<stringname="speed_dial_unassigned_dialog_message">Akce pro rychlé vytáčení není pro klávesu „<xliff:gid="number">%s</xliff:g>“ přiřazena. Chcete jí nyní přiřadit?</string>
<stringname="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Pro použití rychlého vytáčení nejprve vypněte režim „V letadle“</string>
<stringname="yes">Ano</string>
<stringname="no">Ne</string>
<!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
<stringname="recentIncoming_empty">Nemáte žádné nové příchozí hovory.</string>
<!-- Text displayed when the list of outgoing calls is empty -->
<stringname="recentOutgoing_empty">Nemáte žádné odchozí hovory.</string>
<!-- Text displayed when the call log is empty. -->
<stringname="recentCalls_empty">Seznam hovorů je prázdný</string>
<stringname="video_call_welcome_title"><b>Vítejte v novém Video Hovoru</b></string>
<stringname="video_call_welcome_message">Všichni rádi slyšíme známý hlas na druhé straně linky, ale pohled z očí do očí je mnohem lepší! Zde se dočtete všechny informace, které potřebujete vědět, abyste mohli využívat videohovory v reálném čase:\nMusíte mít připojení 4G LTE nebo Wi-Fi, přes které budete telefonovat.\nZařízení, na které budete volat, musí být kompatibilní\npro video hovory.\nVideo hovory používají vysokorychlostní datový přenos.\nBěhem hlasového hovoru můžete přepnout na video hovor.\n\nVíce informací na: <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a>.</string>
<stringname="video_call_welcome_message_repeat">Zobrazit tuto zprávu vždy</string>
<stringname="toast_change_video_call_failed">Nelze změnit na videohovor, nesprávný formát čísla</string>
<stringname="callStatsDetailTitle">Detalles de llamada</string>
@@ -83,10 +86,32 @@
<stringname="speed_dial_delete">Eliminar</string>
<stringname="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla sin asignar</string>
<stringname="speed_dial_unassigned_dialog_message">Ninguna acción rápida asignada al número \'<xliff:gid="number">%s</xliff:g>\'. ¿Quieres asignar una acción ahora?</string>
<stringname="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para usar la marcación rápida, primero desactiva el modo avión</string>
<stringname="yes">Sí</string>
<stringname="no">No</string>
<!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
<stringname="video_call_welcome_title"><b>Bienvenido al nuevo Marcador de Videollamadas</b></string>
<stringname="video_call_welcome_message">A todos nos gusta escuchar esa voz familiar al otro lado de la línea, ¡Pero hablar cara a cara es mucho mejor! Esto es lo que debes saber para obtener las conexiones a tiempo real (o FaceTime?):\n Necesitas estar en una conexión 4G LTE o Wi-Fi\n El dispositivo al que llamas tiene que ser compatible con la videollamada\n Las videollamadas usan muchos datos\n Puedes pasar de una llamada de voz a una videollamada\n\n Entra en <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> para más información.</string>
<stringname="video_call_welcome_message_repeat">Mostrar este mensaje cada vez</string>
<stringname="toast_change_video_call_failed">No se puede cambiar a videollamada, el formato del número es incorrecto</string>
<stringname="toast_make_video_call_failed">No se puede hacer la videollamada, el formato del número es incorrecto</string>
<stringname="speed_dial_input_hint">Por favor, digite um número</string>
<stringname="call_log_show_all_slots">Todos os cartões SIM</string>
<stringname="call_log_all_calls_header">Todas as chamadas</string>
@@ -86,10 +86,32 @@
<stringname="speed_dial_delete">Apagar</string>
<stringname="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla não atribuída</string>
<stringname="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nenhuma ação de discagem rápida atribuída à tecla \'<xliff:gid="number">%s</xliff:g>\'. Deseja atribuir uma ação agora?</string>
<stringname="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para utilizar a discagem rápida, desligue o modo avião</string>
<stringname="yes">Sim</string>
<stringname="no">Não</string>
<!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
<stringname="recentIncoming_empty">Nenhuma chamada recebida.</string>
<!-- Text displayed when the list of outgoing calls is empty -->
<stringname="recentOutgoing_empty">Nenhuma chamada efetuada.</string>
<!-- Text displayed when the call log is empty. -->
<stringname="recentCalls_empty">Seu registro de chamadas está vazio</string>
<stringname="calllog_search_hint">Pesquisar registro de chamadas</string>
<stringname="no_call_log">Não há registro de chamadas</string>
<stringname="video_call_welcome_title"><b>Bem-vindo ao novo Discador de Chamadas de Vídeo</b></string>
<stringname="video_call_welcome_message">Todos nós gostamos de ouvir aquela voz familiar do outro lado da linha, mas falar cara a cara é muito melhor! Aqui está o que você deve saber para realizar as suas ligações em tempo real:\n Você precisará estar conectado ao 4G LTE ou Wi-Fi\n O dispositivo para o qual pretende ligar também tem de ser compatível com chamadas de vídeo\n As chamadas de vídeo utilizam a sua conexão de dados\n Você pode também alternar entre chamada de voz e chamada de vídeo\n\n Acesse <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> para obter mais informações.</string>
<stringname="video_call_welcome_message_repeat">Mostrar esta mensagem todas as vezes</string>
<stringname="toast_change_video_call_failed">Não é possível alterar para chamada de vídeo, formato de número incorreto</string>
<stringname="toast_make_video_call_failed">Não é possível realizar a chamada de vídeo, formato de número incorreto</string>
<!-- Add for enhance videocall ui -->
<stringname="overflowBothCallMenuItemText">Chamada de vídeo, mostrar-me</string>
<stringname="overflowRXCallMenuItemText">Chamada de vídeo, esconder-me</string>
<stringname="overflowVOCallMenuItemText">Chamada de voz</string>
<stringname="video_call">Chamada de vídeo</string>
<stringname="call_data_info_label">Temporizadores de utilização em chamadas/dados</string>
<stringname="call_data_info_description">Tempo de utilização em chamadas de voz e tempo de utilização em dados</string>
<stringname="alert_call_over_wifi">As chamadas serão feitas através de Wi-Fi.</string>
<stringname="alert_call_no_cellular_coverage">Não há rede celular disponível. Conecte-se a uma rede Wi-Fi para realizar chamadas.</string>
<stringname="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Conecte-se à rede Wi-Fi para fazer chamadas.</string>