Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 8a19c044 authored by LineageOS Infra's avatar LineageOS Infra
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: Ie5eeb9aa678866b569da2b1cbefdeab56f250a70
parent ee6acf2c
Loading
Loading
Loading
Loading
+10 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -46,6 +46,7 @@
    <string name="goto_today">"Güei"</string>
    <string name="menu_preferences">"Configuración"</string>
    <string name="search">"Buscar"</string>
    <string name="view_settings">"Configuración de la vista"</string>
    <string name="hint_what">"Nome del eventu"</string>
    <string name="hint_where">"Llugar"</string>
    <string name="hint_description">"Descripción"</string>
@@ -105,9 +106,11 @@
    <string name="preferences_reminder_title">Avisos y recordatorios</string>
    <string name="preferences_hide_declined_title">Anubrir los eventos refugaos</string>
    <string name="default_start_title">Vista predeterminada</string>
    <string name="default_start_last">La vista usada con anterioridá</string>
    <string name="preferences_days_per_week_title">Díes per semana</string>
    <string name="preferences_days_per_week_dialog">Díes per semana</string>
    <string name="display_options">Opciones de l\'amuesa</string>
    <string name="display_location">Amosar la llocalización</string>
    <string name="default_start_last">La usada con anterioridá</string>
    <string name="preferences_days_per_week_title">Díes per selmana</string>
    <string name="preferences_days_per_week_dialog">Díes per selmana</string>
    <string name="preferences_default_event_duration_title">Duración predeterminada de los eventos</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_summary">Quita toles busques que ficieres</string>
    <string name="preferences_alerts_title">Avisos</string>
@@ -157,6 +160,9 @@
    <string name="error_generating_ics">Atopáronse problemes mentanto se compartía l\'eventu</string>
    <string name="cal_import_error_time_zone_msg">Nun ye posible entender el fusu horariu apurríu: %s</string>
    <string name="cal_import_error_date_msg">Nun ye posible entender la data apurrida: %s</string>
    <string name="show_time_no">Non</string>
    <string name="show_time_start">Namás la de comienzu</string>
    <string name="show_time_start_end">La de comienzu ya la de fin</string>
    <string name="preferences_calendar_no_display_name">Calendariu ensin nome</string>
    <string name="preferences_calendar_account_local">Calendariu llocal</string>
    <string name="preferences_calendar_number_of_events">Númberu d\'eventos: %1$d</string>
@@ -176,7 +182,7 @@
    <string name="preferences_list_add_offline">Amestar un calendariu llocal</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_title">Amiestu d\'un calendariu llocal</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_error_empty">¡Introduz un nome!</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_message">Los calendarios llocales NUN se sincronicen colos servicios na ñube y namás tán disponibles nel preséu.</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_message">Los calendarios llocales NUN se sincronicen colos servicios na nube y namás tán disponibles nel preséu.</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_button">Amestar</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_name">Nome</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_cancel">Encaboxar</string>
+83 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
    <string-array name="reminder_methods_labels">
        <item>Апавяшчэнне</item>
        <item>Электронная пошта</item>
        <item>SMS</item>
        <item>Будзільнік</item>
    </string-array>
    <string-array name="reminder_minutes_labels">
        <item>0 хвілін</item>
        <item>1 хвіліна</item>
        <item>5 хвілін</item>
        <item>10 хвілін</item>
        <item>15 хвілін</item>
        <item>20 хвілін</item>
        <item>25 хвілін</item>
        <item>30 хвілін</item>
        <item>45 хвілін</item>
        <item>1 гадзіна</item>
        <item>2 гадзіны</item>
        <item>3 гадзіны</item>
        <item>12 гадзін</item>
        <item>24 гадзіны</item>
        <item>2 дні</item>
        <item>1 тыдзень</item>
    </string-array>
    <string-array name="preferences_default_reminder_labels">
        <item>None</item>
        <item>0 хвілін</item>
        <item>1 хвіліна</item>
        <item>5 minutes</item>
        <item>10 хвілін</item>
        <item>15 хвілін</item>
        <item>20 хвілін</item>
        <item>25 хвілін</item>
        <item>30 хвілін</item>
        <item>45 хвілін</item>
        <item>1 гадзіна</item>
        <item>2 гадзіны</item>
        <item>3 гадзіны</item>
        <item>12 гадзін</item>
        <item>24 гадзіны</item>
        <item>2 дні</item>
        <item>1 тыдзень</item>
    </string-array>
    <string-array name="preferences_week_start_day_labels">
        <item>Locale default</item>
        <item>Saturday</item>
        <item>Sunday</item>
        <item>Панядзелак</item>
    </string-array>
    <string-array name="response_labels1">
        <item>No response</item>
        <item>Yes</item>
        <item>Магчыма</item>
        <item>Не</item>
    </string-array>
    <string-array name="delete_repeating_labels">
        <item>Only this event</item>
        <item>This and future events</item>
        <item>Усе падзеі</item>
    </string-array>
    <string-array name="buttons_list">
        <item>Дзень</item>
        <item>Week</item>
        <item>Месяц</item>
        <item>Расклад</item>
    </string-array>
</resources>
+52 −17
Original line number Diff line number Diff line
@@ -14,27 +14,55 @@
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <plurals name="Ndays">
        <item quantity="one">1 дзень</item>
        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> дні</item>
        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> дзён</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> дні</item>
    <string name="app_label">Каляндар</string>
    <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="time_interval">%2$s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="Nminutes">
        <item quantity="one">1 хвіліна</item>
        <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> хвіліны</item>
        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> хвілін</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> хвілін</item>
    </plurals>
    <string name="agenda_view">"Расклад"</string>
    <string name="day_view">"Дзень"</string>
    <string name="month_view">"Месяц"</string>
    <string name="event_create">"Новая падзея"</string>
    <string name="event_delete">"Выдаліць падзею"</string>
    <string name="share_label">Абагуліць</string>
    <string name="event_info_title_invite">Запрашэнне на сустрэчу</string>
    <string name="edit_event_all_day_label">Увесь дзень</string>
    <string name="edit_event_calendar_label">Каляндар</string>
    <string name="no_syncable_calendars">Няма календароў</string>
    <string name="view_event_calendar_label">Каляндар:</string>
    <string name="calendar_color_picker_dialog_title">Колер календара</string>
    <string name="view_event_response_label">Пойдзеце?</string>
    <string name="response_maybe">Магчыма</string>
    <string name="response_no">Не</string>
    <string name="email_guests_label">Напісаць гасцям</string>
    <string name="email_organizer_label">Напісаць арганізатару</string>
    <string name="event_not_found">"Падзея не знойдзена."</string>
    <string name="call_label">Выклік</string>
    <string name="quick_response_settings_summary">Рэдагаваць прадвызначаныя адказы пры адпраўцы гасцям на электронную пошту</string>
    <string-array name="quick_response_defaults">
        <item>Running just a couple of minutes late.</item>
        <item>Be there in about 10 minutes.</item>
        <item>Пачынайце без мяне.</item>
        <item>Sorry, I can\'t make it. We\'ll have to reschedule.</item>
    </string-array>
    <string name="event_info_reminders_label">Напаміны</string>
    <string name="loading">Загрузка\u2026</string>
    <string name="edit_event_label">"Падрабязнасці"</string>
    <string name="delete_label">"Выдаліць"</string>
    <string name="save_label">Гатова</string>
    <string name="discard_label">Скасаваць</string>
    <string name="dismiss_all_label">"Адхіліць усе"</string>
    <plurals name="daily">
        <item quantity="one">Штодзень</item>
        <item quantity="few">Кожныя <xliff:g id="number">%d</xliff:g> дні</item>
        <item quantity="many">Кожныя <xliff:g id="number">%d</xliff:g> дзён</item>
        <item quantity="other">Кожныя <xliff:g id="number">%d</xliff:g> дні</item>
    </plurals>
    <string name="monthly">Штомесяц</string>
    <string name="custom" product="default">"Карыстальніцкае (нельга наладзіць на тэлефоне)"</string>
    <string name="modify_event">Змяніць толькі гэту падзею</string>
    <string name="new_event_dialog_label">"Новая падзея"</string>
    <string name="new_event_dialog_option">"Новая падзея"</string>
    <string name="delete_this_event_title">Выдаліць гэту падзею?</string>
    <string name="delete_recurring_event_title">Выдаліць <xliff:g id="eventtitle">%s</xliff:g>?</string>
    <string name="change_response_title">Змяніць адказ</string>
    <string name="display_options">Параметры паказу</string>
    <string name="display_location">Паказваць месцазнаходжанне</string>
    <string name="preferences_default_event_duration_title">Прадвызначаная працягласць падзеі</string>
@@ -42,23 +70,30 @@
    <string name="preferences_default_reminder_dialog">Прадвызначаны час напаміну</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_descrip">Паказваць календары і час падзеі ў мясцовым часавым поясе падчас падарожжа</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Прадвызначаны час затрымкі адкладання</string>
    <string name="app_copyright">\u00a9 2015-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Праект Etar. Раздзелы \u00a9
2005-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Праект Android з адкрытым зыходным кодам.</string>
    <string name="authors">Аўтары</string>
    <string name="changelog">Журнал змяненняў</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_label">Прапусціць напамін</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_dialog">Прапусціць напамін</string>
    <string name="copy_db">Адправіць базу даных</string>
    <string name="accessibility_add_attendee">Дадаць удзельніка</string>
    <string name="accessibility_reminder_type">Тып напаміну</string>
    <plurals name="recurrence_interval_daily">
        <item quantity="one">Кожны <xliff:g id="count">%d</xliff:g> дзень</item>
        <item quantity="few">Кожныя <xliff:g id="count">%d</xliff:g> дні</item>
        <item quantity="many">Кожныя <xliff:g id="count">%d</xliff:g> дзён</item>
        <item quantity="other">Кожныя <xliff:g id="count">%d</xliff:g> дні</item>
    </plurals>
    <string name="recurrence_end_count_label">Колькасць паўтораў</string>
    <plurals name="recurrence_end_count">
        <item quantity="one">Для <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> падзеі</item>
        <item quantity="few">Для <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> падзей</item>
        <item quantity="many">Для <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> падзей</item>
        <item quantity="other">Для <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> падзей</item>
    </plurals>
    <string name="fifteen_minutes">15 хвілін</string>
    <string name="one_hour">1 гадзіна</string>
    <string name="error_generating_ics">Не атрымалася адправіць падзею</string>
    <string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">Не сінхранізаваны</string>
    <string name="preferences_list_add_offline">Дадаць пазасеткавы каляндар</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_title">Дадаць пазасеткавы каляндар</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_error_empty">Увядзіце назву календара!</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_button">Дадаць каляндар</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_name">Назва</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_cancel">Скасаваць</string>
</resources>
+39 −39

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+109 −1

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.