Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit db01149e authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into sc-qpr1-dev

parents 1c6dddd1 c91c4140
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2670,8 +2670,8 @@
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5231061779363606924">"Laaiproses word tydelik beperk"</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="8504402301403419444">"Om jou battery te spaar. Kom meer te wete."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Hervat laaiproses"</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="8125639486214812735">"In sekere omstandighede, soos hoë temperature en lang laaitydperke, kan die laaiproses tot <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> beperk word om te help om batterygesondheid in stand te hou.\n\nWanneer dié omstandighede eindig, sal jou foon outomaties normaalweg laai."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="3890877885222574553">"In sekere omstandighede, soos hoë temperature en lang laaitydperke, kan die laaiproses tot <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> beperk word om te help om batterygesondheid in stand te hou.\n\nWanneer daardie omstandighede eindig, sal jou tablet outomaties normaalweg laai."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="8125639486214812735">"In sekere omstandighede, soos hoë temperature en lang laaitydperke, kan die laaiproses tot <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> beperk word om die battery gesond te hou.\n\nWanneer dié omstandighede eindig, sal jou foon outomaties normaalweg laai."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="3890877885222574553">"In sekere omstandighede, soos hoë temperature en lang laaitydperke, kan die laaiproses tot <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> beperk word om die battery gesond te hou.\n\nWanneer daardie omstandighede eindig, sal jou tablet outomaties normaalweg laai."</string>
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4592387206991500075">"Jy het jou foon meer as gewoonlik gebruik en daarom sal jou battery dalk gouer as normaalweg pap word.\n\nProgramme wat die meeste batterykrag gebruik:"</string>
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="111303605119856034">"Jy het jou tablet meer as gewoonlik gebruik en daarom sal jou battery dalk gouer as normaalweg pap word.\n\nProgramme wat die meeste batterykrag gebruik:"</string>
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="3896805213768863874">"Jy het jou toestel meer as gewoonlik gebruik en daarom sal jou battery dalk gouer as normaalweg pap word.\n\nProgramme wat die meeste batterykrag gebruik:"</string>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2794,8 +2794,8 @@
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5231061779363606924">"الشحن محدود مؤقتًا"</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="8504402301403419444">"للحفاظ على عمر البطارية. مزيد من المعلومات"</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"استئناف الشحن"</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="8125639486214812735">"في ظروف معيّنة، مثلاً درجات الحرارة المرتفعة وفترات الشحن الطويلة، قد يتم تحديد نسبة الشحن لتصبح <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> للمساعدة في الحفاظ على سلامة البطارية.\n\nعندما تنتهي تلك الظروف، سيتم تلقائيًا شحن الهاتف بشكلٍ عادي."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="3890877885222574553">"في ظروف معيّنة، مثلاً درجات الحرارة المرتفعة وفترات الشحن الطويلة، قد يتم تحديد نسبة الشحن لتصبح <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> للمساعدة في الحفاظ على سلامة البطارية.\n\nعندما تنتهي تلك الظروف، سيتم تلقائيًا شحن الهاتف بشكلٍ عادي."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="8125639486214812735">"قد يتم ضبط نسبة الشحن على <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> كحد أقصى للمساعدة في الحفاظ على سلامة البطارية في حالات معيّنة، مثلاً في درجات الحرارة المرتفعة وفترات الشحن الطويلة.\n\nعند العودة إلى الحالة الطبيعية، سيتم تلقائيًا شحن الهاتف بشكلٍ عادي."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="3890877885222574553">"قد يتم ضبط نسبة الشحن على <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> كحد أقصى للمساعدة في الحفاظ على سلامة البطارية في حالات معيّنة، مثلاً في درجات الحرارة المرتفعة وفترات الشحن الطويلة.\n\nعند العودة إلى الحالة الطبيعية، سيتم تلقائيًا شحن الهاتف بشكلٍ عادي."</string>
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4592387206991500075">"بسبب استخدام هاتفك بمعدل أكثر من الطبيعي، قد ينفد شحن بطاريتك أسرع من المعتاد.\n\nالتطبيقات التي تستخدم أكبر قدر من البطارية:"</string>
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="111303605119856034">"بسبب استخدام جهازك اللوحي أكثر من الطبيعي، قد ينفد شحن بطاريتك أسرع من المعتاد.\n\nالتطبيقات التي تستخدم أكبر قدر من البطارية:"</string>
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="3896805213768863874">"بسبب استخدام جهازك أكثر من الطبيعي، قد ينفد شحن بطاريتك أسرع من المعتاد.\n\nالتطبيقات التي تستخدم أكبر قدر من البطارية:"</string>
@@ -5874,7 +5874,7 @@
    <string name="do_not_disturb_main_switch_title_on" msgid="6965566556539821313">"الإيقاف الآن"</string>
    <string name="do_not_disturb_main_switch_title_off" msgid="7088088515823752545">"التفعيل الآن"</string>
    <string name="night_light_main_switch_title" msgid="3428298022467805219">"استخدام ميزة \"الإضاءة الليلية\""</string>
    <string name="nfc_main_switch_title" msgid="6295839988954817432">"استخدام الاتصالات القريبة المدى (NFC)"</string>
    <string name="nfc_main_switch_title" msgid="6295839988954817432">"استخدام الاتصال القصير المدى (NFC)"</string>
    <string name="adaptive_battery_main_switch_title" msgid="3127477920505485813">"استخدام ميزة \"البطارية التكيُّفية\""</string>
    <string name="adaptive_brightness_main_switch_title" msgid="2681666805191642737">"استخدام ميزة \"السطوع التكيُّفي\""</string>
    <string name="wifi_calling_main_switch_title" msgid="4070224008346815634">"استخدام ميزة \"الاتصال عبر Wi-Fi\""</string>
+83 −83

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2699,7 +2699,7 @@
    <string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"Najveća potrošnja baterije"</string>
    <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Pogledajte aplikacije sa najvećom potrošnjom baterije"</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5231061779363606924">"Punjenje je privremeno ograničeno"</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="8504402301403419444">"Za uštedu baterije. Saznajte više."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="8504402301403419444">"Da bi se sačuvala baterija. Saznajte više."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Nastavi sa punjenjem"</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="8125639486214812735">"U određenim uslovima, na primer, visoke temperature i dugi periodi punjenja, punjenje može da bude ograničeno na <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> radi boljeg stanja baterije.\n\nKada ti uslovi prestanu, telefon će automatski početi normalno da se puni."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="3890877885222574553">"U određenim uslovima, na primer, visoke temperature i dugi periodi punjenja, punjenje može da bude ograničeno na <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> radi boljeg stanja baterije.\n\nKada ti uslovi prestanu, tablet će automatski početi normalno da se puni."</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1266,7 +1266,7 @@
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="2241337296249130217">"So en marcar el número"</string>
    <string name="sound_effects_enable_title" msgid="328569690466233866">"Toca els sons"</string>
    <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="804365014499259673">"So de bloqueig de pantalla"</string>
    <string name="audio_record_proc_title" msgid="486071779724181619">"Reducció del soroll"</string>
    <string name="audio_record_proc_title" msgid="486071779724181619">"Cancel·lació de soroll"</string>
    <string name="volume_media_description" msgid="2736061076584067204">"Música, vídeos, jocs i altres fitxers multimèdia"</string>
    <string name="volume_ring_description" msgid="5423168446359881864">"So de trucada i notificacions"</string>
    <string name="volume_notification_description" msgid="3241009629930030492">"Notificacions"</string>
@@ -2093,7 +2093,7 @@
    <string name="internal_storage" msgid="999496851424448809">"Emmagatzematge intern"</string>
    <string name="recompute_size" msgid="1098091228370999128">"S\'està tornant a calcular la mida..."</string>
    <string name="clear_data_dlg_title" msgid="180446967743732410">"Vols suprimir les dades de l\'aplicació?"</string>
    <string name="clear_data_dlg_text" msgid="1107610960337399006">"Les dades d'aquesta aplicació se suprimiran permanentment. Això inclou fitxers, opcions de configuració, bases de dades i altres dades de l'aplicació."</string>
    <string name="clear_data_dlg_text" msgid="1107610960337399006">"Les dades d\'aquesta aplicació se suprimiran permanentment. Això inclou fitxers, opcions de configuració, bases de dades i altres dades de l\'aplicació."</string>
    <string name="dlg_ok" msgid="1421350367857960997">"D\'acord"</string>
    <string name="dlg_cancel" msgid="5164705061530774899">"Cancel·la"</string>
    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="7122106240981109930"></string>
Loading