Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 35acdb73 authored by Abhisek Devkota's avatar Abhisek Devkota
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: Ic88ec7738bf49d387d5c5f2c9a31fa5e2e856824
parent 68611c68
Loading
Loading
Loading
Loading
+25 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -38,9 +38,12 @@
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Proveedor de búsqueda inversa</string>
  <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chino (CN)</string>
  <string name="speed_dial_edit_title">Editar marcado rápido <xliff:g id="index" example="2">%1$d</xliff:g></string>
  <string name="speed_dial_input_hint">Escriba un número</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Todas las tarjetas SIM</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Todas las llamadas</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Solo llamadas bloqueadas</string>
  <string name="call_log_blocked_empty">Sin llamadas bloqueadas.</string>
  <!-- Call statistics -->
  <string name="call_log_stats_title">Estadísticas</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Detalles de llamada</string>
@@ -83,10 +86,32 @@
  <string name="speed_dial_delete">Eliminar</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla sin asignar</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">La tecla \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\' no tiene una acción de marcación rápida asignada. ¿Quieres asignar una acción ahora?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para utilizar la marcación rápida, primero desactiva el modo avión</string>
  <string name="yes"></string>
  <string name="no">No</string>
  <!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
  <string name="recentIncoming_empty">Sin llamadas entrantes.</string>
  <!-- Text displayed when the list of outgoing calls is empty -->
  <string name="recentOutgoing_empty">Sin llamadas salientes.</string>
  <!-- Text displayed when the call log is empty. -->
  <string name="recentCalls_empty">Registro de llamadas vacío</string>
  <string name="calllog_search_hint">Buscar registro de llamadas</string>
  <string name="no_call_log">Sin registros de llamadas</string>
  <string name="clear">Limpiar</string>
  <string name="description_clear_search">Limpiar búsqueda</string>
  <string name="video_call_welcome_title"><b>¡Bienvenido al nuevo marcador de videollamadas</b></string>
  <string name="video_call_welcome_message">¡Todos amamos oír esa voz conocida al final de la línea, pero hablar cara a cara es mucho mejor! Esto es lo que debería saber para obtener su conexión en tiempo real (o FaceTime?): \n Necesitará estar en 4G LTE o una conexión de Wi-Fi\n El dispositivo que llama también debe ser compatible con videollamadas\n Las videollamadas usan sus datos de alta velocidad\n También puede actualizar una videollamada a otra videollamada\n\n Visite <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> para obtener más información.</string>
  <string name="video_call_welcome_message_repeat">Mostrar este mensaje cada vez</string>
  <string name="toast_change_video_call_failed">No se puede cambiar a videollamada, formato de número incorrecto</string>
  <string name="toast_make_video_call_failed">No se puede hacer videollamada, formato de número incorrecto</string>
  <!-- Add for enhance videocall ui -->
  <string name="overflowBothCallMenuItemText">Videollamada, mostrarme</string>
  <string name="overflowRXCallMenuItemText">Videollamada, ocultarme</string>
  <string name="overflowVOCallMenuItemText">Llamada de voz</string>
  <string name="video_call">Llamada de video</string>
  <string name="call_data_info_label">Temporizadores de llamada/uso de datos</string>
  <string name="call_data_info_description">Tiempo de uso de las llamadas y de los datos</string>
  <string name="alert_call_over_wifi">Las llamadas se harán sobre Wi-Fi.</string>
  <string name="alert_call_no_cellular_coverage">Sin red móvil disponible. Conectar una red Wi-Fi disponible para hacer llamadas.</string>
  <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Conectar a Wi-Fi para hacer llamadas.</string>
</resources>
+24 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -38,9 +38,12 @@
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Aanbieder omgekeerd zoeken</string>
  <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinees (CN)</string>
  <string name="speed_dial_edit_title">Bewerk snelkiezer <xliff:g id="index" example="2">%1$d</xliff:g></string>
  <string name="speed_dial_input_hint">Voer een nummer in</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Alle simkaarten</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Alle gesprekken</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Alleen geblokkeerde oproepen</string>
  <string name="call_log_blocked_empty">U hebt geen geblokkeerde oproepen.</string>
  <!-- Call statistics -->
  <string name="call_log_stats_title">Statistieken</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Gespreksstatistiekdetails</string>
@@ -83,10 +86,31 @@
  <string name="speed_dial_delete">Verwijderen</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Toets niet toegewezen</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Er is geen contact toegewezen aan snelkiesnummer \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Wilt u nu een contact toewijzen?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Om snelkiesnummers te gebruiken dient u eerst vliegmodus uit te schakelen</string>
  <string name="yes">Ja</string>
  <string name="no">Nee</string>
  <!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
  <string name="recentIncoming_empty">Geen inkomende oproepen.</string>
  <!-- Text displayed when the list of outgoing calls is empty -->
  <string name="recentOutgoing_empty">Geen uitgaande oproepen.</string>
  <!-- Text displayed when the call log is empty. -->
  <string name="recentCalls_empty">De oproeplijst is leeg</string>
  <string name="calllog_search_hint">Zoek in oproeplijst</string>
  <string name="no_call_log">Geen oproeplijst</string>
  <string name="clear">Maak leeg</string>
  <string name="description_clear_search">Wis zoekopdracht</string>
  <string name="video_call_welcome_title"><b>Welkom bij de nieuwe Video Calling Dialer</b></string>
  <string name="video_call_welcome_message_repeat">Toon dit bericht elke keer</string>
  <string name="toast_change_video_call_failed">Kan niet omschakelen naar video-oproep, ongeldig nummerformaat</string>
  <string name="toast_make_video_call_failed">Kan video-oproep niet starten, ongeldig nummerformaat</string>
  <!-- Add for enhance videocall ui -->
  <string name="overflowBothCallMenuItemText">Video bellen, toon mij</string>
  <string name="overflowRXCallMenuItemText">Video bellen, verberg mij</string>
  <string name="overflowVOCallMenuItemText">Telefoongesprek</string>
  <string name="video_call">Videogesprek</string>
  <string name="call_data_info_label">Gespreks/data timers</string>
  <string name="call_data_info_description">Timers voor spraakoproepen en datagebruik</string>
  <string name="alert_call_over_wifi">Gesprekken zullen over Wi-Fi verlopen.</string>
  <string name="alert_call_no_cellular_coverage">Geen mobiel netwerk beschikbaar. Maak een verbinding met Wi-Fi om te kunnen bellen.</string>
  <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Maak een verbinding met Wi-Fi om te bellen.</string>
</resources>
+8 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -89,7 +89,15 @@
  <string name="yes">Da</string>
  <string name="no">Ne</string>
  <!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
  <string name="recentIncoming_empty">Nimate dohodnih klicev.</string>
  <!-- Text displayed when the list of outgoing calls is empty -->
  <string name="recentOutgoing_empty">Nimate odhodnih klicev.</string>
  <!-- Text displayed when the call log is empty. -->
  <string name="recentCalls_empty">Vaš dnevnik klicev je prazen</string>
  <string name="calllog_search_hint">Išči po dnevniku klicev</string>
  <string name="no_call_log">Ni dnevnika klicev</string>
  <string name="clear">Počisti</string>
  <string name="video_call_welcome_title"><b>Dobrodošli v novem klicalniku za video klice</b></string>
  <string name="video_call_welcome_message_repeat">Vedno prikaži to sporočilo</string>
  <!-- Add for enhance videocall ui -->
</resources>
+25 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -38,9 +38,12 @@
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Ters arama sağlayıcısı</string>
  <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Çince (CN)</string>
  <string name="speed_dial_edit_title">Hızlı arama düzenle <xliff:g id="index" example="2">%1$d</xliff:g></string>
  <string name="speed_dial_input_hint">Lütfen telefon numarası girin</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Tüm SIMler</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Tüm aramalar</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Yalnızca engellenen aramalar</string>
  <string name="call_log_blocked_empty">Engellenen aramanız yok.</string>
  <!-- Call statistics -->
  <string name="call_log_stats_title">İstatistikler</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Arama istatistik detayları</string>
@@ -83,10 +86,32 @@
  <string name="speed_dial_delete">Sil</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Numara atanmadı</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">\'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\' numarasına hızlı arama işlevi atanmadı. Şimdi atamak ister misiniz?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Hızlı aramayı kullanmak için, önce uçak modunu kapatın</string>
  <string name="yes">Evet</string>
  <string name="no">Hayır</string>
  <!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
  <string name="recentIncoming_empty">Gelen aramanız yok.</string>
  <!-- Text displayed when the list of outgoing calls is empty -->
  <string name="recentOutgoing_empty">Giden aramanız yok.</string>
  <!-- Text displayed when the call log is empty. -->
  <string name="recentCalls_empty">Çağrı kaydınız boş</string>
  <string name="calllog_search_hint">Arama kaydını araştır</string>
  <string name="no_call_log">Arama kaydı yok</string>
  <string name="clear">Temizle</string>
  <string name="description_clear_search">Aramayı temizle</string>
  <string name="video_call_welcome_title"><b>Yeni Görüntülü Aramaya hoş geldiniz</b></string>
  <string name="video_call_welcome_message">Hattın karşısındaki yakınınızdan gelen sesi duymayı seviyoruz, ama yüz yüze konuşmak daha iyidir! İşte gerçek zamanlı (FaceTime) bağlantı yapmanın gereklilikleri:\n 4G LTE ya da Wi-Fi bağlantısı\n Kullandığınız cihaz video arama desteklemeli\n Video aramalar yüksek hızlı veri kullanır\n Sesli çağrıdan görüntülü çağrıya güncellemek için\n\n <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> adresini ziyaret edin.</string>
  <string name="video_call_welcome_message_repeat">Bu iletiyi her zaman göster</string>
  <string name="toast_change_video_call_failed">Görüntülü aramaya geçiş yapılamıyor, yanlış numara formatı</string>
  <string name="toast_make_video_call_failed">Görüntülü arama yapılamıyor, yanlış numara formatı</string>
  <!-- Add for enhance videocall ui -->
  <string name="overflowBothCallMenuItemText">Görüntülü arama, beni göster</string>
  <string name="overflowRXCallMenuItemText">Görüntülü arama, beni gizle</string>
  <string name="overflowVOCallMenuItemText">Sesli arama</string>
  <string name="video_call">Görüntülü Arama</string>
  <string name="call_data_info_label">Arama/veri kullanım sayaçları</string>
  <string name="call_data_info_description">Sesli arama kullanım süresi ve veri kullanım süresi</string>
  <string name="alert_call_over_wifi">Aramalar Wi-Fi üzerinden yapılacaktır.</string>
  <string name="alert_call_no_cellular_coverage">Hücresel ağ kullanılabilir değil. Arama yapmak için kablosuz ağa bağlanın.</string>
  <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Arama yapmak için Wi-Fi ağına bağlanın.</string>
</resources>
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -78,6 +78,7 @@
  <string name="recent_calls_no_items_in_range">在所選擇的時間範圍內沒有任何通話記錄。</string>
  <string name="call_recording_category_title">通話錄音</string>
  <string name="call_recording_format">音訊格式</string>
  <string name="call_playback_no_app_found_toast">沒有應用程式可以撥放已選取的錄音。</string>
  <!-- Speed Dial -->
  <string name="speed_dial_settings">快速撥號設定</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(未設定)</string>