Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 9ecb2830 authored by Alexandre Roux's avatar Alexandre Roux
Browse files

Merge remote-tracking branch 'origin/lineage-16.0' into v1-pie

parents e21130b3 f04ca47c
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −45
Original line number Diff line number Diff line
@@ -14,52 +14,8 @@
     limitations under the License.
-->
<resources>
    <string name="app_name">Grabadora</string>
    <string name="share">Compartir</string>
    <string name="stop">Parar</string>
    <string name="play">Reproducir</string>
    <string name="delete">Desaniciar</string>
    <string name="cancel">Encaboxar</string>
    <string name="delete_title">Desaniciando grabación</string>
    <string name="delete_message">¿De xuru que quies desaniciar %1$s? Esto nun pue desfacese</string>
    <string name="date_format">%1$s-%2$s-%3$s %4$s:%5$s</string>
    <string name="sound_notification_title">Grabadora de soníu</string>
    <string name="sound_notification_message">Duración d\'audiu: %1$s</string>
    <string name="sound_recording_title_working">Grabando</string>
    <string name="sound_last_title">Grabación cabera</string>
    <string name="sound_channel_title">Grabación de soníu</string>
    <string name="sound_channel_desc">Notificación persistente na grabación de soníu y notificación cuando tea fecha</string>
    <string name="screen_audio_message_on">Incluyiráse nel videu l\'audiu del micrófonu</string>
    <string name="screen_audio_message_off">Nun s\'incluyirá nel videu l\'audiu del micrófonu</string>
    <string name="screen_audio_message_disabled">Nun ye posible camudar esta configuración mentanto se ta grabando la pantalla</string>
    <string name="screen_audio_warning_button_ask">Entrugar</string>
    <string name="screen_insufficient_storage">Almacenamientu insufiente</string>
    <string name="screen_not_enough_storage">Nun hai espaciu abondo disponible</string>
    <string name="screen_notification_title">Grabadora de pantalla</string>
    <string name="screen_notification_message">Duración del videu: %s</string>
    <string name="screen_notification_message_done">Preparada pa compartir</string>
    <string name="screen_recording_message">Ta grabándose la pantalla\u2026</string>
    <string name="screen_last_title">Grabación cabera</string>
    <string name="screen_last_message">Data: %1$s\nDuración: %2$d segundos</string>
    <string name="screen_overlay_notif_title">Preparada pa grabar</string>
    <string name="screen_overlay_notif_message">Primi\'l botón de grabar cuando teas preparáu</string>
    <string name="screen_settings_title">Axustes de grabación de la pantalla</string>
    <string name="screen_overlay_channel_title">Preparáu pa grabar la pantalla</string>
    <string name="screen_overlay_channel_desc">Avisu qu\'amuesa que la grabación de pantalla ta preparada p\'aniciase</string>
    <string name="screen_channel_title">Grabación de pantalla</string>
    <string name="screen_channel_desc">Notificación persistente na grabación de soníu y notificación cuando tea fecha</string>
    <string name="screen_audio_warning_button_ask">Pidir</string>
    <string name="dialog_permissions_title">Permisos</string>
    <string name="dialog_permissions_mic">Grabadora precisa\'l permisu del micrófonu pa grabar audiu</string>
    <string name="dialog_permissions_storage">Grabadora precisa\'l permisu d\'almacenamientu pa guardar ficheros grabaos</string>
    <string name="dialog_permissions_phone">Grabadora precisa\'l permisu del estáu del teléfonu pa evitar qu\'esta aplicación grabe entrín teas llamando</string>
    <string name="dialog_permissions_mic_storage">Grabadora precisa\'l permisu del micrófonu y del accesu al almacenamientu pa guardar audios grabaos</string>
    <string name="dialog_permissions_mic_phone">Grabadora precisa\'l permisu\'l micrófonu pa grabar audiu y l\'accesu al estáu del teléfonu pa evitar qu\'esta aplicación grabe entrín teas llamando</string>
    <string name="dialog_permissions_storage_phone">Grabadora precisa l\'accesu d\'almacenamientu pa guardar los ficheros grabaos y accesu al estáu\'l teléfonu pa evitar qu\'esta aplicación grabe entrín teas nun llamada</string>
    <string name="dialog_permissions_mic_storage_phone">Grabadora precisa\'l permisu de grabar audiu, accesu al almacenamientu pa guardar ficheros grabaos y accesu al estáu\'l teléfonu pa evitar qu\'esta aplicación grabe entrín teas nuna llamada</string>
    <string name="dialog_permissions_ask">Entrugar de nueves</string>
    <string name="dialog_permissions_dismiss">Escartar</string>
    <string name="dialog_permissions_overlay">La grabadora necesita permisu pa «Amosase penriba d\'otres aplicaciones» y grabar la to pantalla. Calca permitir, activa\'l permisu nos axustes y torna a la grabadora</string>
    <string name="snack_permissions_no_permission">Ñegáronse permisos riquíos, habilítalos dende Axustes pa entamar a grabar</string>
    <string name="main_screen_action">Grabar la pantalla</string>
    <string name="main_sound_action">Grabar el soníu</string>
</resources>
+2 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -27,6 +27,8 @@
    <string name="sound_notification_message">Lydlængde: %1$s</string>
    <string name="sound_recording_title_working">Optager</string>
    <string name="sound_last_title">Sidste optagelse</string>
    <string name="sound_channel_title">Lydoptagelse</string>
    <string name="sound_channel_desc">Vedvarende notifikation ved optagelse af lyd og notifikation efter den er fuldført</string>
    <string name="screen_audio_message_on">Lyd fra mikrofonen vil blive inkluderet i videoen</string>
    <string name="screen_audio_message_off">Lyd fra mikrofonen vil ikke blive inkluderet i videoen</string>
    <string name="screen_audio_message_disabled">Det er ikke muligt at ændre denne indstilling, imens skærmen optages</string>
+7 −7
Original line number Diff line number Diff line
@@ -20,7 +20,7 @@
    <string name="delete">Löschen</string>
    <string name="cancel">Abbrechen</string>
    <string name="delete_title">Aufnahme löschen</string>
    <string name="delete_message">Bist du sicher, dass du %1$s löschen möchtest\? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden</string>
    <string name="delete_message">Bist du sicher, dass du %1$s löschen möchtest? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden</string>
    <string name="date_format">%3$s.%2$s.%1$s %4$s:%5$s</string>
    <string name="sound_notification_title">Aufnahmerekorder</string>
    <string name="sound_notification_message">Audiolänge: %1$s</string>
@@ -53,13 +53,13 @@
    <string name="dialog_permissions_storage">Rekorder benötigt Zugriff auf den Speicher, um aufgezeichnete Dateien zu speichern</string>
    <string name="dialog_permissions_phone">Rekorder benötigt Zugriff auf den Telefonstatus, um zu verhindern, dass diese App deine Anrufe aufzeichnet</string>
    <string name="dialog_permissions_mic_storage">Rekorder benötigt Zugriff auf das Mikrofon, um Aufnahmen zu erstellen und Speicherzugriff, um aufgezeichnete Dateien zu sichern</string>
    <string name="dialog_permissions_mic_phone">Rekorder benötigt Zugriff auf das Mikrofon, um Aufnahmen zu erstellen, und Zugriff auf den Telefonstatus, um zu verhindern, dass diese App deine Anrufe aufzeichnet</string>
    <string name="dialog_permissions_storage_phone">Rekorder benötigt Zugriff auf den Speicher, um aufgezeichnete Dateien zu sichern, und Zugriff auf den Telefonstatus, um zu verhindern, dass diese App deine Anrufe aufzeichnet</string>
    <string name="dialog_permissions_mic_storage_phone">Rekorder benötigt Zugriff auf das Mikrofon, um Aufnahmen zu erstellen, Speicherzugriff, um aufgezeichnete Dateien zu speichern und Zugriff auf den Telefonstatus, um zu verhindern, dass diese App deine Anrufe aufzeichnet</string>
    <string name="dialog_permissions_mic_phone">Rekorder benötigt Zugriff auf das Mikrofon, um Aufnahmen zu erstellen und Zugriff auf den Telefonstatus, um zu verhindern, dass diese App Aufzeichnungen erstellt, während du telefonierst</string>
    <string name="dialog_permissions_storage_phone">Rekorder benötigt Zugriff auf den Speicher, um aufgezeichnete Dateien zu sichern und Zugriff auf den Telefonstatus, damit von dieser App keine Aufnahme erstellt wird, während du telefonierst</string>
    <string name="dialog_permissions_mic_storage_phone">Rekorder benötigt Zugriff auf das Mikrofon, um Aufnahmen zu erstellen, Speicherzugriff, um aufgezeichnete Dateien zu speichern und Zugriff auf den Telefonstatus, damit von dieser App keine Aufnahme erstellt wird, während du telefonierst</string>
    <string name="dialog_permissions_ask">Erneut nachfragen</string>
    <string name="dialog_permissions_dismiss">Verwerfen</string>
    <string name="dialog_permissions_overlay">Rekorder benötigt die Berechtigung Über anderen Apps einblenden, um den Bildschirm aufzuzeichnen. Gewähre die Berechtigung in den Einstellungen und kehre zu Rekorder zurück</string>
    <string name="snack_permissions_no_permission">Erforderliche Berechtigungen wurden verweigert. Aktiviere diese in den Einstellungen, um mit der Aufnahme zu beginnen</string>
    <string name="dialog_permissions_overlay">Rekorder benötigt die Berechtigung \"Über anderen Apps einblenden\", um den Bildschirm aufzuzeichnen. Lasse die Berechtigung in den Einstellungen zu und kehre zu Rekorder zurück</string>
    <string name="snack_permissions_no_permission">Erforderliche Berechtigungen wurden verweigert, aktiviere diese in den Einstellungen, um mit der Aufnahme zu beginnen</string>
    <string name="main_screen_action">Bildschirm aufnehmen</string>
    <string name="main_sound_action">Ton aufnehmen</string>
</resources>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -37,7 +37,7 @@
    <string name="screen_notification_title">Clàradair na sgrìn</string>
    <string name="screen_notification_message">Faid a’ video: %s</string>
    <string name="screen_notification_message_done">Deiseil ri cho-roinneadh</string>
    <string name="screen_recording_message">Tha an sgrìn ’ga clàradh</string>
    <string name="screen_recording_message">Tha an sgrìn ’ga clàradh\u2026</string>
    <string name="screen_last_title">An clàradh mu dheireadh</string>
    <string name="screen_last_message">Ceann-là: %1$s
\nFaid: %2$d diog(an)</string>
+9 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -14,7 +14,7 @@
     limitations under the License.
-->
<resources>
    <string name="app_name">녹음/녹화 도구</string>
    <string name="app_name">녹음</string>
    <string name="share">공유</string>
    <string name="stop">정지</string>
    <string name="play">재생</string>
@@ -49,16 +49,16 @@
    <string name="screen_channel_title">화면 녹화</string>
    <string name="screen_channel_desc">화면 녹화 중 또는 녹화 완료 시 지속적으로 표시되는 알림</string>
    <string name="dialog_permissions_title">권한</string>
    <string name="dialog_permissions_mic">녹음/녹화 도구는 소리를 녹음하기 위해 마이크 사용 권한이 필요합니다.</string>
    <string name="dialog_permissions_storage">녹음/녹화 도구는 녹음한 파일을 저장하기 위해 저장소 사용 권한이 필요합니다.</string>
    <string name="dialog_permissions_phone">녹음/녹화 도구는 통화 도중에 녹음되는 것을 방지하기 위해 전화 상태 접근 권한이 필요합니다.</string>
    <string name="dialog_permissions_mic_storage">녹음/녹화 도구는 소리를 녹음하기 위한 마이크 사용 권한과 녹음한 파일을 저장하기 위한 저장소 사용 권한이 필요합니다.</string>
    <string name="dialog_permissions_mic_phone">녹음/녹화 도구는 녹음한 파일을 저장하기 위한 저장소 사용 권한과 통화 도중에 녹음되는 것을 방지하기 위한 전화 상태 접근 권한이 필요합니다.</string>
    <string name="dialog_permissions_storage_phone">녹음/녹화 도구는 녹음한 파일을 저장하기 위한 저장소 사용 권한과 통화 도중에 녹음되는 것을 방지하기 위한 전화 상태 접근 권한이 필요합니다.</string>
    <string name="dialog_permissions_mic_storage_phone">녹음/녹화 도구는 소리를 녹음하기 위한 마이크 사용 권한, 녹음한 파일을 저장하기 위한 저장소 사용 권한과 통화 도중에 녹음되는 것을 방지하기 위한 전화 상태 접근 권한이 필요합니다.</string>
    <string name="dialog_permissions_mic">녹음는 소리를 녹음하기 위해 마이크 사용 권한이 필요합니다.</string>
    <string name="dialog_permissions_storage">녹음는 녹음한 파일을 저장하기 위해 저장소 사용 권한이 필요합니다.</string>
    <string name="dialog_permissions_phone">녹음는 통화 도중에 녹음되는 것을 방지하기 위해 전화 상태 접근 권한이 필요합니다.</string>
    <string name="dialog_permissions_mic_storage">녹음는 소리를 녹음하기 위한 마이크 사용 권한과 녹음한 파일을 저장하기 위한 저장소 사용 권한이 필요합니다.</string>
    <string name="dialog_permissions_mic_phone">녹음는 녹음한 파일을 저장하기 위한 저장소 사용 권한과 통화 도중에 녹음되는 것을 방지하기 위한 전화 상태 접근 권한이 필요합니다.</string>
    <string name="dialog_permissions_storage_phone">녹음는 녹음한 파일을 저장하기 위한 저장소 사용 권한과 통화 도중에 녹음되는 것을 방지하기 위한 전화 상태 접근 권한이 필요합니다.</string>
    <string name="dialog_permissions_mic_storage_phone">녹음는 소리를 녹음하기 위한 마이크 사용 권한, 녹음한 파일을 저장하기 위한 저장소 사용 권한과 통화 도중에 녹음되는 것을 방지하기 위한 전화 상태 접근 권한이 필요합니다.</string>
    <string name="dialog_permissions_ask">다시 묻기</string>
    <string name="dialog_permissions_dismiss">다시 묻지 않기</string>
    <string name="dialog_permissions_overlay">녹음/녹화 도구는 화면을 녹화하기 위해 \"다른 앱 위에 그리기\" 권한이 필요합니다. 설정에서 권한을 허용하고 녹음/녹화 도구로 돌아오세요.</string>
    <string name="dialog_permissions_overlay">녹음는 화면을 녹화하기 위해 \"다른 앱 위에 그리기\" 권한이 필요합니다. 설정에서 권한을 허용하고 녹음로 돌아오세요.</string>
    <string name="snack_permissions_no_permission">필요한 권한이 거부되었습니다. 설정 앱에서 권한을 허용한 다음 녹음/녹화를 시작하세요.</string>
    <string name="main_screen_action">화면 녹화</string>
    <string name="main_sound_action">소리 녹음</string>
Loading