Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 9b2df8a7 authored by Aude M's avatar Aude M Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 97.3% (964 of 990 strings)

Translation: /e//Mail
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/mail/fr/
parent 082098b5
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
+1047 −1015
Original line number Original line Diff line number Diff line
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <!--=== App-specific strings =============================================================-->
    <!--=== App-specific strings =============================================================-->
    <!--This should make it easier for forks to change the branding-->
    <!--This should make it easier for forks to change the branding-->
@@ -1015,4 +1015,36 @@ jusqu’à <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> de plus</string>
    <string name="push_info_configure_notification_action">Configurer la notification</string>
    <string name="push_info_configure_notification_action">Configurer la notification</string>
    <string name="push_info_disable_push_text">Si vous n’avez pas besoin de notifications instantanées pour les nouveaux messages, vous devriez désactiver le pousser et utiliser la scrutation. La scrutation vérifie la présence de nouveaux courriels à intervalles réguliers et n’a pas besoin de notification.</string>
    <string name="push_info_disable_push_text">Si vous n’avez pas besoin de notifications instantanées pour les nouveaux messages, vous devriez désactiver le pousser et utiliser la scrutation. La scrutation vérifie la présence de nouveaux courriels à intervalles réguliers et n’a pas besoin de notification.</string>
    <string name="push_info_disable_push_action">Désactiver le pousser</string>
    <string name="push_info_disable_push_action">Désactiver le pousser</string>
    <string name="clear">EFFACER</string>
    <string name="edit">MODIFIER</string>
    <string name="preferences_service_terms">Conditions d\'utilisation</string>
    <string name="preferences_privacy_policy">Politique de confidentialité</string>
    <string name="preferences_about_app">Mail est dérivée de k9 Mail</string>
    <string name="preferences_app_info">- Mail est un client de messagerie Open Source pour Android.</string>
    <string name="about_source_title">Code source</string>
    <string name="about_license_tab_title">Licence</string>
    <string name="about_version_title">Numéro de version</string>
    <string name="preferences_app_info_title">Informations sur l\'application Mail</string>
    <string name="preferences_authors">Auteurs</string>
    <string name="openpgp_setup_encryption_key_description">Le chiffrement de bout en bout est le moyen le plus sûr d\'empêcher d\'autres personnes d\'espionner vos communications ou d\'accéder aux données transférées d\'un appareil à l\'autre.
\n
\nPour envoyer un e-mail chiffré, une paire de clefs est nécessaire afin que les données chiffrées sur l\'appareil de l\'expéditeur puissent être déchiffrées par le destinataire prévu. Par exemple, vous aurez besoin de la clef publique de la personne à laquelle vous envoyez un message et vice versa.</string>
    <string name="openpgp_setup_encryption_key_title">Paramétrez les clefs de chiffrement</string>
    <string name="openpgp_enable_encryption_description">Le chiffrement de bout en bout est le moyen le plus sûr d\'empêcher d\'autres personnes d\'espionner vos communications ou d\'accéder aux données transférées d\'un appareil à l\'autre. Valider activera le support OpenPGP.
\n
\n<b>Indispensable : </b>Pour envoyer un e-mail chiffré, une paire de clefs est nécessaire afin que les données chiffrées sur l\'appareil de l\'expéditeur puissent être déchiffrées sur l\'appareil du destinataire. Par exemple, vous aurez besoin de la clef publique de la personne à laquelle vous envoyez un message et vice versa.</string>
    <string name="openpgp_enable_encryption_title">Activer le chiffrement</string>
    <string name="openpgp_dialog_create_key_pair">CRÉER UNE PAIRE DE CLEFS</string>
    <string name="openpgp_dialog_cancel">ANNULER</string>
    <string name="openpgp_dialog_proceed">VALIDER</string>
    <string name="show_starred_count_title">Afficher le nombre de messages suivis</string>
    <string name="volume_navigation_title">Navigation avec les touches de volume dans la vue des messages</string>
    <string name="account_settings_open_notification_settings_miscellaneous_summary">Configurer les notifications d\'erreurs et de statuts</string>
    <string name="account_settings_open_notification_settings_messages_summary">Configuer les notifications de nouveaux messages</string>
    <string name="account_settings_notification_channels_label">Catégories de notifications</string>
    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Toutes les 5 minutes</string>
    <string name="global_settings_sent_sound_summary">Jouer un son quand un e-mail est envoyé avec succès</string>
    <string name="global_settings_sent_sound_title">Son \"e-mail envoyé\"</string>
    <string name="choose_folder_copy_title">Copier vers…</string>
    <string name="choose_folder_move_title">Déplacer vers…</string>
</resources>
</resources>
 No newline at end of file