Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit c9492912 authored by /e/ robot's avatar /e/ robot
Browse files

Merge remote-tracking branch 'origin/lineage-19.1' into v1-s

parents ed9c1a1f dbb2184f
Loading
Loading
Loading
Loading
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -22,8 +22,8 @@
    </string-array>
    <string-array name="preferences_week_start_day_labels">
        <item>Locale default</item>
        <item>Saturday</item>
        <item>Sunday</item>
        <item>Субота</item>
        <item>Нядзеля</item>
        <item>Панядзелак</item>
    </string-array>
    <string-array name="response_labels1">
@@ -34,7 +34,7 @@
    </string-array>
    <string-array name="delete_repeating_labels">
        <item>Only this event</item>
        <item>This and future events</item>
        <item>Гэта і будучыя падзеі</item>
        <item>Усе падзеі</item>
    </string-array>
    <string-array name="buttons_list">
+8 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -20,8 +20,10 @@
    <string name="month_view">"Месяц"</string>
    <string name="event_create">"Новая падзея"</string>
    <string name="share_label">Абагуліць</string>
    <string name="foreground_notification_title">Планаванне новых напамінаў…</string>
    <string name="foreground_notification_channel_name">Фонавыя задачы</string>
    <string name="edit_event_calendar_label">Каляндар</string>
    <string name="presence_label">Мой статус:</string>
    <string name="no_syncable_calendars">Няма календароў</string>
    <string name="email_guests_label">Напісаць гасцям</string>
    <string name="email_organizer_label">Напісаць арганізатару</string>
@@ -30,21 +32,26 @@
    <string name="event_info_reminders_label">Напаміны</string>
    <string name="discard_label">Скасаваць</string>
    <string name="dismiss_all_label">"Адхіліць усе"</string>
    <string name="snooze_label">"Адкласці"</string>
    <string name="custom" product="default">"Карыстальніцкае (нельга наладзіць на тэлефоне)"</string>
    <string name="new_event_dialog_label">"Новая падзея"</string>
    <string name="new_event_dialog_option">"Новая падзея"</string>
    <string name="preferences_color">Асноўны колер</string>
    <string name="preferences_real_event_colors">Выкарыстоўваць сапраўдныя колеры падзей</string>
    <string name="preferences_reminder_title">Апавяшчэнні і напаміны</string>
    <string name="preferences_alerts_ringtone_title">Гук</string>
    <string name="preferences_default_reminder_title">Прадвызначаны час напаміну</string>
    <string name="preferences_default_reminder_dialog">Прадвызначаны час напаміну</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_descrip">Паказваць календары і час падзеі ў мясцовым часавым поясе падчас падарожжа</string>
    <string name="app_copyright">\u00a9 2015-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Праект Etar. Раздзелы \u00a9
2005-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Праект Android з адкрытым зыходным кодам.</string>
    <string name="changelog">Журнал змяненняў</string>
    <string name="accessibility_pick_start_date">Дата пачатку</string>
    <string name="accessibility_pick_end_date">Дата завяршэння</string>
    <string name="accessibility_pick_end_time">Час завяршэння</string>
    <string name="accessibility_remove_reminder">Выдаліць напамін</string>
    <string name="accessibility_reminder_showmeas">Мой статус</string>
    <string name="one_hour">1 гадзіна</string>
    <string name="cal_share_intent_title">Адправіць падзею:</string>
    <string name="preferences_calendar_account_local">Пазасеткавы каляндар</string>
    <string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">Не сінхранізаваны</string>
    <string name="preferences_list_add_offline">Дадаць пазасеткавы каляндар</string>
+10 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -22,6 +22,7 @@
    <string name="tomorrow_at_time_fmt">"明天,<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="no_title_label">(無標題)</string>
    <string name="no_reminder_label"></string>
    <plurals name="Nminutes">
        <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 分鐘</item>
    </plurals>
@@ -34,6 +35,9 @@
    <plurals name="Ndays">
        <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="Nweeks">
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="weekN">
        <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
    </plurals>
@@ -51,6 +55,7 @@
    <string name="goto_today">"今日"</string>
    <string name="goto_date">跳轉到\u2026</string>
    <string name="menu_preferences">"設定"</string>
    <string name="menu_info">資訊</string>
    <string name="search">"搜尋"</string>
    <string name="hide_controls">"隱藏控制介面"</string>
    <string name="show_controls">"顯示控制介面"</string>
@@ -70,6 +75,9 @@
    <string name="rsvp_declined">"已回覆不參加。"</string>
    <string name="create_event_dialog_save">儲存</string>
    <string name="alert_title">日曆通知</string>
    <string name="foreground_notification_title">新提醒安排中…</string>
    <string name="foreground_notification_channel_name">後台任務</string>
    <string name="foreground_notification_channel_description">內部同步所需的通知。您可以安全地隱藏此頻道。</string>
    <string name="event_info_title">檢視活動</string>
    <string name="event_info_title_invite">會議邀請</string>
    <string name="edit_event_all_day_label">全天</string>
@@ -160,6 +168,7 @@
    <string name="preferences_black_theme">黑色主題</string>
    <string name="preferences_color">主要色調</string>
    <string name="preferences_color_pick">主要色調</string>
    <string name="preferences_real_event_colors">使用真實事件顏色</string>
    <string name="preferences_pure_black_night_mode">純深色主題</string>
    <string name="preferences_reminder_title">通知和提醒</string>
    <string name="preferences_hide_declined_title">隱藏已拒絕的活動</string>
@@ -318,4 +327,5 @@
    <string name="preferences_list_add_offline_cancel">取消</string>
    <string name="preferences_menu_about">關於日曆</string>
    <string name="offline_account_name">離線日曆</string>
    <string name="after_start_of_event">與事件開始後</string>
</resources>