Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit ed9c1a1f authored by /e/ robot's avatar /e/ robot
Browse files

Merge remote-tracking branch 'origin/lineage-19.1' into v1-s

parents 3b9f262d cf7bf7fe
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -49,6 +49,7 @@
    <string name="month_view">"Mes"</string>
    <string name="event_create">"Eventu nuevu"</string>
    <string name="goto_today">"Güei"</string>
    <string name="goto_date">Dir a\u2026</string>
    <string name="menu_preferences">"Configuración"</string>
    <string name="menu_info">Información</string>
    <string name="search">"Buscar"</string>
+5 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -15,6 +15,7 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="time_interval">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="calendar_refresh">"Абнавіць"</string>
    <string name="day_view">"Дзень"</string>
    <string name="month_view">"Месяц"</string>
    <string name="event_create">"Новая падзея"</string>
@@ -26,11 +27,13 @@
    <string name="email_organizer_label">Напісаць арганізатару</string>
    <string name="event_not_found">"Падзея не знойдзена."</string>
    <string name="quick_response_settings_summary">Рэдагаваць прадвызначаныя адказы пры адпраўцы гасцям на электронную пошту</string>
    <string name="event_info_reminders_label">Напаміны</string>
    <string name="discard_label">Скасаваць</string>
    <string name="dismiss_all_label">"Адхіліць усе"</string>
    <string name="custom" product="default">"Карыстальніцкае (нельга наладзіць на тэлефоне)"</string>
    <string name="new_event_dialog_label">"Новая падзея"</string>
    <string name="new_event_dialog_option">"Новая падзея"</string>
    <string name="preferences_color">Асноўны колер</string>
    <string name="preferences_reminder_title">Апавяшчэнні і напаміны</string>
    <string name="preferences_default_reminder_title">Прадвызначаны час напаміну</string>
    <string name="preferences_default_reminder_dialog">Прадвызначаны час напаміну</string>
@@ -41,8 +44,8 @@
    <string name="accessibility_pick_end_date">Дата завяршэння</string>
    <string name="accessibility_pick_end_time">Час завяршэння</string>
    <string name="one_hour">1 гадзіна</string>
    <string name="error_generating_ics">Не атрымалася адправіць падзею</string>
    <string name="cal_share_intent_title">Адправіць падзею:</string>
    <string name="preferences_calendar_account_local">Пазасеткавы каляндар</string>
    <string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">Не сінхранізаваны</string>
    <string name="preferences_list_add_offline">Дадаць пазасеткавы каляндар</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_title">Дадаць пазасеткавы каляндар</string>
@@ -50,5 +53,6 @@
    <string name="preferences_list_add_offline_button">Дадаць каляндар</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_name">Назва</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_cancel">Скасаваць</string>
    <string name="offline_account_name">Пазасеткавы каляндар</string>
    <string name="after_start_of_event">пасля пачатку падзеі</string>
</resources>
+17 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -207,6 +207,7 @@
    <string name="preferences_home_tz_title">Egen tidszone</string>
    <string name="preferences_show_week_num_title">Vis ugenummer</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Spørg efter udsættelse ved påmindelse</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Bed om udsættelse af udskydelse ved udskydelse af påmindelser</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Brug altid standard-udsættelses tid</string>
    <string name="snooze_delay_dialog_title">Sæt udsættelses tid</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Standard udsættelses tid</string>
@@ -280,6 +281,8 @@
        <item quantity="other">For <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> begivenheder</item>
    </plurals>
    <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">skift slutdato</string>
    <string name="user_rejected_calendar_write_permission">Kalender kræver læse- og skriverettigheder for at fungere korrekt. Prøv igen.</string>
    <string name="calendar_permission_not_granted">Nødvendige tilladelser blev nægtet, aktivér dem fra Indstillinger for at redigere begivenheder</string>
    <string name="visibility_default">Standard</string>
    <string name="visibility_confidential">Fortroligt</string>
    <string name="visibility_private">Privat</string>
@@ -296,7 +299,21 @@
    <string name="one_hour">1 time</string>
    <string name="one_and_a_half_hours">1,5 timer</string>
    <string name="two_hours">2 timer</string>
    <string name="error_generating_ics">Problemer fundet ved deling af begivenhed</string>
    <string name="cal_share_intent_title">Send begivenhed til:</string>
    <string name="cal_export_event_sdcard_title">Eksportér til SD-kort</string>
    <string name="cal_export_succ_msg">Begivenhed eksporteret succesfuldt: %1$s</string>
    <string name="cal_import_menu_title">Importér begivenhed</string>
    <string name="cal_nothing_to_import">Intet at importere</string>
    <string name="cal_import_error_msg">Import til kalender fejlede</string>
    <string name="cal_import_error_time_zone_msg">Kan ikke forstå given tidszone: %s</string>
    <string name="cal_import_error_date_msg">Kan ikke forstå given dato: %s</string>
    <string name="cal_pick_ics">Vælg fil til import</string>
    <string name="show_time_no">Vis ikke tid</string>
    <string name="show_time_start">Kun starttidspunkt</string>
    <string name="show_time_start_end">Start- og sluttid</string>
    <string name="show_time_start_end_below">Start og slut tid under begivenheden</string>
    <string name="preferences_calendar_no_display_name">Unavngiven kalender</string>
    <string name="preferences_calendar_account">%1$s konto</string>
    <string name="preferences_calendar_account_local">Offline kalender</string>
    <string name="preferences_calendar_configure_account">Konfigurer kalender i %1$s</string>