<stringname="bluetooth_enable_alphanumeric_pin">PIN yn cynnwys llythrennau neu symbolau</string>
@@ -810,9 +810,9 @@ Mae amgryptio yn cymryd awr neu\'n hirach a bydd y ffôn yn ailgychwyn sawl tro
<stringname="bluetooth_pin_values_hint_16_digits">Rhaid bod yn 16 digid</string>
<stringname="bluetooth_enter_pin_other_device">Mae\'n bosib bydd yn rhaid hefyd rhoi\'r PIN hwn ar y ddyfais arall.</string>
<stringname="bluetooth_enter_passkey_other_device">Mae\'n bosib bydd yn rhaid hefyd rhoi\'r allwedd hon ar y ddyfais arall.</string>
<stringname="bluetooth_confirm_passkey_msg">I baru gyda:<br><b><xliff:gid="device_name">%1$s</xliff:g></b><br><br>Sicrha ei fod yn dangos yr allwedd:<br><b><xliff:gid="passkey">%2$s</xliff:g></b></string>
<stringname="bluetooth_display_passkey_pin_msg">I baru gyda:<xliff:gid="bold1"><br><b></xliff:g><xliff:gid="device_name">%1$s</xliff:g><xliff:gid="end_bold1"></b><br><br></xliff:g>Teipia hyn arno:<xliff:gid="bold2"><br><b></xliff:g><xliff:gid="passkey">%2$s</xliff:g><xliff:gid="end_bold2"></b></xliff:g>, ac yna pwyso \'Return\' neu \'Enter\'.</string>
<stringname="bluetooth_confirm_passkey_msg">I baru â:<br><b><xliff:gid="device_name">%1$s</xliff:g></b><br><br>Sicrha ei fod yn dangos yr allwedd:<br><b><xliff:gid="passkey">%2$s</xliff:g></b></string>
<stringname="bluetooth_display_passkey_pin_msg">I baru â:<xliff:gid="bold1"><br><b></xliff:g><xliff:gid="device_name">%1$s</xliff:g><xliff:gid="end_bold1"></b><br><br></xliff:g>Teipia hyn arno:<xliff:gid="bold2"><br><b></xliff:g><xliff:gid="passkey">%2$s</xliff:g><xliff:gid="end_bold2"></b></xliff:g>, ac yna pwyso \'Return\' neu \'Enter\'.</string>
<stringname="bluetooth_pairing_shares_phonebook">Caniatáu mynediad at dy gysylltiadau a hanes galwadau</string>
<stringname="bluetooth_connecting_error_message">Methwyd â chysylltu â <xliff:gid="device_name">%1$s</xliff:g>.</string>
<stringname="bluetooth_preference_scan_title">Sganio am ddyfeisiau</string>
@@ -823,10 +823,10 @@ Mae amgryptio yn cymryd awr neu\'n hirach a bydd y ffôn yn ailgychwyn sawl tro
<stringname="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title">Rhannu\'r llyfr ffôn?</string>
<stringname="bluetooth_pairing_dialog_contants_request">Mae <xliff:gid="device_name">%1$s</xliff:g> eisiau mynediad at dy gysylltiadau a hanes galwadau.</string>
<stringname="bluetooth_pairing_dialog_paring_request">Mae <xliff:gid="device_name">%1$s</xliff:g> eisiau paru gyda Bluetooth. Tra wedi cysylltu, mi fydd gyda mynediad at dy gysylltiadau a hanes galwadau.</string>
<stringname="bluetooth_pairing_dialog_paring_request">Mae <xliff:gid="device_name">%1$s</xliff:g> eisiau paru â Bluetooth. Tra wedi cysylltu, mi fydd gyda mynediad at dy gysylltiadau a hanes galwadau.</string>
<stringname="bluetooth_preference_found_media_devices">Dyfeisiau ar gael</string>
<stringname="bluetooth_preference_no_found_devices">Dim dyfeisiau ar gael</string>
<stringname="autofill_confirmation_message"><b>Sicrha dy fod yn ymddiried yn yr ap hwn</b>
<br/>
<br/>
Mae <xliff:g id="app_name" example="Google Autofill">%1$s</xliff:g> yn defnyddio beth sydd ar dy sgrin i benderfynu pa bethau gellir eu awtolenwi.
</string>
<stringname="autofill_confirmation_message"><![CDATA[ <b>Sicrha dy fod yn ymddiried yn yr ap hwn</b>
<br/>
<br/>
Mae <xliff:gid="app_name"example="Google Autofill">%1$s</xliff:g> yn defnyddio beth sydd ar dy sgrin i benderfynu pa bethau gellir eu awtolenwi.
<stringname="work_policy_privacy_settings">Gwybodaeth polisi dy weithle</string>
<stringname="work_policy_privacy_settings_summary">Gosodiadau a reolir gan dy weinyddwr TG</string>
<stringname="bluetooth_message_access_notification_content">Mae dyfais eisiau cael mynediad at dy negeseuon. Tapia am fanylion.</string>
<stringname="bluetooth_message_access_dialog_title">Caniatáu mynediad at negeseuon?</string>
<stringname="bluetooth_message_access_dialog_content">Mae dyfais Bluetooth, <xliff:gid="device_name"example="My device">%1$s</xliff:g>, eisiau cael mynediad at dy negeseuon.\n\nNid wyt wedi cysylltu â <xliff:gid="device_name"example="My device">%2$s</xliff:g> o\'r blaen.</string>
<stringname="bluetooth_phonebook_access_notification_content">Mae dyfais eisiau cael mynediad at dy gysylltiadau a log galwadau. Tapia am fanylion.</string>
<stringname="bluetooth_phonebook_access_dialog_title">Caniatáu mynediad at gysylltiadau a log galwadau?</string>
<stringname="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow">Peidio â chaniatáu</string>
<stringname="bluetooth_sim_card_access_notification_title">Cais mynediad at gerdyn SIM</string>
<stringname="bluetooth_sim_card_access_notification_content">Mae dyfais eisiau cael mynediad at dy gerdyn SIM. Tapia am fanylion.</string>
<stringname="bluetooth_sim_card_access_dialog_title">Caniatáu mynediad at gerdyn SIM?</string>
<stringname="bluetooth_sim_card_access_dialog_content">Mae dyfais Bluetooth, <xliff:gid="device_name"example="My device">%1$s</xliff:g>, eisiau mynediad at ddata ar dy gerdyn SIM. Mae hyn yn cynnwys dy gysylltiadau.\n\nTra wedi cysylltu, bydd <xliff:gid="device_name"example="My device">%2$s</xliff:g> yn derbyn pob galwad at <xliff:gid="phone_number"example="0912345678">%3$s</xliff:g>.</string>
<stringname="bluetooth_connect_access_notification_title">Dyfais Bluetooth dim ar gael</string>
<stringname="bluetooth_connect_access_notification_content">Mae dyfais eisiau cysylltu. Tapia am fanylion.</string>
<stringname="bluetooth_connect_access_dialog_title">Cysylltu â dyfais Bluetooth?</string>
<stringname="bluetooth_connect_access_dialog_content">Mae <xliff:gid="device_name"example="My device">%1$s</xliff:g> eisiau cysylltu â\'r ffôn hwn.\n\nNid wyt wedi cysylltu â <xliff:gid="device_name"example="My device">%2$s</xliff:g> o\'r blaen.</string>
<stringname="bluetooth_connect_access_dialog_negative">Peidio â chysylltu</string>
<stringname="advanced_reboot_summary">Al desbloquear, incluir las opciones de reiniciar en modo de recuperación, gestor de arranque y modo descarga</string>
<stringname="adb_enable">Depuración de Android</string>
<stringname="adb_enable_summary">Activar la interfaz Android Debug Bridge (ADB)</string>
<stringname="adb_enable_root">Depuración como Superusuario</string>
<stringname="adb_enable_summary_root">Permitir ejecutar la depuración de Android como Superusuario</string>
<stringname="adb_notify">Notificación de depuración</string>
<stringname="adb_notify_summary">Mostrar una notificación cuando esté activada la depuración por USB o red</string>
<stringname="adb_over_network">ADB sobre red</string>
@@ -35,6 +38,8 @@
<stringname="kill_app_longpress_back">Botón atrás para cerrar la aplicación</string>
<stringname="kill_app_longpress_back_summary">Finalizar la aplicación actual al mantener pulsado el botón atrás</string>
<stringname="device_hostname">Nombre del dispositivo</string>
<stringname="tethering_allow_vpn_upstreams_title">Permitir a los clientes usar VPNs</string>
<stringname="tethering_allow_vpn_upstreams_summary">Permitir a los clientes de hotspot usar las conexiones VPN de este dispositivo\u2019 como conectividad principal</string>
<stringname="increasing_ring_volume_option_title">Volumen de timbre ascendente</string>
<stringname="lockpattern_settings_enable_dots_title">Mostrar puntos de patrón</string>
<stringname="translucent_lockscreen_notifications_bg_title">Fondo translúcido de las notificaciones</string>
<stringname="app_notification_sound_timeout_title">Tiempo mínimo entre sonidos de notificaciones</string>
<stringname="app_notification_sound_timeout_summary_template">Permite sonidos o vibraciones no más de una vez cada <xliff:gid="duration">%1$s </xliff:g></string>
<stringname="unlock_scramble_pin_layout_summary">Cambiar la disposición de los números del PIN para desbloquear el dispositivo</string>
<stringname="volume_link_notification_title">Vincular tono y volumen de notificaciones</string>
<stringname="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message_cm"product="tablet">Localiza el sensor de huella digital en el <xliff:gid="sensor_location">%1$s </xliff:g> de tu tableta.</string>
<stringname="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message_cm"product="device">Localiza el sensor de huella digital en el <xliff:gid="sensor_location">%1$s </xliff:g> de tu dispositivo.</string>
<stringname="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message_cm"product="default">Localiza el sensor de huella digital en el <xliff:gid="sensor_location">%1$s </xliff:g> de su teléfono.</string>
<stringname="proximity_wake_summary">Comprobar el sensor de proximidad antes de encender la pantalla</string>
<stringname="wake_when_plugged_or_unplugged_title">Encender al conectar el cargador</string>
@@ -76,6 +86,20 @@
<stringname="update_recovery_summary">Actualizar recovery en conjunto con el sistema</string>
<stringname="update_recovery_on_warning">AVISO: Con esta característica activada, el recovery instalado será reemplazado por uno incluido en la versión actual del sistema.\n\nEl recovery será actualizado junto con mejoras en el sistema, ayudando a garantizar la compatibilidad con versiones futuras.\n\n¿Quieres activar esta característica?</string>
<stringname="update_recovery_off_warning">ADVERTENCIA: Con esta característica desactivada, el recovery instalado no se actualizará con las actualizaciones del sistema.\n\nVersiones futuras del sistema podrían no instalarse con un recovery no actualizado o no compatible.\n\n¿Deseas realmente desactivar esta característica?</string>
<stringname="berry_black_theme_summary">Fondo negro puro para el tema oscuro</string>
<stringname="back_sensitivity_title">Sensibilidad del gesto Atrás</string>
<stringname="back_sensitivity_message">Una mayor sensibilidad puede entrar en conflicto con cualquier gesto de la aplicación a lo largo de los bordes de la pantalla.</string>
<stringname="back_exclusion_title">Excluir el gesto Atrás de la parte superior</string>
<stringname="back_exclusion_summary">Excluir el gesto Atrás de la parte superior de la pantalla</string>
<stringname="min_label">Min</string>
<stringname="max_label">Máx</string>
<stringname="show_navbar_hint_title">Sugerencia de navegación</string>
<stringname="show_navbar_hint_summary">Mostrar barra de sugerencias de navegación en la parte inferior de la pantalla</string>
<stringname="keywords_notification_log">notificaciones, registro de notificaciones</string>
<string name="work_policy_privacy_settings">Fiosrachadh mu phoileasaidh na h-obrach agad</string>
<string name="work_policy_privacy_settings_summary">Roghainnean fo stiùireadh an rianaire ICT agad</string>
<string name="bluetooth_message_access_notification_content">Bu chaomh le uidheam inntrigeadh dha na teachdaireachdan agad. Thoir gnogag airson fiosrachaidh.</string>
<string name="bluetooth_message_access_dialog_title">An ceadaich thu inntrigeadh dha na teachdaireachdan?</string>
<string name="bluetooth_message_access_dialog_content">Tha uidheam Bluetooth, <xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g>, airson na teachdaireachdan agad inntrigeadh.\n\nCha do rinn thu ceangal ri <xliff:g id="device_name" example="My device">%2$s</xliff:g> a-riamh.</string>
<string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content">Bu chaomh le uidheam inntrigeadh dhan luchd-aithne is loga nan gairmean agad. Thoir gnogag airson fiosrachaidh.</string>
<string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content">Tha uidheam Bluetooth, <xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g>, airson an luchd-aithne is loga nan gairmean agad inntrigeadh. Gabhaidh seo a-staigh dàta mu ghairmean a-steach is a-mach.\n\nCha do rinn thu ceangal ri <xliff:g id="device_name" example="My device">%2$s</xliff:g> a-riamh.</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content">Tha uidheam Bluetooth, <xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g>, airson dàta inntrigeadh air a’ chairt SIM agad. Tha seo a’ gabhail a-staigh an luchd-aithne agad.\n\nFhad ’s a bhios e ceangailte, gheibh <xliff:g id="device_name" example="My device">%2$s</xliff:g> a h-uile gairm a chuirear gu <xliff:g id="phone_number" example="0912345678">%3$s</xliff:g>.</string>
<string name="bluetooth_connect_access_notification_title">Tha uidheam Bluetooth ri fhaighinn</string>
<string name="bluetooth_connect_access_notification_content">Bu chaomh le uidheam ceangal a dhèanamh. Thoir gnogag airson fiosrachaidh.</string>
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_title">An ceangail thu ris an uidheam Bluetooth?</string>
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_content">Tha <xliff:g id="device_name" example="My device">%1$s</xliff:g> airson ceangal a dhèanamh ris an fhòn seo.\n\nCha do rinn thu ceangal ri <xliff:g id="device_name" example="My device">%2$s</xliff:g> roimhe riamh.</string>