<stringname="font_size_preview_text_title"translation_description="Title text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">Pedeir Keinc y Mabinogi</string>
<stringname="font_size_preview_text_title"translation_description="Title text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">Pedeir Keinc y Mabinogi
</string>
<stringname="font_size_preview_text_subtitle"translation_description="Subtitle text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation.">Pwyll a Riannon</string>
<stringname="font_size_preview_text_body"translation_description="Text in sample text used to illustrate how the currently selected font size will appear to the user. NOTE: Translate manually. No not adopt any copyrighted material for translation."> Sewyll ac arhos a oruc y uorwyn, a gwaret y rann a dylyei uot am y hwyneb o wisc y phenn, ac attal y golwc arnaw, a dechrau ymdidan ac ef.\n
‘Arglwydes,’ heb ef, ‘pan doy di, a pha gerdet yssyd arnat ti?’\n
@@ -1210,7 +1211,7 @@
<!-- Summary Used to open the ssid and security dialog for Wifi Access Point. [CHAR LIMIT=60] -->
<!-- Subtext on configuration preference to indicate SSID and security chosen -->
<!-- Default access point SSID used for tethering -->
<!-- Summary for a warning message about security implications of enabling a notification
listener, displayed as a dialog message. [CHAR LIMIT=NONE] -->
<stringname="notification_listener_security_warning_summary">\nMi fydd yn bosib i <xliff:gid="notification_listener_name">%1$s</xliff:g> ddarllen dy holl hysbysiadau, gan gynnwys gwybodaeth bersonol megis enwau cysylltiadau a thestun negeseuon rwyt yn eu derbyn.\nMi fydd hefyd yn bosib wfftio rhai hysbysiadau neu i weithredu unrhyw fotymau maen nhw\'n eu cynnwys.\n\nBydd hyn hefyd yn caniatáu i\'r ap droi Dim Tarfu ymlaen neu ffwrdd ac i newid gosodiadau cysylltiedig.\n</string>
<stringname="notification_listener_disable_warning_summary">Os wyt ti\'n gwrthod mynediad <xliff:gid="notification_listener_name">%1$s</xliff:g> at hysbysiadau, mae\'n bosib y bydd mynediad at Dim Tarfu hefyd yn cael ei gwrthod.</string>
<stringname="notification_listener_disable_warning_summary">Os wyt ti\'n gwrthod mynediad <xliff:gid="notification_listener_name">%1$s</xliff:g> at hysbysiadau, mae\'n bosib y bydd mynediad at Dim Tarfu hefyd yn cael ei gwrthod.
</string>
<stringname="notification_listener_disable_warning_confirm">Troi i ffwrdd</string>
<!-- [CHAR LIMIT=NONE] Device Info screen. Okay we get it, stop pressing, you already have it on -->
<!-- Hardware info -->
<!-- Label for device's hardware platform value [CHAR LIMIT=40] -->
<stringname="platform_revision">Ùrlar</string>
<!-- Label for device's hardware ram size [CHAR LIMIT=40] -->
<stringname="total_ram">RAM iomlan</string>
<!-- Launch Dev Tools -->
<!-- Advanced restart options -->
<stringname="advanced_reboot_summary">Mur eil e glaiste, gabh a-steach roghainnean air clàr-taice na cumhachd airson ath-thòiseachadh gun mhodh aisig no bootloader</string>
<stringname="root_access_warning_title">A bheil thu airson inntrigeadh root a cheadachadh?</string>
<stringname="root_access_warning_message">The e glè chunnartach cead a thoirt do dh’aplacaidean ach an iarr iad inntrigeadh root agus dh’fhaoidte gum mill seo tèarainteachd an t-siostaim agad!</string>
<!-- Preference link for root appops -->
<stringname="root_appops_title">Stiùirich na h-inntrigidhean root</string>
<!-- Double tap to sleep on status bar or lockscreen -->
<stringname="status_bar_double_tap_to_sleep_summary">Thoir gnogag dhùbailte air bàr na staid no air an sgrìn-ghlasaidh gus an uidheam-taisbeanaidh a chur dheth</string>
<!-- Touchscreen gesture settings -->
<stringname="touchscreen_gesture_settings_title">Gluasadan na sgrìn-suathaidh</string>
<stringname="proximity_wake_summary">Dearbh le mothaichear na fagasachd mus dèid an sgrìn a dhùsgadh</string>
<!-- Whether the keyguard will directly show the password entry -->
<stringname="lock_directly_show_password_summary">Leum seachad air a’ ghrad-shlaighdeadh airson a’ ghlas a thoirt far na sgrìn is tòisich air facal-faire a chur ann sa bhad</string>
<!-- Whether the keyguard will directly show the pattern view -->
<stringname="lock_directly_show_pattern_summary">Leum seachad air a’ ghrad-shlaighdeadh airson a’ ghlas a thoirt far na sgrìn is tòisich air pàtran a chur ann sa bhad</string>
<!-- Whether the keyguard will directly show the PIN entry -->
<stringname="lock_directly_show_pin_summary">Leum seachad air a’ ghrad-shlaighdeadh airson a’ ghlas a thoirt far na sgrìn is tòisich air PIN a chur ann sa bhad</string>
<!-- PIN scramble -->
<!-- Lock screen visualizer -->
<!-- Lock screen cover art -->
@@ -43,20 +58,48 @@
<!-- Android debugging -->
<!-- Android debugging notification -->
<!-- Android debugging over network -->
<stringname="adb_over_network">ADB thar lìonra</string>
<!-- Kill app long-press back -->
<!-- Format string for fingerprint location message -->
<!-- Fingerprint sensor locations -->
<!-- Hostname setting -->
<!-- Increasing ring tone volume -->
<!-- Volume link notification -->
<stringname="volume_link_notification_title">Co-cheangail àirde na seirme ⁊ nam brathan</string>
<!-- Memory -->
<!-- Manual provisioning support -->
<!-- Names of categories of app ops tabs - extension of AOSP -->