Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 0bbceb62 authored by LineageOS Infra's avatar LineageOS Infra
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I40c922700de36fbdc51a21adaa938107e59a8354
parent 5323de35
Loading
Loading
Loading
Loading
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -59,8 +59,8 @@
    </string-array>
    <string-array name="preferences_week_start_day_labels">
        <item>Locale default</item>
        <item>Saturday</item>
        <item>Sunday</item>
        <item>Субота</item>
        <item>Нядзеля</item>
        <item>Панядзелак</item>
    </string-array>
    <string-array name="response_labels1">
@@ -71,7 +71,7 @@
    </string-array>
    <string-array name="delete_repeating_labels">
        <item>Only this event</item>
        <item>This and future events</item>
        <item>Гэта і будучыя падзеі</item>
        <item>Усе падзеі</item>
    </string-array>
    <string-array name="buttons_list">
+17 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -15,6 +15,7 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label">Каляндар</string>
    <string name="tomorrow">Заўтра</string>
    <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="time_interval">%2$s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="Nminutes">
        <item quantity="one">1 хвіліна</item>
@@ -23,12 +24,15 @@
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> хвілін</item>
    </plurals>
    <string name="calendar_refresh">"Абнавiць"</string>
    <string name="show_day_view">"Паказаць дзень"</string>
    <string name="agenda_view">"Расклад"</string>
    <string name="day_view">"Дзень"</string>
    <string name="month_view">"Месяц"</string>
    <string name="event_create">"Новая падзея"</string>
    <string name="event_delete">"Выдаліць падзею"</string>
    <string name="share_label">Абагуліць</string>
    <string name="menu_preferences">"Налады"</string>
    <string name="search">"Пошук"</string>
    <string name="event_info_title_invite">Запрашэнне на сустрэчу</string>
    <string name="edit_event_all_day_label">Увесь дзень</string>
    <string name="edit_event_calendar_label">Каляндар</string>
@@ -51,16 +55,20 @@
        <item>Running just a couple of minutes late.</item>
        <item>Be there in about 10 minutes.</item>
        <item>Пачынайце без мяне.</item>
        <item>Sorry, I can\'t make it. We\'ll have to reschedule.</item>
        <item>Не паспяваю. Давядзецца перанесці.</item>
    </string-array>
    <string name="event_info_organizer">Арганізатар:</string>
    <string name="event_info_reminders_label">Напаміны</string>
    <string name="agenda_today">Сёння, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="agenda_tomorrow">Заўтра, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="loading">Загрузка\u2026</string>
    <string name="search_title">Пошук у маіх календарах</string>
    <string name="edit_event_label">"Падрабязнасці"</string>
    <string name="delete_label">"Выдаліць"</string>
    <string name="save_label">Гатова</string>
    <string name="discard_label">Скасаваць</string>
    <string name="dismiss_all_label">"Адхіліць усе"</string>
    <string name="snooze_label">"Адкласці"</string>
    <string name="does_not_repeat">Аднаразовая падзея</string>
    <string name="monthly">Штомесяц</string>
    <string name="custom" product="default">"Карыстальніцкае (нельга наладзіць на тэлефоне)"</string>
@@ -70,11 +78,13 @@
    <string name="delete_this_event_title">Выдаліць гэту падзею?</string>
    <string name="delete_recurring_event_title">Выдаліць <xliff:g id="eventtitle">%s</xliff:g>?</string>
    <string name="change_response_title">Змяніць адказ</string>
    <string name="preferences_title">"Налады"</string>
    <string name="preferences_color">Асноўны колер</string>
    <string name="preferences_color_pick">Асноўны колер</string>
    <string name="display_options">Параметры паказу</string>
    <string name="display_location">Паказваць месцазнаходжанне</string>
    <string name="preferences_default_event_duration_title">Прадвызначаная працягласць падзеі</string>
    <string name="preferences_alerts_ringtone_title">Гук</string>
    <string name="preferences_default_reminder_title">Прадвызначаны час напаміну</string>
    <string name="preferences_default_reminder_dialog">Прадвызначаны час напаміну</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_descrip">Паказваць календары і час падзеі ў мясцовым часавым поясе падчас падарожжа</string>
@@ -83,13 +93,17 @@
2005-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Праект Android з адкрытым зыходным кодам.</string>
    <string name="authors">Аўтары</string>
    <string name="changelog">Журнал змяненняў</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_label">Прапусціць напамін</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_dialog">Прапусціць напамін</string>
    <string name="copy_db">Адправіць базу даных</string>
    <string name="directory_searching_fmt">Пошук у <xliff:g id="domain">%s</xliff:g>\u2026</string>
    <string name="accessibility_remove_attendee">Выдаліць удзельніка</string>
    <string name="accessibility_pick_start_date">Дата пачатку</string>
    <string name="accessibility_pick_start_time">Час пачатку</string>
    <string name="accessibility_pick_time_zone">Часавы пояс</string>
    <string name="accessibility_remove_reminder">Выдаліць напамін</string>
    <string name="accessibility_add_attendee">Дадаць удзельніка</string>
    <string name="accessibility_reminder_type">Тып напаміну</string>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day">у адзін і той жа дзень кожнага месяца</string>
    <string name="recurrence_end_date_label">Да вызначанай даты</string>
    <string name="recurrence_end_count_label">Колькасць паўтораў</string>
    <plurals name="recurrence_end_count">
        <item quantity="one">Для <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> падзеі</item>