Commit 54706e46 authored by LineageOS Builder's avatar LineageOS Builder
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: Ifac0cd10de3b469fcef7c679103698319814d059
parent 3cbd808c
......@@ -30,21 +30,21 @@
<string name="sound_channel_desc">Постоянное уведомление при записи звука и уведомление после его завершения</string>
<string name="screen_audio_message_on">Звуки с микрофона будут записаны в видео</string>
<string name="screen_audio_message_off">Звуки с микрофона не записываются</string>
<string name="screen_audio_message_disabled">Во время записи экрана изменить эту настройку невозможно</string>
<string name="screen_audio_message_disabled">Во время записи экрана изменение этого параметра невозможно.</string>
<string name="screen_audio_warning_button_ask">Запросить разрешения</string>
<string name="screen_insufficient_storage">Недостаточно памяти</string>
<string name="screen_not_enough_storage">Недостаточно свободной памяти</string>
<string name="screen_notification_title">Запись экрана</string>
<string name="screen_notification_message">Длительность видео: %s</string>
<string name="screen_notification_message_done">Готово к отправке</string>
<string name="screen_recording_message">Идет запись с экрана</string>
<string name="screen_recording_message">Ведется запись экрана\u2026</string>
<string name="screen_last_title">Последняя запись</string>
<string name="screen_last_message">Продолжительность: %1$d секунд</string>
<string name="screen_overlay_notif_title">Готов к записи</string>
<string name="screen_overlay_notif_message">Нажмите кнопку записи, когда будете готовы начать</string>
<string name="screen_settings_title">Настройки записи экрана</string>
<string name="screen_overlay_channel_title">Готово к записи экрана</string>
<string name="screen_overlay_channel_desc">Уведомление, показывающее готовность записи экрана</string>
<string name="screen_overlay_channel_desc">Уведомление, показывающее готовность к записи экрана</string>
<string name="screen_channel_title">Запись экрана</string>
<string name="screen_channel_desc">Постоянное уведомление при записи экрана и уведомление после его завершения</string>
<string name="dialog_permissions_title">Разрешения</string>
......@@ -53,7 +53,7 @@
<string name="dialog_permissions_mic_phone">Рекордеру требуется доступ к микрофону для записи звука и доступ к данным о состоянии телефона, чтобы прекращать запись во время звонка</string>
<string name="dialog_permissions_ask">Спросить снова</string>
<string name="dialog_permissions_dismiss">Пропустить</string>
<string name="dialog_permissions_overlay">Рекордеру требуется разрешение \'Наложение поверх других окон\'. Нажмите \'Разрешить\' в настройках и вернитесь к приложению</string>
<string name="dialog_permissions_overlay">Рекордеру требуется разрешение \'Наложение поверх других окон\'. Разрешите это в настройках и вернитесь к приложению</string>
<string name="snack_permissions_no_permission">Отказано в необходимых разрешениях. Включите их в настройках, чтобы начать запись</string>
<string name="main_screen_action">Запись экрана</string>
<string name="main_sound_action">Запись звука</string>
......
......@@ -39,6 +39,7 @@
<string name="screen_notification_message_done">Pripravený na zdieľanie</string>
<string name="screen_recording_message">Obrazovka sa nahráva\u2026</string>
<string name="screen_last_title">Posledný záznam</string>
<string name="screen_last_message">Trvanie: %1$d sekúnd</string>
<string name="screen_overlay_notif_title">Pripravený nahrávať</string>
<string name="screen_overlay_notif_message">Ak ste pripravení začať, stlačte tlačidlo nahrávania</string>
<string name="screen_settings_title">Nastavenia nahrávánia obrazovky</string>
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment