Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit cbe67b7a authored by Porrumentzio's avatar Porrumentzio Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 99.9% (1028 of 1029 strings)

Translation: /e//Mail
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/mail/eu/
parent 74dfd58a
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -375,7 +375,7 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
    <string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Aukerakoa</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Autentifikazio bide-izena</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Aukerakoa</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Postontzi aliasa</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Postontziaren ezizena</string>
    <string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Aukerakoa</string>
    <string name="account_setup_outgoing_title">Irteerako zerbitzariaren ezarpenak</string>
    <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP zerbitzaria</string>
@@ -936,9 +936,9 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
    <string name="account_setup_basics_client_certificate">Erabili bezero ziurtagiria</string>
    <string name="client_certificate_spinner_empty">Ez dago bezero ziurtagiririk</string>
    <string name="client_certificate_spinner_delete">Kendu bezero ziurtagiri hautapena</string>
    <string name="client_certificate_retrieval_failure">\"<xliff:g id="alias">%s</xliff:g>\" aliasarentzako bezero ziurtagiria berreskuratzeak huts egin du</string>
    <string name="client_certificate_retrieval_failure">=== App-specific strings =============================================================</string>
    <string name="client_certificate_advanced_options">Aukera aurreratuak</string>
    <string name="client_certificate_expired">Client certificate \"<xliff:g id="certificate_alias">%1$s</xliff:g>\" bezero ziurtagiria iraungi da edo ez da baliozkoa oraindik (<xliff:g id="exception_message">%2$s</xliff:g>)</string>
    <string name="client_certificate_expired">=== App-specific strings =============================================================</string>
    <!--Note: This references message_view_download_remainder-->
    <string name="preview_encrypted">*Enkriptatuta*</string>
    <string name="add_from_contacts">Kontaktuetatik gehitu</string>