<stringname="wifi_p2p_disconnect_message"msgid="8227342771610125771">"Калі вы адключыцеся, перапынiцца ваша падключэнне да прылады <xliff:gid="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> і іншых."</string>
<stringname="wifi_wps_setup_title"msgid="6034518116333042484">"Защитена настройка на Wi-Fi"</string>
<stringname="wifi_wps_setup_msg"msgid="315174329121275092">"WPS се стартира…"</string>
<stringname="wifi_wps_onstart_pbc"msgid="1054681318528153733">"Натиснете бутона за WPS на маршрутизатора си за Wi-Fi. Завършването на настройката може да отнеме до две минути."</string>
<!-- no translation found for wifi_wps_onstart_pin (8116564886303972764) -->
<skip/>
<stringname="wifi_wps_onstart_pin"msgid="8116564886303972764">"Въведете ПИН кода <xliff:gid="NUMBER">%1$s</xliff:g> на маршрутизатора си за Wi-Fi. Завършването на настройката може да отнеме до две минути."</string>
<stringname="wifi_wps_complete"msgid="2388138550456729134">"WPS стартира успешно. Установява се връзка с мрежата…"</string>
<stringname="wifi_wps_connected"msgid="5754399645462924103">"Установена е връзка с Wi-Fi мрежата <xliff:gid="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="wifi_wps_in_progress"msgid="2944576520214787628">"Настройката на WPS вече е в ход и завършването й може да отнеме до две минути"</string>
<stringname="wifi_p2p_failed_connect_message"msgid="8921447388048243547">"Не можа да се свърже."</string>
<stringname="wifi_p2p_disconnect_title"msgid="3216846049677448420">"Да се изключи ли?"</string>
<stringname="wifi_p2p_disconnect_message"msgid="8227342771610125771">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:gid="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="wifi_p2p_disconnect_message"msgid="8227342771610125771">"Αν αποσυνδεθείτε, θα λήξει η σύνδεσή σας με τη συσκευή <xliff:gid="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="wifi_p2p_disconnect_message"msgid="8227342771610125771">"If you disconnect, your connection with <xliff:gid="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> will end."</string>