="manage_identities_remove_action">Entfernen</string>
    <string name="edit_identity_description_label">Name der Identität</string>
    <string name="edit_identity_description_hint">(Optional)</string>
    <string name="edit_identity_description_hint">(Fakultativ)</string>
    <string name="edit_identity_name_label">Ihr Name</string>
    <string name="edit_identity_name_hint">(Optional)</string>
    <string name="edit_identity_name_hint">(Fakultativ)</string>
    <string name="edit_identity_email_label">E-Mail-Adresse</string>
    <string name="edit_identity_email_hint">(Erforderlich)</string>
    <string name="edit_identity_reply_to_label">Antwortadresse</string>
    <string name="edit_identity_reply_to_hint">(Optional)</string>
    <string name="edit_identity_reply_to_hint">(Fakultativ)</string>
    <string name="edit_identity_signature_label">Signatur</string>
    <string name="edit_identity_signature_hint">(Optional)</string>
    <string name="edit_identity_signature_hint">(Fakultativ)</string>
    <string name="account_settings_signature_use_label">Signatur verwenden</string>
    <string name="account_settings_signature_label">Signatur</string>
    <string name="default_identity_description">Standard-Identität</string>
@@ -659,7 +659,7 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
    <string name="message_list_help_key">Entf (oder D) - Löschen\nC - Verfassen\nM - Verschieben\nV - Archivieren\nY - Kopieren\nZ - Als (un)gelesen markieren\nG - Wichtig\nO - Sortiertyp\nI - Sortierreihenfolge\nQ - Zurück zu den Ordnern\nS - Auswählen/Abwählen</string>
    <string name="folder_list_help_key">1 - Nur Hauptordner anzeigen\n2 - Haupt- und Nebenordner anzeigen\n3 - Alle außer Nebenordner anzeigen\n4 - Alle Ordner anzeigen\nQ - Zurück zu den Konten\nS - Kontoeinstellungen bearbeiten</string>
    <string name="folder_list_filter_hint">Ordnername enthält</string>
    <string name="folder_list_display_mode_label">Ordner</string>
    <string name="folder_list_display_mode_label">Ordner anzeigen …</string>
    <string name="folder_list_display_mode_all">Alle Ordner anzeigen</string>
    <string name="folder_list_display_mode_first_class">Nur Hauptordner anzeigen</string>
    <string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Haupt- und Nebenordner anzeigen</string>
@@ -786,8 +786,8 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
    <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_cancel_button">Nein</string>
    <string name="dialog_confirm_spam_title">Als Spam markieren</string>
    <plurals name="dialog_confirm_spam_message">
        <item quantity="one">Möchten Sie diese Nachricht in den Spam-Ordner verschieben?</item>
        <item quantity="other">Möchten Sie diese Nachrichten in den Spam-Ordner verschieben?</item>
        <item quantity="one">Möchten Sie wirklich diese Nachricht in den Spam-Ordner verschieben\?</item>
        <item quantity="other">=== App-specific strings =============================================================</item>
    </plurals>
    <string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Ja</string>
    <string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Nein</string>
@@ -835,7 +835,7 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
    </plurals>
    <string name="settings_import_use_incoming_server_password">Passwort des Posteingangsservers verwenden</string>
    <string name="activate_account_action">Aktivieren</string>
    <string name="account_unavailable">Konto \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' ist nicht verfügbar, bitte SD-Karte prüfen.</string>
    <string name="account_unavailable">=== App-specific strings =============================================================</string>
    <string name="settings_attachment_default_path">Speicherort für Anhänge</string>
    <string name="attachment_save_title">Anhang speichern</string>
    <string name="attachment_save_desc">Es wurde kein Dateimanager gefunden. Wo soll der Anhang abgelegt werden?</string>
@@ -876,8 +876,8 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
    <string name="webview_contextmenu_email_save_action">Im Adressbuch speichern</string>
    <string name="webview_contextmenu_email_copy_action">E-Mail-Adresse kopieren</string>
    <string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">E-Mail-Adresse</string>
    <string name="image_saved_as">Bild wurde als \'<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\' gespeichert.</string>
    <string name="image_saving_failed">Bild konnte nicht gespeichert werden</string>
    <string name="image_saved_as">=== App-specific strings =============================================================</string>
    <string name="image_saving_failed">Bild konnte nicht gespeichert werden.</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Alle</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
@@ -887,14 +887,14 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_label">Maximale Resultat-Anzahl</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_summary">Suche wird nach <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> Resultaten beendet</string>
    <string name="account_settings_remote_search_num_summary">=== App-specific strings =============================================================</string>
    <string name="remote_search_sending_query">Sende Anfrage an den Server</string>
    <plurals name="remote_search_downloading">
        <item quantity="one">%d Resultat wird abgerufen</item>
        <item quantity="other">%d Resultate werden abgerufen</item>
    </plurals>
    <plurals name="remote_search_downloading_limited">
        <item quantity="one">%1$d von %2$d Resultaten werden abgerufen</item>
        <item quantity="one">%1$d von %2$d Resultaten wird abgerufen</item>
        <item quantity="other">%1$d von %2$d Resultaten werden abgerufen</item>
    </plurals>
    <string name="remote_search_error">Suche fehlgeschlagen</string>
@@ -996,7 +996,7 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_mismatch">aber der Ende-zu-Ende-Schlüssel stimmte nicht mit dem Absender überein</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_expired">aber der Ende-zu-Ende-Schlüssel ist abgelaufen</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_revoked">aber der Ende-zu-Ende-Schlüssel wurde widerrufen</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_insecure">aber der Ende-zu-Ende-Schlüssel wird nicht als sicher angesehen.</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_insecure">aber der Ende-zu-Ende-Schlüssel wird nicht als sicher angesehen</string>
    <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_unknown">von unbekanntem Ende-zu-Ende-Schlüssel</string>
    <string name="crypto_msg_title_encrypted_unknown">Verschlüsselt</string>
    <string name="crypto_msg_encrypted_error">aber es gab einen Entschlüsselungsfehler</string>