Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Unverified Commit 328b3972 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I3c964cf76fda92ca4e1e34929664d82df54e14ec
parent a02b65db
Loading
Loading
Loading
Loading

res/values-ast-rES/strings.xml

deleted100644 → 0
+0 −182
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="files_label">Ficheros</string>
    <string name="downloads_label">Descargues</string>
    <string name="app_label">@string/files_label</string>
    <string name="launcher_label">@string/files_label</string>
    <string name="title_open">Abrir dende</string>
    <string name="title_save">Guardar en</string>
    <string name="menu_create_dir">Carpeta nueva</string>
    <string name="menu_grid">Vista de cuadrícula</string>
    <string name="menu_list">Vista de llistáu</string>
    <string name="menu_search">Guetar</string>
    <string name="menu_settings">Axustes d\'almacenamientu</string>
    <string name="menu_open">Abrir</string>
    <string name="menu_open_with">Abrir con</string>
    <string name="menu_open_in_new_window">Abrir nuna ventana nueva</string>
    <string name="menu_save">Guardar</string>
    <string name="menu_share">Compartir</string>
    <string name="menu_delete">Desaniciar</string>
    <string name="menu_select_all">Esbillar too</string>
    <string name="menu_copy">Copiar a\u2026</string>
    <string name="menu_move">Mover a\u2026</string>
    <string name="menu_compress">Comprimir</string>
    <string name="menu_extract">Estrayer a\u2026</string>
    <string name="menu_rename">Renomar</string>
    <string name="menu_inspector">Guetar información</string>
    <string name="menu_view_in_owner">Ver en <xliff:g id="source" example="Google Drive">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="menu_new_window">Ventana nueva</string>
    <string name="menu_cut_to_clipboard">Cortar</string>
    <string name="menu_copy_to_clipboard">Copiar</string>
    <string name="menu_paste_from_clipboard">Apegar</string>
    <string name="menu_paste_into_folder">Pegar na carpeta</string>
    <string name="menu_advanced_show">Amosar almacenamientu internu</string>
    <string name="menu_advanced_hide">Anubrir almacenamientu internu</string>
    <string name="button_select">Esbillar</string>
    <string name="button_copy">Copiar</string>
    <string name="button_compress">Comprimir</string>
    <string name="button_extract">Estrayer</string>
    <string name="button_move">Mover</string>
    <string name="button_dismiss">Escartar</string>
    <string name="button_retry">Volvi tentalo</string>
    <string name="not_sorted">Ensin ordenar</string>
    <string name="sort_dimension_name">Nome</string>
    <string name="sort_dimension_summary">Resume</string>
    <string name="sort_dimension_file_type">Triba</string>
    <string name="sort_dimension_size">Tamañu</string>
    <string name="sort_dimension_date">Modificáu</string>
    <string name="directory_items">Númberu d\'items</string>
    <string name="handler_app_file_opens_with">Esta triba de ficheru ábrese con</string>
    <string name="handler_app_belongs_to">Esti ficheru pertenez a</string>
    <string name="handler_app_button_info_1">Otres aplicaciones pueden abrir esta triba de fichero. Llimpiar</string>
    <string name="handler_app_button_info_2">como por defeutu.</string>
    <string name="handler_app_clear">Desaniciar</string>
    <string name="no_results">Nun hai coincidendies en %1$s</string>
    <string name="copy_remaining">Queden <xliff:g id="duration" example="3 minutes">%s</xliff:g></string>
    <plurals name="copy_begin">
        <item quantity="one">Copiando <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> item.</item>
        <item quantity="other">Copiando <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> items.</item>
    </plurals>
    <plurals name="compress_begin">
        <item quantity="one">Comprimiendo <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ficheru.</item>
        <item quantity="other">Comprimiendo <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ficheros.</item>
    </plurals>
    <plurals name="extract_begin">
        <item quantity="one">Sacando <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ficheru.</item>
        <item quantity="other">Sacando <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ficheros.</item>
    </plurals>
    <plurals name="move_begin">
        <item quantity="one">Moviendo <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> item.</item>
        <item quantity="other">Moviendo <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> items.</item>
    </plurals>
    <plurals name="deleting">
        <item quantity="one">Desaniciando <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> item.</item>
        <item quantity="other">Desaniciando <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> items.</item>
    </plurals>
    <string name="copy_preparing">Tresnando pa copiar\u2026</string>
    <string name="compress_preparing">Tresnando pa comprimir\u2026</string>
    <string name="extract_preparing">Tresnando pa estrayer\u2026</string>
    <string name="move_preparing">Tresnando pa mover\u2026</string>
    <string name="delete_preparing">Tresnando pa desaniciar\u2026</string>
    <string name="delete_progress"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="totalCount" example="5">%2$d</xliff:g></string>
    <plurals name="copy_error_notification_title">
        <item quantity="one">Nun pudo copiase <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> item</item>
        <item quantity="other">Nun pudo copiase <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> items</item>
    </plurals>
    <plurals name="compress_error_notification_title">
        <item quantity="one">Nun pudo comprimise <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ficheru</item>
        <item quantity="other">Nun pudieron comprimise <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ficheros</item>
    </plurals>
    <plurals name="move_error_notification_title">
        <item quantity="one">Nun pudo movese <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> item</item>
        <item quantity="other">Nun pudieron movese <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> items</item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_error_notification_title">
        <item quantity="one">Nun pudo desaniciase <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> item</item>
        <item quantity="other">Nun pudieron desaniciase <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> items</item>
    </plurals>
    <plurals name="copy_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Esti ficheru nu\u2019n se pudo copiar: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Estos ficheros nu\u2019n se pudieron copiar: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="compress_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Esti ficheru nu\u2019n se pudo comprimir: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Estos ficheros nu\u2019n se pudieron comprimir: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="extract_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Esti ficheru nu\u2019n se pudo estrayer: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Estos ficheros nu\u2019n se pudieron estrayer: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="move_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Esti ficheru nu\u2019n se pudo mover: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Estos ficheros nu\u2019n se pudieron mover: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Esti ficheru nu\u2019n se pudo desaniciar: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Estos ficheros nu\u2019n se pudieron desaniciar: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="copy_converted_warning_content">
        <item quantity="one">Estos fichereros pasaron a tener otru formatu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Estos ficheros pasaron a tener otru formatu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="clipboard_files_clipped">
        <item quantity="one">Copióse <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu al cartafueyu.</item>
        <item quantity="other">Copiáronse <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementos al cartafueyu.</item>
    </plurals>
    <string name="file_operation_rejected">La operación del ficheru nun tien sofitu.</string>
    <string name="file_operation_error">Falló la operación de ficheru.</string>
    <string name="rename_error">Fallu al renomar el documentu</string>
    <string name="notification_copy_files_converted_title">Convirtiéronse dellos ficheros</string>
    <string name="open_external_dialog_request">Permitir <xliff:g id="appName" example="System Settings"><b>^1</b></xliff:g>
        accesu a <xliff:g id="directory" example="Pictures"><i>^2</i></xliff:g> directoriu en 
        <xliff:g id="storage" example="SD Card"><i>^3</i></xliff:g>?</string>
    <string name="open_external_dialog_request_primary_volume">¿Permitir <xliff:g id="appName" example="System Settings"><b>^1</b></xliff:g>
        accesu a <xliff:g id="directory" example="Pictures"><i>^2</i></xliff:g> directoriu?</string>
    <string name="open_external_dialog_root_request">Permitir <xliff:g id="appName" example="System Settings"><b>^1</b></xliff:g>
        accesu a los tos datos, incluyendo semeyes y vídeos, en <xliff:g id="storage" example="SD Card"><i>^2</i></xliff:g>?</string>
    <string name="never_ask_again">Nun entrugar más</string>
    <string name="allow">Permitir</string>
    <string name="deny">Denegar</string>
    <plurals name="elements_selected">
        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu esbilláu</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> elementos esbillaos</item>
    </plurals>
    <plurals name="elements_dragged">
        <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> elementos</item>
    </plurals>
    <string name="delete_filename_confirmation_message">¿Desaniciar «<xliff:g id="name" example="cat.jpg">%1$s</xliff:g>»?</string>
    <string name="delete_foldername_confirmation_message">¿Desaniciar carpeta «<xliff:g id="name" example="Photos">%1$s</xliff:g>» y los sos conteníos?</string>
    <plurals name="delete_files_confirmation_message">
        <item quantity="one">¿Desaniciar <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ficheru?</item>
        <item quantity="other">¿Desaniciar <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> ficheros?</item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_folders_confirmation_message">
        <item quantity="one">¿Desaniciar <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> carpeta y los sos conteníos?</item>
        <item quantity="other">¿Desaniciar <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> carpetes y los sos conteníos?</item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_items_confirmation_message">
        <item quantity="one">¿Desaniciar <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu?</item>
        <item quantity="other">¿Desaniciar <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu?</item>
    </plurals>
    <string name="images_shortcut_label">Imáxenes</string>
    <string name="sign_in">Aniciar sesión</string>
    <string name="new_archive_file_name">ficheru<xliff:g id="extension" example=".zip">%s</xliff:g></string>
    <string name="overwrite_file_confirmation_message">¿Sobrescribir <xliff:g id="name" example="foobar.txt">%1$s</xliff:g>?</string>
    <string name="continue_in_background">Siguir de fondu</string>
</resources>
+0 −1
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+259 −0

File added.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+55 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="query_error">No at fatu a carrigare su contenutu in custu momentu</string>
    <plurals name="copy_error_notification_title">
        <item quantity="one">No at fatu a copiare <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g>  elementu</item>
        <item quantity="other">No at fatu a copiare <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> elementos</item>
    </plurals>
    <plurals name="compress_error_notification_title">
        <item quantity="one">No at fatu a istrìnghere <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> archìviu</item>
        <item quantity="other">No at fatu a istrìnghere <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> archìvios</item>
    </plurals>
    <plurals name="move_error_notification_title">
        <item quantity="one">No at fatu a tramudare <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu</item>
        <item quantity="other">No at fatu a tramudare <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> elementos</item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_error_notification_title">
        <item quantity="one">No at fatu a cantzellare <xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu</item>
        <item quantity="other">No at fatu a cantzellare <xliff:g id="count" example="2">%1$d</xliff:g> elementos</item>
    </plurals>
    <plurals name="copy_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Custu archìviu non s\'est copiadu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Custos archìvios non si sunt copiados: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="compress_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Custu archìviu non s\'est istrintu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Custos archìvios non si sunt istrintos: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="extract_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Custu archìviu non s\'est bogadu a foras: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Custos archìvios non si sunt bogados a foras: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="move_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Custu archìviu non s\'est tramudadu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Custos archìvios non si sunt tramudados: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_failure_alert_content">
        <item quantity="one">Custu archìviu non s\'est cantzelladu: <xliff:g id="list" example="Document.pdf">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Custos archìvios non si sunt cantzellados: <xliff:g id="list" example="Document.pdf, Photo.jpg, Song.ogg">%1$s</xliff:g></item>
    </plurals>
    <string name="cant_display_content">Non si podent visualizare cuntenutos</string>
</resources>