Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit cb50c47b authored by Sveinn í Felli's avatar Sveinn í Felli Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Icelandic)

Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings)

Translation: /e//Dialer_app (r)
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/dialer_app-r/is/
parent 84081178
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
+169 −169
Original line number Diff line number Diff line
@@ -9,28 +9,28 @@
    <string name="call_log_delete_all">Hreinsa símtalaferil</string>
    <string name="call_log_trash_voicemail">Eyða talhólfsskilaboðum</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted">Talhólfi eytt</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Hreinsa símtalaferil?</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title">Hreinsa símtalaferil\?</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation">Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title">Hreinsar símtalaferil…</string>
    <string name="notification_missedCallTitle">Ósvarað símtal</string>
    <string name="notification_missedWorkCallTitle">Ósvarað vinnusímtal</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle">Ósvöruð símtöl</string>
  <string name="notification_missedCallsMsg">%d ósvöruð símtöl</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg"><xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g> ósvöruð símtöl</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back">Hringja til baka</string>
    <string name="notification_missedCall_message">Skilaboð</string>
  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
  <string name="notification_voicemail_text_format">Hringja í %s</string>
    <string name="post_call_notification_message"><xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="notification_voicemail_text_format">Hringja í <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g></string>
    <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Talhólfsnúmer ekki þekkt</string>
    <plurals name="notification_voicemail_title">
    <item quantity="one"> %1$d talhólfsskilaboð </item>
    <item quantity="other"> %1$d talhólfsskilaboð </item>
        <item quantity="one">" Talhólfsskilaboð "</item>
        <item quantity="other"> <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> talhólfsskilaboð </item>
    </plurals>
  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Ný talhólfsskilaboð frá %1$s</string>
    <string name="notification_voicemail_callers_list"><xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g> </string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker">Ný talhólfsskilaboð frá <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> </string>
    <string name="voicemail_playback_error">Ekki tókst að spila talhólfsskilaboð</string>
    <string name="voicemail_fetching_content">Hleður talhólfsskilaboð…</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout">Ekki tókst að hlaða talhólfsskilaboð</string>
  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date">(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> </string>
    <string name="description_playback_speakerphone">Kveikja eða slökkva á hátalara</string>
    <string name="description_playback_seek">Breyta spilunarstöðu</string>
    <string name="action_menu_call_history_description">Símtalaferill</string>
@@ -41,26 +41,26 @@
    <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Stofna flýtileið í nýtt viðmót</string>
    <string name="description_entering_bulk_action_mode">Opnar fjöldaaðgerðastillingu</string>
    <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Fjöldaaðgerðastillingu lokað</string>
  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Valdi %1$s</string>
  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Fjarlægði val á %1$s</string>
  <string name="description_contact_details">Tengiliðaupplýsingar um %1$s</string>
  <string name="description_spam_contact_details">Tengiliðaupplýsingar fyrir mögulegt ruslnúmer %1$s</string>
  <string name="description_num_calls">%1$s símtöl.</string>
  <string name="description_video_call">Myndsímtal</string>
    <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Valdi <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Fjarlægði val á <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="description_contact_details">Tengiliðaupplýsingar um <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="description_spam_contact_details">Tengiliðaupplýsingar fyrir mögulegt ruslnúmer <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="description_num_calls"><xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> símtöl.</string>
    <string name="description_video_call">Myndsímtal.</string>
    <string name="description_start_voice_search">Hefja raddleit</string>
    <string name="voicemail">Talhólf</string>
    <string name="description_cancel_multi_select">Hætta við runuaðgerðastillingu</string>
    <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Eyða</string>
    <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Hætta við</string>
  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s valin</string>
    <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle"><xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> valin</string>
    <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
    <item quantity="one"><b>Eyða þessum talhólfsskilaboðum? </b></item>
    <item quantity="other"><b>Eyða þessum talhólfsskilaboðum? </b></item>
        <item quantity="one"><b>Eyða þessum talhólfsskilaboðum\? </b></item>
        <item quantity="other"><b>Eyða þessum talhólfsskilaboðum\? </b></item>
    </plurals>
  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s kl. %2$s</string>
  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
    <string name="voicemailCallLogToday">\@string/call_log_header_today</string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat"><xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="voicemailDurationFormat"><xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g></string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration"><xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="voice_search_not_available">Raddleit er ekki í boði</string>
    <string name="dialer_hint_find_contact">Leita í tengiliðum</string>
    <string name="block_number_search_hint">Bættu við númeri eða tengilið</string>
@@ -75,7 +75,7 @@
    <string name="tab_history">Símtalaferill</string>
    <string name="tab_all_contacts">Tengiliðir</string>
    <string name="tab_voicemail">Talhólf</string>
  <string name="search_shortcut_call_number">Hringja í %s</string>
    <string name="search_shortcut_call_number">Hringja í <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> </string>
    <string name="search_shortcut_create_new_contact">Búa til nýjan tengilið</string>
    <string name="search_shortcut_add_to_contact">Bæta við tengilið</string>
    <string name="search_shortcut_send_sms_message">Senda SMS-skilaboð</string>
@@ -91,20 +91,20 @@
    <string name="call_log_action_send_message">Senda skilaboð</string>
    <string name="call_log_action_details">Símtalsupplýsingar</string>
    <string name="call_log_action_share_voicemail">Senda til …</string>
  <string name="call_log_action_call">Hringja í ^1</string>
  <string name="description_incoming_missed_call">Ósvarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_incoming_answered_call">Svarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_unread_voicemail">Ólesin talhólfsskilaboð frá ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_read_voicemail">Talhólfsskilaboð frá ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_outgoing_call">Símtal til ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="call_log_via_number">í gegnum %1$s</string>
  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s í gegnum %2$s</string>
  <string name="description_call_action">Hringja í ^1</string>
  <string name="description_video_call_action">Hringja myndsímtal í ^1.</string>
  <string name="description_voicemail_action">Hlusta á talhólfsskilaboð frá ^1</string>
  <string name="description_create_new_contact_action">Búa til tengilið fyrir ^1</string>
  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Bæta ^1 við fyrirliggjandi tengilið</string>
  <string name="description_details_action">Símtalsupplýsingar fyrir ^1</string>
    <string name="call_log_action_call"> Hringja í <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> </string>
    <string name="description_incoming_missed_call">Ósvarað símtal frá <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>.</string>
    <string name="description_incoming_answered_call">Svarað símtal frá <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>.</string>
    <string name="description_unread_voicemail">Ólesin talhólfsskilaboð frá <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>.</string>
    <string name="description_read_voicemail">Talhólfsskilaboð frá <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>.</string>
    <string name="description_outgoing_call">Símtal til <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>.</string>
    <string name="call_log_via_number">í gegnum <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="call_log_via_number_phone_account"><xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> í gegnum <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="description_call_action"> Hringja í <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> </string>
    <string name="description_video_call_action"> Hringja myndsímtal í <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>. </string>
    <string name="description_voicemail_action"> Hlusta á talhólfsskilaboð frá <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> </string>
    <string name="description_create_new_contact_action"> Búa til tengilið fyrir <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> </string>
    <string name="description_add_to_existing_contact_action"> Bæta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> við fyrirliggjandi tengilið </string>
    <string name="description_details_action"> Símtalsupplýsingar fyrir <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> </string>
    <string name="call_log_header_today">Í dag</string>
    <string name="call_log_header_yesterday">Í gær</string>
    <string name="call_log_header_other">Eldra</string>
@@ -124,7 +124,7 @@
    </string-array>
    <string name="respond_via_sms_setting_title">Snarsvör</string>
    <string name="call_settings_label">Símtöl</string>
  <string name="manage_blocked_numbers_label">Númer á bannlista</string>
    <string name="manage_blocked_numbers_label">Lokað fyrir símtöl</string>
    <string name="voicemail_settings_label">Talhólf</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Tímabundið slökkt á lokun fyrir símtöl</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Lokun fyrir símtöl hefur verið gerð óvirk vegna þess að þú hafðir samband við neyðarþjónustu úr þessum síma á undanförnum tveimur sólarhringum. Lokunin verður aftur virk að þessum tveimur sólarhringum liðnum.</string>
@@ -137,7 +137,7 @@
    <string name="block_number_footer_message_vvm">Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt.</string>
    <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum. Hugsanlegt er að þeir sem hringja geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð.</string>
    <string name="block_list">Númer á bannlista</string>
  <string name="alreadyBlocked">%1$s er nú þegar á bannlista.</string>
    <string name="alreadyBlocked"><xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> er nú þegar á bannlista.</string>
    <string name="phone_account_settings_label">Símtalareikningar</string>
    <string name="permission_no_speeddial">Kveiktu á tengiliðaheimildinni til að gera hraðval virkt.</string>
    <string name="permission_no_calllog">Kveiktu á heimild símaforritsins til að sjá símtalaskrána þína.</string>
@@ -150,19 +150,19 @@
    <string name="call_log_action_remove_spam">Ekki rusl</string>
    <string name="call_log_action_unblock_number">Taka númer af bannlista</string>
    <string name="spam_number_call_log_label">Ruslnúmer</string>
  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s er án nettengingar og ekki er hægt að ná í viðkomandi</string>
    <string name="call_composer_connection_failed"><xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> er án nettengingar og ekki er hægt að ná í viðkomandi</string>
    <string name="about_phone_label">Um forritið</string>
    <string name="voicemail_transcription_branding_text">Umritað af Google</string>
  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Skrifar upp…</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed">Textauppskrift er ekki í boði.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Textauppskrift er ekki í boði. Tungumálið er ekki stutt.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Textauppskrift er ekki í boði. Ekkert tal greindist.</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_title">Viltu hjálpa okkur að gera uppskrift nákvæmari?</string>
    <string name="voicemail_transcription_in_progress">Google er að skrifa upp…</string>
    <string name="voicemail_transcription_failed">Textaumritun er ekki í boði.</string>
    <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Textaumritun er ekki í boði. Tungumálið er ekki stutt.</string>
    <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Textaumritun er ekki í boði. Ekkert tal greindist.</string>
    <string name="voicemail_donation_promo_title">Viltu hjálpa okkur að gera umritun nákvæmari\?</string>
    <string name="voicemail_donation_promo_content">Leyfðu Google að fara yfir þessi og síðari talhólfsskilaboð með uppskrift. Þetta verður vistað nafnlaust. Þú getur breytt stillingunum hvenær sem er. %1$s</string>
    <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Hljómar vel</string>
    <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Nei, takk</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating">Gefa textauppskrift einkunn</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Takk fyrir ábendinguna!</string>
    <string name="voicemail_transcription_rating">Gefa textaumritun einkunn</string>
    <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Takk fyrir ábendinguna</string>
    <string name="description_rating_good">Líkar við</string>
    <string name="description_rating_bad">Mislíkar</string>
    <string name="view_conversation">Skoða</string>