Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit d8768464 authored by Treehugger Robot's avatar Treehugger Robot Committed by Gerrit Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE"

parents e7c175c9 d2989bc5
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -65,7 +65,7 @@
    <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"تأكّد من التمرير سريعًا للأعلى مباشرةً ثم التوقّف قليلاً."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"لقد تعرّفت على كيفية استخدام الإيماءات. لإيقاف الإيماءات، انتقِل إلى \"الإعدادات\"."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"أكملت التدريب على إيماءة التبديل بين التطبيقات."</string>
    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"مرِّر سريعًا للتبديل بين التطبيقات"</string>
    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"التمرير سريعًا للتبديل بين التطبيقات"</string>
    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"للتبديل بين التطبيقات، مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة لأعلاها مع تثبيت إصبعك ثم ارفعه."</string>
    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"اكتمل التدريب على الإيماءة"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"تم"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -36,11 +36,11 @@
    <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Атрымлiвайце доступ да праграм, якімі вы карыстаецеся найбольш часта, непасрэдна з Галоўнага экрана. Прапановы будуць змяняцца ў залежнасці ад вашых дзеянняў. Праграмы, якія знаходзяцца ў ніжнім радку, будуць перамешчаны на Галоўны экран."</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Атрымлівайце доступ да праграм, якімі вы карыстаецеся найбольш часта, непасрэдна з Галоўнага экрана. Прапановы будуць змяняцца ў залежнасці ад вашых дзеянняў. Пералік абраных праграм будзе перамешчаны на Галоўны экран."</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"Атрымлiвайце просты доступ да праграм, якімі вы карыстаецеся найбольш часта, непасрэдна з Галоўнага экрана. Прапановы будуць змяняцца ў залежнасці ад вашых дзеянняў. Праграмы, якія знаходзяцца ў ніжнім радку, будуць перамешчаны ў новую папку."</string>
    <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Атрымаць прапановы праграм"</string>
    <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Атрымліваць прапановы праграм"</string>
    <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Не, дзякуй"</string>
    <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Налады"</string>
    <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Тут з\'яўляюцца праграмы, якімі вы карыстаецеся найбольш часта. Гэты спіс змяняецца на падставе вашых дзеянняў"</string>
    <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Перацягніце праграмы з ніжняга радка, каб атрымаць прапановы праграм"</string>
    <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Перацягніце праграмы з ніжняга радка, каб атрымліваць прапановы праграм"</string>
    <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Прапановы праграм дададзены на свабоднае месца"</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Прапановы праграм уключаны"</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Прапановы праграм выключаны"</string>
+9 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -33,9 +33,9 @@
    <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Predviđene aplikacije"</string>
    <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Primajte prijedloge aplikacija u donjem redu početnog ekrana"</string>
    <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Primajte prijedloge aplikacija u redu omiljenih stavki početnog ekrana"</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Jednostavno pristupite najčešće korištenim aplikacijama direktno na početnom ekranu. Prijedlozi će se mijenjati na osnovu vaših rutina. Aplikacije koje se nalaze u donjem redu će se premjestiti na početni ekran."</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Jednostavno pristupite najčešće korištenim aplikacijama direktno na početnom ekranu. Prijedlozi će se mijenjati na osnovu vaših rutina. Aplikacije u redu omiljenih stavki će se premjestiti na početni ekran."</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"Jednostavno pristupite najčešće korištenim aplikacijama, direktno na početnom ekranu. Prijedlozi će se mijenjati na osnovu vaših rutina. Aplikacije koje se nalaze u donjem redu će se premjestiti u novi folder."</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Jednostavno pristupite najčešće korištenim aplikacijama direktno s početnog ekrana. Prijedlozi će se mijenjati na osnovu vaših rutina. Aplikacije koje se nalaze u donjem redu će se premjestiti na početni ekran."</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Jednostavno pristupite najčešće korištenim aplikacijama direktno s početnog ekrana. Prijedlozi će se mijenjati na osnovu vaših rutina. Aplikacije u redu omiljenih stavki će se premjestiti na početni ekran."</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"Jednostavno pristupite najčešće korištenim aplikacijama, direktno s početnog ekrana. Prijedlozi će se mijenjati na osnovu vaših rutina. Aplikacije koje se nalaze u donjem redu će se premjestiti u novi folder."</string>
    <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Prikaži prijedloge aplikacija"</string>
    <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Ne, hvala"</string>
    <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Postavke"</string>
@@ -48,7 +48,7 @@
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Vodite računa da prevučete s krajnjeg desnog ili krajnjeg lijevog ruba."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Vodite računa da prevučete s desnog ili lijevog ruba prema sredini ekrana i pustite."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako prevući zdesna da se vratite. Sljedeće naučite kako prebacivati između aplikacija."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Završili ste pokret za vraćanje."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Savladali ste pokret za vraćanje."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Obratite pažnju da ne prevučete preblizu donjem dijelu ekrana."</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Promijenite osjetljivost pokreta za povratak u Postavkama"</string>
    <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Prevucite da se vratite"</string>
@@ -56,15 +56,15 @@
    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Obratite pažnju da ne zastanete prije puštanja."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Trebate prevući ravno prema gore."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Završili ste pokret za otvaranje početnog ekrana. Sljedeće naučite kako se vratiti."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Završili ste pokret za otvaranje početnog ekrana."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Savladali ste pokret za otvaranje početnog ekrana. Sljedeće naučite kako se vratiti."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Savladali ste pokret za otvaranje početnog ekrana."</string>
    <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Prevucite da odete na početni ekran"</string>
    <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Prevucite s dna ekrana prema gore. Tim pokretom uvijek idete na početni ekran."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Pokušajte zadržati prozor duže prije puštanja."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Trebate prevući ravno prema gore, a zatim zastati."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Naučili ste kako koristiti pokrete. Idite u Postavke da isključite pokrete."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Završili ste pokret za prebacivanje između aplikacija."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Savladali ste pokret za prebacivanje između aplikacija."</string>
    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Prevucite da prebacujete između aplikacija"</string>
    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Da prebacujete između aplikacija, prevucite s dna ekrana prema gore, zadržite, a zatim pustite."</string>
    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Sve je spremno"</string>
@@ -74,7 +74,7 @@
    <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Odlično!"</string>
    <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Vodič <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Sve je spremno!"</string>
    <string name="allset_hint" msgid="2384632994739392447">"Prevucite prema gore da odete na početnu stranicu"</string>
    <string name="allset_hint" msgid="2384632994739392447">"Prevucite prema gore da odete na početni ekran"</string>
    <string name="allset_description" msgid="6350320429953234580">"Sve je spremno da počnete koristiti telefon"</string>
    <string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Postavke navigiranja sistemom"</annotation></string>
    <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Dijeli"</string>
@@ -84,7 +84,7 @@
    <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="3271526028981899666">"Aplikacija ne podržava podijeljeni ekran."</string>
    <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Ovu radnju ne dozvoljava aplikacija ili vaša organizacija"</string>
    <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Preskočiti vodič za navigiranje?"</string>
    <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"To možete pronaći kasnije u aplikaciji <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Možete ga pronaći kasnije u aplikaciji <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Otkaži"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Preskoči"</string>
    <string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Rotiranje ekrana"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -40,7 +40,7 @@
    <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Ne, díky"</string>
    <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Nastavení"</string>
    <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Zde se zobrazují nejpoužívanější aplikace (které se mění podle sledů činností)"</string>
    <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Návrhy aplikací získáte přetažením aplikací z dolního řádku"</string>
    <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Návrhy získáte přetažením aplikací z dolního řádku"</string>
    <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Volné místo bylo vyplněno návrhy aplikací"</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Návrhy aplikací jsou povoleny"</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Návrhy aplikací jsou zakázány"</string>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -47,7 +47,7 @@
    <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Vorgeschlagene App: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Wische vom äußersten rechten oder linken Displayrand."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Wische vom rechten oder linken Displayrand zur Displaymitte und lass los."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Du kannst jetzt vom rechten Displayrand aus wischen, um zurückzugehen. Gleich erfährst du, wie man zwischen Apps wechselt."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Du hast jetzt gelernt, vom rechten Displayrand aus zu wischen, um zurückzugehen. Gleich erfährst du, wie man zwischen Apps wechselt."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Du hast die „Zurück“-Touch-Geste abgeschlossen."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Wische nicht zu nah am unteren Displayrand."</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Du kannst die Empfindlichkeit von „Zurück“ in den Einstellungen ändern"</string>
@@ -66,7 +66,7 @@
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Nun weißt du, wie Touch-Gesten funktionieren. Du kannst sie in den Einstellungen deaktivieren."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Du hast die „Apps wechseln“-Touch-Geste abgeschlossen."</string>
    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Zwischen Apps wechseln"</string>
    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Wische auf dem Display von unten nach oben und lass dann los, um zwischen Apps zu wechseln."</string>
    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Wische auf dem Display von unten nach oben, halte den Finger gedrückt und lass dann los, um zwischen Apps zu wechseln."</string>
    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Fertig"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Fertig"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Einstellungen"</string>
@@ -81,7 +81,7 @@
    <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Screenshot"</string>
    <string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Teilen"</string>
    <string name="toast_split_select_app" msgid="5453865907322018352">"Für „Bildschirm teilen“ auf weitere App tippen"</string>
    <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="3271526028981899666">"„Bildschirm teilen“ wird von der App nicht unterstützt."</string>
    <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="3271526028981899666">"„Geteilter Bildschirm“ wird v. d. App nicht unterstützt."</string>
    <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Die App oder deine Organisation lässt diese Aktion nicht zu"</string>
    <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Navigationstutorial überspringen?"</string>
    <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Du findest es später auch in der <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> App"</string>
Loading