Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit d2989bc5 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I39bbd2c49268c2f578398d45cec234a0fcdebc61
parent e7c175c9
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -65,7 +65,7 @@
    <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"تأكّد من التمرير سريعًا للأعلى مباشرةً ثم التوقّف قليلاً."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"لقد تعرّفت على كيفية استخدام الإيماءات. لإيقاف الإيماءات، انتقِل إلى \"الإعدادات\"."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"أكملت التدريب على إيماءة التبديل بين التطبيقات."</string>
    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"مرِّر سريعًا للتبديل بين التطبيقات"</string>
    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"التمرير سريعًا للتبديل بين التطبيقات"</string>
    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"للتبديل بين التطبيقات، مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة لأعلاها مع تثبيت إصبعك ثم ارفعه."</string>
    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"اكتمل التدريب على الإيماءة"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"تم"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -36,11 +36,11 @@
    <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Атрымлiвайце доступ да праграм, якімі вы карыстаецеся найбольш часта, непасрэдна з Галоўнага экрана. Прапановы будуць змяняцца ў залежнасці ад вашых дзеянняў. Праграмы, якія знаходзяцца ў ніжнім радку, будуць перамешчаны на Галоўны экран."</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Атрымлівайце доступ да праграм, якімі вы карыстаецеся найбольш часта, непасрэдна з Галоўнага экрана. Прапановы будуць змяняцца ў залежнасці ад вашых дзеянняў. Пералік абраных праграм будзе перамешчаны на Галоўны экран."</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"Атрымлiвайце просты доступ да праграм, якімі вы карыстаецеся найбольш часта, непасрэдна з Галоўнага экрана. Прапановы будуць змяняцца ў залежнасці ад вашых дзеянняў. Праграмы, якія знаходзяцца ў ніжнім радку, будуць перамешчаны ў новую папку."</string>
    <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Атрымаць прапановы праграм"</string>
    <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Атрымліваць прапановы праграм"</string>
    <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Не, дзякуй"</string>
    <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Налады"</string>
    <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Тут з\'яўляюцца праграмы, якімі вы карыстаецеся найбольш часта. Гэты спіс змяняецца на падставе вашых дзеянняў"</string>
    <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Перацягніце праграмы з ніжняга радка, каб атрымаць прапановы праграм"</string>
    <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Перацягніце праграмы з ніжняга радка, каб атрымліваць прапановы праграм"</string>
    <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Прапановы праграм дададзены на свабоднае месца"</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Прапановы праграм уключаны"</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Прапановы праграм выключаны"</string>
+9 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -33,9 +33,9 @@
    <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Predviđene aplikacije"</string>
    <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Primajte prijedloge aplikacija u donjem redu početnog ekrana"</string>
    <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Primajte prijedloge aplikacija u redu omiljenih stavki početnog ekrana"</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Jednostavno pristupite najčešće korištenim aplikacijama direktno na početnom ekranu. Prijedlozi će se mijenjati na osnovu vaših rutina. Aplikacije koje se nalaze u donjem redu će se premjestiti na početni ekran."</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Jednostavno pristupite najčešće korištenim aplikacijama direktno na početnom ekranu. Prijedlozi će se mijenjati na osnovu vaših rutina. Aplikacije u redu omiljenih stavki će se premjestiti na početni ekran."</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"Jednostavno pristupite najčešće korištenim aplikacijama, direktno na početnom ekranu. Prijedlozi će se mijenjati na osnovu vaših rutina. Aplikacije koje se nalaze u donjem redu će se premjestiti u novi folder."</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Jednostavno pristupite najčešće korištenim aplikacijama direktno s početnog ekrana. Prijedlozi će se mijenjati na osnovu vaših rutina. Aplikacije koje se nalaze u donjem redu će se premjestiti na početni ekran."</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Jednostavno pristupite najčešće korištenim aplikacijama direktno s početnog ekrana. Prijedlozi će se mijenjati na osnovu vaših rutina. Aplikacije u redu omiljenih stavki će se premjestiti na početni ekran."</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"Jednostavno pristupite najčešće korištenim aplikacijama, direktno s početnog ekrana. Prijedlozi će se mijenjati na osnovu vaših rutina. Aplikacije koje se nalaze u donjem redu će se premjestiti u novi folder."</string>
    <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Prikaži prijedloge aplikacija"</string>
    <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Ne, hvala"</string>
    <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Postavke"</string>
@@ -48,7 +48,7 @@
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Vodite računa da prevučete s krajnjeg desnog ili krajnjeg lijevog ruba."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Vodite računa da prevučete s desnog ili lijevog ruba prema sredini ekrana i pustite."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako prevući zdesna da se vratite. Sljedeće naučite kako prebacivati između aplikacija."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Završili ste pokret za vraćanje."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Savladali ste pokret za vraćanje."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Obratite pažnju da ne prevučete preblizu donjem dijelu ekrana."</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Promijenite osjetljivost pokreta za povratak u Postavkama"</string>
    <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Prevucite da se vratite"</string>
@@ -56,15 +56,15 @@
    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Obratite pažnju da ne zastanete prije puštanja."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Trebate prevući ravno prema gore."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Završili ste pokret za otvaranje početnog ekrana. Sljedeće naučite kako se vratiti."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Završili ste pokret za otvaranje početnog ekrana."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Savladali ste pokret za otvaranje početnog ekrana. Sljedeće naučite kako se vratiti."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Savladali ste pokret za otvaranje početnog ekrana."</string>
    <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Prevucite da odete na početni ekran"</string>
    <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Prevucite s dna ekrana prema gore. Tim pokretom uvijek idete na početni ekran."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Pokušajte zadržati prozor duže prije puštanja."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Trebate prevući ravno prema gore, a zatim zastati."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Naučili ste kako koristiti pokrete. Idite u Postavke da isključite pokrete."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Završili ste pokret za prebacivanje između aplikacija."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Savladali ste pokret za prebacivanje između aplikacija."</string>
    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Prevucite da prebacujete između aplikacija"</string>
    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Da prebacujete između aplikacija, prevucite s dna ekrana prema gore, zadržite, a zatim pustite."</string>
    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Sve je spremno"</string>
@@ -74,7 +74,7 @@
    <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Odlično!"</string>
    <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Vodič <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Sve je spremno!"</string>
    <string name="allset_hint" msgid="2384632994739392447">"Prevucite prema gore da odete na početnu stranicu"</string>
    <string name="allset_hint" msgid="2384632994739392447">"Prevucite prema gore da odete na početni ekran"</string>
    <string name="allset_description" msgid="6350320429953234580">"Sve je spremno da počnete koristiti telefon"</string>
    <string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Postavke navigiranja sistemom"</annotation></string>
    <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Dijeli"</string>
@@ -84,7 +84,7 @@
    <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="3271526028981899666">"Aplikacija ne podržava podijeljeni ekran."</string>
    <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Ovu radnju ne dozvoljava aplikacija ili vaša organizacija"</string>
    <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Preskočiti vodič za navigiranje?"</string>
    <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"To možete pronaći kasnije u aplikaciji <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Možete ga pronaći kasnije u aplikaciji <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Otkaži"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Preskoči"</string>
    <string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Rotiranje ekrana"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -40,7 +40,7 @@
    <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Ne, díky"</string>
    <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Nastavení"</string>
    <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Zde se zobrazují nejpoužívanější aplikace (které se mění podle sledů činností)"</string>
    <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Návrhy aplikací získáte přetažením aplikací z dolního řádku"</string>
    <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Návrhy získáte přetažením aplikací z dolního řádku"</string>
    <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Volné místo bylo vyplněno návrhy aplikací"</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Návrhy aplikací jsou povoleny"</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Návrhy aplikací jsou zakázány"</string>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -47,7 +47,7 @@
    <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Vorgeschlagene App: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Wische vom äußersten rechten oder linken Displayrand."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Wische vom rechten oder linken Displayrand zur Displaymitte und lass los."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Du kannst jetzt vom rechten Displayrand aus wischen, um zurückzugehen. Gleich erfährst du, wie man zwischen Apps wechselt."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Du hast jetzt gelernt, vom rechten Displayrand aus zu wischen, um zurückzugehen. Gleich erfährst du, wie man zwischen Apps wechselt."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Du hast die „Zurück“-Touch-Geste abgeschlossen."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Wische nicht zu nah am unteren Displayrand."</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Du kannst die Empfindlichkeit von „Zurück“ in den Einstellungen ändern"</string>
@@ -66,7 +66,7 @@
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Nun weißt du, wie Touch-Gesten funktionieren. Du kannst sie in den Einstellungen deaktivieren."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Du hast die „Apps wechseln“-Touch-Geste abgeschlossen."</string>
    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Zwischen Apps wechseln"</string>
    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Wische auf dem Display von unten nach oben und lass dann los, um zwischen Apps zu wechseln."</string>
    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Wische auf dem Display von unten nach oben, halte den Finger gedrückt und lass dann los, um zwischen Apps zu wechseln."</string>
    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Fertig"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Fertig"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Einstellungen"</string>
@@ -81,7 +81,7 @@
    <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Screenshot"</string>
    <string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Teilen"</string>
    <string name="toast_split_select_app" msgid="5453865907322018352">"Für „Bildschirm teilen“ auf weitere App tippen"</string>
    <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="3271526028981899666">"„Bildschirm teilen“ wird von der App nicht unterstützt."</string>
    <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="3271526028981899666">"„Geteilter Bildschirm“ wird v. d. App nicht unterstützt."</string>
    <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Die App oder deine Organisation lässt diese Aktion nicht zu"</string>
    <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Navigationstutorial überspringen?"</string>
    <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Du findest es später auch in der <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> App"</string>
Loading