Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit af95436a authored by /e/ robot's avatar /e/ robot
Browse files

Merge remote-tracking branch 'origin/lineage-20.0' into v1-t

parents c502e3c3 827bcad5
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -32,4 +32,6 @@
    <string name="call_via_dialog_title">Hívás a következővel\u2026</string>
    <string name="call_log_stats_title">Statisztikák</string>
    <string name="action_menu_helplines">Segédvonalak</string>
    <string name="default_dialer_text">Hogy használni tudja, be kell állítania a Tárcsázót alapértelmezett telefonalkalmazásként.</string>
    <string name="default_dialer_action">Beállítás alapértelmezettként</string>
</resources>
+6 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -18,12 +18,12 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="incall_category_title">Em chamada</string>
    <string name="incall_enable_dnd_title">Ativar o modo Não Perturbe durante as chamadas</string>
    <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar ao atender</string>
    <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrar com chamada em espera</string>
    <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar ao terminar a chamada</string>
    <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar quando a chamada for atendida</string>
    <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrar quando uma chamada estiver em espera</string>
    <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar ao encerrar</string>
    <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrar a cada minuto</string>
    <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrar aos 45 segundos de cada minuto durante chamadas efetuadas</string>
    <string name="incall_dnd_dialog_message">Para ativar o modo Não Perturbe, o aplicativo Telefone precisa ter permissão para controlar o modo Não Perturbe.\nPor favor, conceda-a.</string>
    <string name="incall_dnd_dialog_message">Para ativar o Não Perturbe, o app Telefone precisa da permissão \"Acesso ao Não Perturbe\".</string>
    <string name="allow">Permitir</string>
    <string name="deny">Negar</string>
    <string name="call_recording_category_title">Gravação de chamadas</string>
@@ -32,4 +32,6 @@
    <string name="call_via_dialog_title">Chamar via\u2026</string>
    <string name="call_log_stats_title">Estatísticas</string>
    <string name="action_menu_helplines">Linhas de ajuda</string>
    <string name="default_dialer_text">Você deve definir o discador como o aplicativo de telefone padrão para usá-lo.</string>
    <string name="default_dialer_action">Definir como padrão</string>
</resources>
+3 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -16,9 +16,8 @@
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="call_stats_detail_title">Estatísticas detalhadas do contato</string>
    <string name="call_stats_incoming">Recebidas: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
    <string name="call_stats_outgoing">Discadas: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
    <string name="call_stats_outgoing">Efetuadas: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
    <string name="call_stats_missed">Perdidas: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
    <string name="call_stats_blocked">Bloqueadas: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
    <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
@@ -37,8 +36,8 @@
    <string name="date_qs_lastyear">Ano passado</string>
    <string name="call_stats_date_filter">Ajustar intervalo de tempo</string>
    <string name="call_stats_reset_filter">Redefinir intervalo de tempo</string>
    <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordenar por duração de chamada</string>
    <string name="call_stats_sort_by_count">Ordenar por quantidade de chamadas</string>
    <string name="call_stats_sort_by_duration">Classificar pela duração das chamadas</string>
    <string name="call_stats_sort_by_count">Classificar pela quantidade de chamadas</string>
    <string name="call_stats_title_for_number">Este número</string>
    <string name="call_stats_title_of_total">Do total</string>
    <string name="call_stats_title_durations">Duração das chamadas</string>
+3 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -25,7 +25,7 @@
    <string name="helpline_category_bullying">Bullying</string>
    <string name="helpline_category_children">Crianças</string>
    <string name="helpline_category_crime">Crimes</string>
    <string name="helpline_category_crime_victims">Vítimas de crimes</string>
    <string name="helpline_category_crime_victims">Vítimas do Crime</string>
    <string name="helpline_category_corruption">Corrupção</string>
    <string name="helpline_category_discrimination">Discriminação</string>
    <string name="helpline_category_domestic_violence">Violência doméstica</string>
@@ -46,6 +46,7 @@
    <string name="helpline_category_missing_children">Crianças desaparecidas</string>
    <string name="helpline_category_mothers">Mães</string>
    <string name="helpline_category_muslim">Muçulmano</string>
    <string name="helpline_category_parents">Pais</string>
    <string name="helpline_category_pregnancy">Gravidez</string>
    <string name="helpline_category_psychological">Psicológico</string>
    <string name="helpline_category_religion">Religião</string>
@@ -57,7 +58,7 @@
    <string name="helpline_category_soldiers">Soldados</string>
    <string name="helpline_category_suicide">Prevenção ao suicídio</string>
    <string name="helpline_category_trans">Transgênero</string>
    <string name="helpline_category_veterans">Veteranos de guerra</string>
    <string name="helpline_category_veterans">Veteranos</string>
    <string name="helpline_category_violence">Violência</string>
    <string name="helpline_category_war">Guerra</string>
    <string name="helpline_category_women">Mulheres</string>
+4 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -15,11 +15,13 @@
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="helplines_name">Linhas de ajuda</string>
    <string name="helplines_name">Linhas de apoio</string>
    <string name="helplines_loading">Carregando\u2026</string>
    <string name="helplines_empty">Nenhuma linha de apoio encontrada.\nInsira um cartão SIM e tente novamente</string>
    <string name="helplines_help">Ajuda</string>
    <string name="helplines_help_title">Estes números são seguros para chamar</string>
    <string name="helplines_help_message">Nenhum destes números aparecerá no seu histórico de chamadas.\nVocê pode clicar em qualquer um deles para obter mais informações</string>
    <string name="helplines_help_more_message">A lista de linhas de apoio é preenchida com informações inseridas manualmente por colaboradores. Se você encontrar informações erradas ou faltando, entre em contato conosco em <xliff:g id="helplines_contact_url" example="www.lineageos.org">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="helpline_button_more">Mais</string>
    <string name="unknown_helpline_name">Organização desconhecida</string>
    <string name="helpline_name">Nome</string>
@@ -27,7 +29,7 @@
    <string name="helpline_categories">Categorias</string>
    <string name="helpline_number">Número</string>
    <string name="helpline_website">Site</string>
    <string name="helpline_name_format_country"><xliff:g id="helpline_name" example="Linha de Ajuda Narcóticos Anônimos">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="helpline_county" example="BR">%2$s</xliff:g>)</string>
    <string name="helpline_name_format_country"><xliff:g id="helpline_name" example="Emotional Support Helpline">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="helpline_county" example="US">%2$s</xliff:g>)</string>
    <string name="helpline_language_cree">Cree</string>
    <string name="helpline_language_english">Inglês</string>
    <string name="helpline_language_french">Francês</string>
Loading