Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit c91c4140 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I6ac727134512d558c3d0856b1aadfa1e998bfcf9
parent 551e444c
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2670,8 +2670,8 @@
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5231061779363606924">"Laaiproses word tydelik beperk"</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="8504402301403419444">"Om jou battery te spaar. Kom meer te wete."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Hervat laaiproses"</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="8125639486214812735">"In sekere omstandighede, soos hoë temperature en lang laaitydperke, kan die laaiproses tot <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> beperk word om te help om batterygesondheid in stand te hou.\n\nWanneer dié omstandighede eindig, sal jou foon outomaties normaalweg laai."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="3890877885222574553">"In sekere omstandighede, soos hoë temperature en lang laaitydperke, kan die laaiproses tot <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> beperk word om te help om batterygesondheid in stand te hou.\n\nWanneer daardie omstandighede eindig, sal jou tablet outomaties normaalweg laai."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="8125639486214812735">"In sekere omstandighede, soos hoë temperature en lang laaitydperke, kan die laaiproses tot <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> beperk word om die battery gesond te hou.\n\nWanneer dié omstandighede eindig, sal jou foon outomaties normaalweg laai."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="3890877885222574553">"In sekere omstandighede, soos hoë temperature en lang laaitydperke, kan die laaiproses tot <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> beperk word om die battery gesond te hou.\n\nWanneer daardie omstandighede eindig, sal jou tablet outomaties normaalweg laai."</string>
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4592387206991500075">"Jy het jou foon meer as gewoonlik gebruik en daarom sal jou battery dalk gouer as normaalweg pap word.\n\nProgramme wat die meeste batterykrag gebruik:"</string>
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="111303605119856034">"Jy het jou tablet meer as gewoonlik gebruik en daarom sal jou battery dalk gouer as normaalweg pap word.\n\nProgramme wat die meeste batterykrag gebruik:"</string>
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="3896805213768863874">"Jy het jou toestel meer as gewoonlik gebruik en daarom sal jou battery dalk gouer as normaalweg pap word.\n\nProgramme wat die meeste batterykrag gebruik:"</string>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2794,8 +2794,8 @@
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5231061779363606924">"الشحن محدود مؤقتًا"</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="8504402301403419444">"للحفاظ على عمر البطارية. مزيد من المعلومات"</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"استئناف الشحن"</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="8125639486214812735">"في ظروف معيّنة، مثلاً درجات الحرارة المرتفعة وفترات الشحن الطويلة، قد يتم تحديد نسبة الشحن لتصبح <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> للمساعدة في الحفاظ على سلامة البطارية.\n\nعندما تنتهي تلك الظروف، سيتم تلقائيًا شحن الهاتف بشكلٍ عادي."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="3890877885222574553">"في ظروف معيّنة، مثلاً درجات الحرارة المرتفعة وفترات الشحن الطويلة، قد يتم تحديد نسبة الشحن لتصبح <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> للمساعدة في الحفاظ على سلامة البطارية.\n\nعندما تنتهي تلك الظروف، سيتم تلقائيًا شحن الهاتف بشكلٍ عادي."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="8125639486214812735">"قد يتم ضبط نسبة الشحن على <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> كحد أقصى للمساعدة في الحفاظ على سلامة البطارية في حالات معيّنة، مثلاً في درجات الحرارة المرتفعة وفترات الشحن الطويلة.\n\nعند العودة إلى الحالة الطبيعية، سيتم تلقائيًا شحن الهاتف بشكلٍ عادي."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="3890877885222574553">"قد يتم ضبط نسبة الشحن على <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> كحد أقصى للمساعدة في الحفاظ على سلامة البطارية في حالات معيّنة، مثلاً في درجات الحرارة المرتفعة وفترات الشحن الطويلة.\n\nعند العودة إلى الحالة الطبيعية، سيتم تلقائيًا شحن الهاتف بشكلٍ عادي."</string>
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4592387206991500075">"بسبب استخدام هاتفك بمعدل أكثر من الطبيعي، قد ينفد شحن بطاريتك أسرع من المعتاد.\n\nالتطبيقات التي تستخدم أكبر قدر من البطارية:"</string>
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="111303605119856034">"بسبب استخدام جهازك اللوحي أكثر من الطبيعي، قد ينفد شحن بطاريتك أسرع من المعتاد.\n\nالتطبيقات التي تستخدم أكبر قدر من البطارية:"</string>
    <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="3896805213768863874">"بسبب استخدام جهازك أكثر من الطبيعي، قد ينفد شحن بطاريتك أسرع من المعتاد.\n\nالتطبيقات التي تستخدم أكبر قدر من البطارية:"</string>
@@ -5874,7 +5874,7 @@
    <string name="do_not_disturb_main_switch_title_on" msgid="6965566556539821313">"الإيقاف الآن"</string>
    <string name="do_not_disturb_main_switch_title_off" msgid="7088088515823752545">"التفعيل الآن"</string>
    <string name="night_light_main_switch_title" msgid="3428298022467805219">"استخدام ميزة \"الإضاءة الليلية\""</string>
    <string name="nfc_main_switch_title" msgid="6295839988954817432">"استخدام الاتصالات القريبة المدى (NFC)"</string>
    <string name="nfc_main_switch_title" msgid="6295839988954817432">"استخدام الاتصال القصير المدى (NFC)"</string>
    <string name="adaptive_battery_main_switch_title" msgid="3127477920505485813">"استخدام ميزة \"البطارية التكيُّفية\""</string>
    <string name="adaptive_brightness_main_switch_title" msgid="2681666805191642737">"استخدام ميزة \"السطوع التكيُّفي\""</string>
    <string name="wifi_calling_main_switch_title" msgid="4070224008346815634">"استخدام ميزة \"الاتصال عبر Wi-Fi\""</string>
+83 −83

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2699,7 +2699,7 @@
    <string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"Najveća potrošnja baterije"</string>
    <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Pogledajte aplikacije sa najvećom potrošnjom baterije"</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5231061779363606924">"Punjenje je privremeno ograničeno"</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="8504402301403419444">"Za uštedu baterije. Saznajte više."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="8504402301403419444">"Da bi se sačuvala baterija. Saznajte više."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Nastavi sa punjenjem"</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="8125639486214812735">"U određenim uslovima, na primer, visoke temperature i dugi periodi punjenja, punjenje može da bude ograničeno na <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> radi boljeg stanja baterije.\n\nKada ti uslovi prestanu, telefon će automatski početi normalno da se puni."</string>
    <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="3890877885222574553">"U određenim uslovima, na primer, visoke temperature i dugi periodi punjenja, punjenje može da bude ograničeno na <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> radi boljeg stanja baterije.\n\nKada ti uslovi prestanu, tablet će automatski početi normalno da se puni."</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1266,7 +1266,7 @@
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="2241337296249130217">"So en marcar el número"</string>
    <string name="sound_effects_enable_title" msgid="328569690466233866">"Toca els sons"</string>
    <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="804365014499259673">"So de bloqueig de pantalla"</string>
    <string name="audio_record_proc_title" msgid="486071779724181619">"Reducció del soroll"</string>
    <string name="audio_record_proc_title" msgid="486071779724181619">"Cancel·lació de soroll"</string>
    <string name="volume_media_description" msgid="2736061076584067204">"Música, vídeos, jocs i altres fitxers multimèdia"</string>
    <string name="volume_ring_description" msgid="5423168446359881864">"So de trucada i notificacions"</string>
    <string name="volume_notification_description" msgid="3241009629930030492">"Notificacions"</string>
@@ -2093,7 +2093,7 @@
    <string name="internal_storage" msgid="999496851424448809">"Emmagatzematge intern"</string>
    <string name="recompute_size" msgid="1098091228370999128">"S\'està tornant a calcular la mida..."</string>
    <string name="clear_data_dlg_title" msgid="180446967743732410">"Vols suprimir les dades de l\'aplicació?"</string>
    <string name="clear_data_dlg_text" msgid="1107610960337399006">"Les dades d'aquesta aplicació se suprimiran permanentment. Això inclou fitxers, opcions de configuració, bases de dades i altres dades de l'aplicació."</string>
    <string name="clear_data_dlg_text" msgid="1107610960337399006">"Les dades d\'aquesta aplicació se suprimiran permanentment. Això inclou fitxers, opcions de configuració, bases de dades i altres dades de l\'aplicació."</string>
    <string name="dlg_ok" msgid="1421350367857960997">"D\'acord"</string>
    <string name="dlg_cancel" msgid="5164705061530774899">"Cancel·la"</string>
    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="7122106240981109930"></string>
Loading