Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 286b3761 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas Committed by Jessica Wagantall
Browse files

Automatic translation import

Ticket: YAM-21
Change-Id: I3f15c4ebfca5c2f1ceabf5c5da86a64a167444d4
parent a84f4190
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -16,7 +16,7 @@
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="blacklist_title">Списък на блокираните абонати</string>
  <string name="blacklist_title">Списък на блокираните контакти</string>
  <string name="blacklist_summary_disabled">Изключено</string>
  <string name="blacklist_summary">Няма да получавате входящи повиквания или съобщения от телефонните номера в списъка</string>
  <string name="blacklist_call_notification">Блокирано обаждане от %s</string>
+9 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -16,17 +16,17 @@
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="blacklist_title">Liste der gesperrten Anrufer</string>
  <string name="blacklist_title">Anrufer-Sperrliste</string>
  <string name="blacklist_summary_disabled">Deaktiviert</string>
  <string name="blacklist_summary">Sie werden keine Anrufe oder Nachrichten von Nummern aus der Sperrliste empfangen.</string>
  <string name="blacklist_call_notification">Ein Anruf von %s wurde abgewiesen.</string>
  <string name="blacklist_call_notification_private_number">Ein Anruf mit unterdrückter Nummer wurde abgewiesen.</string>
  <string name="blacklist_call_notification_unknown_number">Ein Anruf mit unbekannter Nummer %s wurde abgewiesen</string>
  <string name="blacklist_call_notification_multiple"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Anrufe wurden abgewiesen</string>
  <string name="blacklist_message_notification">Eine Nachricht von %s wurde abgewiesen</string>
  <string name="blacklist_message_notification_private_number">Eine Nachricht mit unterdrückter Nummer wurde abgewiesen.</string>
  <string name="blacklist_message_notification_unknown_number">Eine Nachricht von unbekannter Nummer %s wurde abgewiesen.</string>
  <string name="blacklist_message_notification_multiple"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Nachrichten wurden abgewiesen</string>
  <string name="blacklist_call_notification">Ein Anruf von %s wurde blockiert.</string>
  <string name="blacklist_call_notification_private_number">Ein Anruf mit unterdrückter Nummer wurde blockiert.</string>
  <string name="blacklist_call_notification_unknown_number">Ein Anruf mit unbekannter Nummer %s wurde blockiert.</string>
  <string name="blacklist_call_notification_multiple"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Anrufe wurden blockiert.</string>
  <string name="blacklist_message_notification">Eine Nachricht von %s wurde blockiert.</string>
  <string name="blacklist_message_notification_private_number">Eine Nachricht mit unterdrückter Nummer wurde blockiert.</string>
  <string name="blacklist_message_notification_unknown_number">Eine Nachricht von unbekannter Nummer %s wurde blockiert.</string>
  <string name="blacklist_message_notification_multiple"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Nachrichten wurden blockiert.</string>
  <string name="blacklist_notification_list_private">Unterdrückte Nummer</string>
  <string name="unblock_number">Sperre aufheben</string>
  <string name="video_call_not_allowed_if_tty_enabled">Deaktivieren Sie den TTY-Modus, um Videoanrufe tätigen zu können.</string>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -21,11 +21,11 @@
  <string name="blacklist_summary">Vous ne recevrez pas d’appels ou de messages de numéros présents dans la liste des appelants bloqués</string>
  <string name="blacklist_call_notification">Appel de %s bloqué</string>
  <string name="blacklist_call_notification_private_number">Appel bloqué d\'un numéro privé</string>
  <string name="blacklist_call_notification_unknown_number">Appel bloqué d\'un numéro inconnu %s</string>
  <string name="blacklist_call_notification_unknown_number">Appel en provenance d\'un numéro inconnu %s bloqué</string>
  <string name="blacklist_call_notification_multiple"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> appels bloqués</string>
  <string name="blacklist_message_notification">Message de %s bloqué</string>
  <string name="blacklist_message_notification_private_number">Message d\'un numéro privé bloqué</string>
  <string name="blacklist_message_notification_unknown_number">Message d\'un numéro inconnu %s bloqué</string>
  <string name="blacklist_message_notification_private_number">Message en provenance d\'un numéro privé bloqué</string>
  <string name="blacklist_message_notification_unknown_number">Message en provenance d\'un numéro inconnu %s bloqué</string>
  <string name="blacklist_message_notification_multiple"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> messages ont été bloqués</string>
  <string name="blacklist_notification_list_private">Privé</string>
  <string name="unblock_number">Débloquer</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -24,7 +24,7 @@
  <string name="blacklist_call_notification_unknown_number">Blockerade ett samtal från okänt nummer %s</string>
  <string name="blacklist_call_notification_multiple"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> samtal blockerades</string>
  <string name="blacklist_message_notification">Blockerade meddelande från %s</string>
  <string name="blacklist_message_notification_private_number">Blockerade meddelande från hemligt nummer</string>
  <string name="blacklist_message_notification_private_number">Blockerade meddelande från ett hemligt nummer</string>
  <string name="blacklist_message_notification_unknown_number">Blockerade meddelande från okänt nummer %s</string>
  <string name="blacklist_message_notification_multiple"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> meddelanden har blockerats</string>
  <string name="blacklist_notification_list_private">Hemligt</string>