Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Unverified Commit b0ce3247 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I86f24fd231a9a5f23df14dea94dc24fee59710b7
parent 97fd6a05
Loading
Loading
Loading
Loading

res/values-ast-rES/strings.xml

deleted100644 → 0
+0 −184
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="files_label">Ficheros</string>
    <string name="downloads_label">Descargues</string>
    <string name="app_label">@string/files_label</string>
    <string name="launcher_label">@string/files_label</string>
    <string name="title_open">Abrir dende</string>
    <string name="title_save">Guardar en</string>
    <string name="menu_create_dir">Carpeta nueva</string>
    <string name="menu_grid">Vista de cuadrícula</string>
    <string name="menu_list">Vista de llistáu</string>
    <string name="menu_search">Guetar</string>
    <string name="menu_settings">Axustes d\'almacenamientu</string>
    <string name="menu_open">Abrir</string>
    <string name="menu_open_with">Abrir con</string>
    <string name="menu_open_in_new_window">Abrir nuna ventana nueva</string>
    <string name="menu_save">Guardar</string>
    <string name="menu_share">Compartir</string>
    <string name="menu_delete">Desaniciar</string>
    <string name="menu_select_all">Esbillar too</string>
    <string name="menu_select">Esbillar</string>
    <string name="menu_copy">Copiar a\u2026</string>
    <string name="menu_move">Mover a\u2026</string>
    <string name="menu_compress">Comprimir</string>
    <string name="menu_extract">Estrayer a\u2026</string>
    <string name="menu_rename">Renomar</string>
    <string name="menu_inspect">Guetar información</string>
    <string name="menu_view_in_owner">Ver en <xliff:g id="source" example="Google Drive">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="menu_new_window">Ventana nueva</string>
    <string name="menu_cut_to_clipboard">Cortar</string>
    <string name="menu_copy_to_clipboard">Copiar</string>
    <string name="menu_paste_from_clipboard">Apegar</string>
    <string name="menu_paste_into_folder">Pegar na carpeta</string>
    <string name="menu_advanced_show">Amosar almacenamientu internu</string>
    <string name="menu_advanced_hide">Anubrir almacenamientu internu</string>
    <string name="button_select">Esbillar</string>
    <string name="button_copy">Copiar</string>
    <string name="button_compress">Comprimir</string>
    <string name="button_extract">Estrayer</string>
    <string name="button_move">Mover</string>
    <string name="button_dismiss">Escartar</string>
    <string name="button_retry">Volvi tentalo</string>
    <string name="button_clear">Desaniciar</string>
    <string name="not_sorted">Ensin ordenar</string>
    <string name="sort_dimension_name">Nome</string>
    <string name="sort_dimension_summary">Resume</string>
    <string name="sort_dimension_file_type">Triba</string>
    <string name="sort_dimension_size">Tamañu</string>
    <string name="sort_dimension_date">Modificáu</string>
    <string name="directory_items">Númberu d\'items</string>
    <string name="no_results">Nun hai coincidendies en %1$s</string>
    <string name="copy_remaining">Queden <xliff:g id="duration" example="3 minutes">%s</xliff:g></string>
    <plurals name="copy_begin">
        <item quantity="one">Copiando <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> item.</item>
        <item quantity="other">Copiando <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> items.</item>
    </plurals>
    <plurals name="compress_begin">
        <item quantity="one">Comprimiendo <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ficheru.</item>
        <item quantity="other">Comprimiendo <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ficheros.</item>
    </plurals>
    <plurals name="extract_begin">
        <item quantity="one">Sacando <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ficheru.</item>
        <item quantity="other">Sacando <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ficheros.</item>
    </plurals>
    <plurals name="move_begin">
        <item quantity="one">Moviendo <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> item.</item>
        <item quantity="other">Moviendo <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> items.</item>
    </plurals>
    <plurals name="deleting">
        <item quantity="one">Desaniciando <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> item.</item>
        <item quantity="other">Desaniciando <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> items.</item>
    </plurals>
    <string name="copy_preparing">Tresnando...</string>
    <string name="compress_preparing">Tresnando...</string>
    <string name="extract_preparing">Tresnando...</string>
    <string name="move_preparing">Tresnando...</string>
    <string name="delete_preparing">Tresnando...</string>
    <string name="delete_progress"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="totalCount" example="5">%2$d</xliff:g></string>
    <plurals name="copy_error_notification_title">
        <item quantity="one">Nun pudo copiase <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> item</item>
        <item quantity="other">Nun pudo copiase <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> items</item>
    </plurals>
    <plurals name="compress_error_notification_title">
        <item quantity="one">Nun pudo comprimise <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ficheru</item>
        <item quantity="other">Nun pudieron comprimise <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ficheros</item>
    </plurals>
    <plurals name="move_error_notification_title">
        <item quantity="one">Nun pudo movese <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> item</item>
        <item quantity="other">Nun pudieron movese <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> items</item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_error_notification_title">
        <item quantity="one">Nun pudo desaniciase <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> item</item>
        <item quantity="other">Nun pudieron desaniciase <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> items</item>
    </plurals>
    <plurals name="copy_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Esti ficheru nu\u2019n se pudo copiar: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Estos ficheros nu\u2019n se pudieron copiar: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="compress_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Esti ficheru nu\u2019n se pudo comprimir: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Estos ficheros nu\u2019n se pudieron comprimir: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="extract_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Esti ficheru nu\u2019n se pudo estrayer: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Estos ficheros nu\u2019n se pudieron estrayer: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="move_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Esti ficheru nu\u2019n se pudo mover: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Estos ficheros nu\u2019n se pudieron mover: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Esti ficheru nu\u2019n se pudo desaniciar: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Estos ficheros nu\u2019n se pudieron desaniciar: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="copy_converted_warning_content">
        <item quantity="one">Estos fichereros pasaron a tener otru formatu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Estos ficheros pasaron a tener otru formatu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="clipboard_files_clipped">
        <item quantity="one">Copióse <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu al cartafueyu.</item>
        <item quantity="other">Copiáronse <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementos al cartafueyu.</item>
    </plurals>
    <string name="file_operation_rejected">La operación del ficheru nun tien sofitu.</string>
    <string name="file_operation_error">Falló la operación de ficheru.</string>
    <string name="rename_error">Fallu al renomar el documentu</string>
    <string name="notification_copy_files_converted_title">Convirtiéronse dellos ficheros</string>
    <string name="open_external_dialog_request">Permitir <xliff:g id="appName" example="System Settings"><b>^1</b></xliff:g>
        accesu a <xliff:g id="directory" example="Pictures"><i>^2</i></xliff:g> directoriu en 
        <xliff:g id="storage" example="SD Card"><i>^3</i></xliff:g>?</string>
    <string name="open_external_dialog_request_primary_volume">¿Permitir <xliff:g id="appName" example="System Settings"><b>^1</b></xliff:g>
        accesu a <xliff:g id="directory" example="Pictures"><i>^2</i></xliff:g> directoriu?</string>
    <string name="open_external_dialog_root_request">Permitir <xliff:g id="appName" example="System Settings"><b>^1</b></xliff:g>
        accesu a los tos datos, incluyendo semeyes y vídeos, en <xliff:g id="storage" example="SD Card"><i>^2</i></xliff:g>?</string>
    <string name="allow">Permitir</string>
    <string name="deny">Denegar</string>
    <plurals name="elements_selected">
        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu esbilláu</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> elementos esbillaos</item>
    </plurals>
    <plurals name="elements_dragged">
        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> elementos</item>
    </plurals>
    <string name="delete_filename_confirmation_message">¿Desaniciar «<xliff:g id="name" example="cat.jpg">%1$s</xliff:g>»?</string>
    <string name="delete_foldername_confirmation_message">¿Desaniciar carpeta «<xliff:g id="name" example="Photos">%1$s</xliff:g>» y los sos conteníos?</string>
    <plurals name="delete_files_confirmation_message">
        <item quantity="one">¿Desaniciar <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ficheru?</item>
        <item quantity="other">¿Desaniciar <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ficheros?</item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_folders_confirmation_message">
        <item quantity="one">¿Desaniciar <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> carpeta y los sos conteníos?</item>
        <item quantity="other">¿Desaniciar <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> carpetes y los sos conteníos?</item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_items_confirmation_message">
        <item quantity="one">¿Desaniciar <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu?</item>
        <item quantity="other">¿Desaniciar <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu?</item>
    </plurals>
    <string name="images_shortcut_label">Imáxenes</string>
    <string name="sign_in">Aniciar sesión</string>
    <string name="new_archive_file_name">ficheru<xliff:g id="extension" example=".zip">%s</xliff:g></string>
    <string name="overwrite_file_confirmation_message">¿Sobrescribir <xliff:g id="name" example="foobar.txt">%1$s</xliff:g>?</string>
    <string name="continue_in_background">Siguir de fondu</string>
    <plurals name="selected_count">
        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu esbilláu</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> elementos esbillaos</item>
    </plurals>
    <string name="root_info_header_global_search">Ficheros</string>
    <string name="root_info_header_image_global_search">Imáxenes</string>
    <string name="chip_title_images">Imáxenes</string>
</resources>
+45 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -32,6 +32,7 @@
    <string name="menu_share">Rhannu</string>
    <string name="menu_delete">Dileu</string>
    <string name="menu_select_all">Dewis y cwbl</string>
    <string name="menu_deselect_all">Dad-ddewis y cwbl</string>
    <string name="menu_select">Dewis</string>
    <string name="menu_sort">Trefnu yn ôl...</string>
    <string name="menu_copy">Copïo i\u2026</string>
@@ -40,6 +41,8 @@
    <string name="menu_extract">Echdynnu i\u2026</string>
    <string name="menu_rename">Ailenwi</string>
    <string name="menu_inspect">Cael gwybodaeth</string>
    <string name="menu_show_hidden_files">Dangos ffeiliau cudd</string>
    <string name="menu_hide_hidden_files">Peidio â dangos ffeiliau cudd</string>
    <string name="menu_view_in_owner">Gweld yn <xliff:g id="source" example="Google Drive">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="menu_new_window">Ffenestr newydd</string>
    <string name="menu_cut_to_clipboard">Torri</string>
@@ -57,6 +60,7 @@
    <string name="button_retry">Ceisio Eto</string>
    <string name="button_clear">Clirio</string>
    <string name="button_show_provider">Dangos yn y darparydd</string>
    <string name="button_back">Nôl</string>
    <string name="not_sorted">Heb unrhyw drefn</string>
    <string name="sort_dimension_name">Enw</string>
    <string name="sort_dimension_summary">Crynodeb</string>
@@ -82,6 +86,26 @@
    <string name="save_error">Methwyd â chadw\'r ddogfen</string>
    <string name="create_error">Methwyd â chreu ffolder</string>
    <string name="query_error">Methu â llwytho cynnwys ar hyn o bryd</string>
    <string name="quiet_mode_error_title">Proffil gwaith ar saib</string>
    <string name="quiet_mode_button">Troi ymlaen</string>
    <string name="cant_select_work_files_error_title">Ni ellir dewis ffeiliau gwaith</string>
    <string name="cant_select_work_files_error_message">Dyw dy weinyddwyr TG  ddim yn dy 
ganiatáu i gael at ffeiliau gwaith o 
ap personol.</string>
    <string name="cant_select_personal_files_error_title">Ni ellir dewis ffeiliau personol</string>
    <string name="cant_select_personal_files_error_message">Dyw dy weinyddwyr TG  ddim yn dy 
ganiatáu i gael at ffeiliau personol o 
ap gwaith.</string>
    <string name="cant_save_to_work_error_title">Ni ellir cadw i\'r proffil gwaith</string>
    <string name="cant_save_to_work_error_message">Dyw dy weinyddwyr TG ddim yn dy 
ganiatáu i gadw ffeiliau personol i
dy broffil gwaith.</string>
    <string name="cant_save_to_personal_error_title">Ni ellir cadw i\'r proffil personol</string>
    <string name="cant_save_to_personal_error_message">Dyw dy weinyddwyr TG ddim yn dy 
ganiatáu i gadw ffeiliau gwaith i
dy broffil personol.</string>
    <string name="cross_profile_action_not_allowed_title">Ni chaniateir y weithred hon</string>
    <string name="cross_profile_action_not_allowed_message">I ddysgu rhagor, cysyllta â dy weinyddwyr TG</string>
    <string name="root_recent">Diweddar</string>
    <string name="root_available_bytes"><xliff:g id="size" example="3GB">%1$s</xliff:g> ar gael</string>
    <string name="root_type_service">Gwasanaethau storio</string>
@@ -93,6 +117,8 @@
    <string name="toast_no_application">Methu ag agor y ffeil</string>
    <string name="toast_view_in_archives_unsupported">Methu ag agor ffeiliau yn yr archifau</string>
    <string name="toast_failed_delete">Methu â dileu rhai dogfennau</string>
    <string name="toast_share_over_limit">Methu â rhannu mwy na <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ffeil.</string>
    <string name="toast_action_not_allowed">Ni chaniateir y weithred</string>
    <string name="share_via">Rhannu drwy</string>
    <string name="copy_notification_title">Yn copïo ffeiliau</string>
    <string name="compress_notification_title">Yn cywasgu ffeiliau</string>
@@ -306,23 +332,42 @@
        <item quantity="many"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> wedi\'u dewis</item>
    </plurals>
    <string name="root_info_header_recent">Ffeiliau diweddar</string>
    <string name="root_info_header_global_search">Ffeiliau</string>
    <string name="root_info_header_downloads">Ffeiliau yn Llwythi</string>
    <string name="root_info_header_storage">Ffeiliau ar <xliff:g id="device" example="Pixel">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="root_info_header_folder">Ffeiliau yn <xliff:g id="folder" example="DCIM">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="root_info_header_app">Ffeiliau o <xliff:g id="label" example="Drive">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="root_info_header_app_with_summary">Ffeiliau o <xliff:g id="label" example="Drive">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="summary" example="example@com">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="root_info_header_image_recent">Delweddau diweddar</string>
    <string name="root_info_header_image_global_search">Delweddau</string>
    <string name="root_info_header_image_downloads">Delweddau yn Llwythi</string>
    <string name="root_info_header_image_storage">Delweddau ar <xliff:g id="device" example="Pixel">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="root_info_header_image_folder">Delweddau yn <xliff:g id="folder" example="DCIM">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="root_info_header_image_app">Delweddau o <xliff:g id="label" example="Drive">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="root_info_header_image_app_with_summary">Delweddau o <xliff:g id="label" example="Drive">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="summary" example="example@com">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="chip_title_images">Delweddau</string>
    <string name="chip_title_audio">Sain</string>
    <string name="chip_title_videos">Fideos</string>
    <string name="chip_title_documents">Dogfennau</string>
    <string name="chip_title_large_files">Ffeiliau mawr</string>
    <string name="chip_title_from_this_week">Yr wythnos hon</string>
    <string name="input_hint_new_folder">Enw\'r ffolder</string>
    <string name="input_hint_rename">Enw newydd</string>
    <string name="preview_file">Rhagolwg o\'r ffeil <xliff:g id="fileName" example="example.jpg">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="preview_work_file">Rhagolwg o\'r ffeil gwaith <xliff:g id="fileName" example="example.jpg">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="apps_row_title">Pori ffeiliau yn apiau eraill</string>
    <string name="anonymous_application">Anhysbys</string>
    <string name="open_tree_button">Defnyddio\'r ffolder hon</string>
    <string name="open_tree_dialog_title">Caniatâu <xliff:g id="appName" example="Drive">%1$s</xliff:g> i gael at ffeiliau yn <xliff:g id="directory" example="DCIM">%2$s</xliff:g>?</string>
    <string name="open_tree_dialog_message">Bydd hyn yn gadael i <xliff:g id="appName" example="Drive">%1$s</xliff:g> gael mynediad at gynnwys wedi\'i gadw yn <xliff:g id="directory" example="DCIM">%2$s</xliff:g> nawr ac yn y dyfodol.</string>
    <string name="directory_blocked_header_title">Ni ellir defnyddio\'r ffolder hon</string>
    <string name="directory_blocked_header_subtitle">I warchod dy breifatrwydd, dewisa ffolder arall</string>
    <string name="create_new_folder_button">Creu ffolder newydd</string>
    <string name="search_bar_hint">Chwilio\'r ffôn hon</string>
    <string name="delete_search_history">Dileu hanes chwilio <xliff:g id="text" example="image">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="personal_tab">Personol</string>
    <string name="work_tab">Gwaith</string>
    <string name="a11y_work">Gwaith</string>
    <string name="drag_from_another_app">Ni ellir symud ffeiliau yma o ap arall.</string>
</resources>
+55 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="query_error">No at fatu a carrigare su contenutu in custu momentu</string>
    <plurals name="copy_error_notification_title">
        <item quantity="one">No at fatu a copiare <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g>  elementu</item>
        <item quantity="other">No at fatu a copiare <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> elementos</item>
    </plurals>
    <plurals name="compress_error_notification_title">
        <item quantity="one">No at fatu a istrìnghere <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> archìviu</item>
        <item quantity="other">No at fatu a istrìnghere <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> archìvios</item>
    </plurals>
    <plurals name="move_error_notification_title">
        <item quantity="one">No at fatu a tramudare <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu</item>
        <item quantity="other">No at fatu a tramudare <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> elementos</item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_error_notification_title">
        <item quantity="one">No at fatu a cantzellare <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu</item>
        <item quantity="other">No at fatu a cantzellare <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> elementos</item>
    </plurals>
    <plurals name="copy_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Custu archìviu non s\'est copiadu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Custos archìvios non si sunt copiados: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="compress_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Custu archìviu non s\'est istrintu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Custos archìvios non si sunt istrintos: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="extract_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Custu archìviu non s\'est bogadu a foras: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Custos archìvios non si sunt bogados a foras: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="move_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Custu archìviu non s\'est tramudadu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Custos archìvios non si sunt tramudados: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Custu archìviu non s\'est cantzelladu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Custos archìvios non si sunt cantzellados: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <string name="cant_display_content">Non si podent visualizare cuntenutos</string>
</resources>