Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 2e1cc161 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: Id20489c9a30863bf3eba07bc16453e5f05d3def6
parent e7e13559
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -28,4 +28,8 @@
    <item quantity="one">Seg 1</item>
    <item quantity="other">%d seg</item>
  </plurals>
  <plurals name="call">
    <item quantity="one">Dei 1</item>
    <item quantity="other">%d dei</item>
  </plurals>
</resources>
+55 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -16,22 +16,45 @@
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="nearby_places">Kokapen hurbilak</string>
  <string name="nearby_places">Kokaleku hurbilak</string>
  <string name="people">Jendea</string>
  <string name="lookup_settings_label">Telefono zenbaki bilaketa</string>
  <string name="lookup_settings_description">Bilatu telefono zenbaki ezezagunak</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Tokien bilaketa</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Erakutsi inguruko tokiak markatzailean bilatzean</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Pertsonen bilaketa</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Erakutsi sareko emaitzak pertsonak markatzailean bilatzean</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Bilaketa alderantzikatua</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Bilatu pertsona edo lekuko informazioa zenbaki ezezagunen deientzako</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Lekuen bilaketarako hornitzailea</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Pertsonen bilaketarako hornitzailea</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Bilaketa alderantzikatuaren hornitzailea</string>
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn txinatarra (CN)</string>
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Bilatu T9 markadorean</string>
  <string name="t9_search_input_locale">T9 bilatzeko sarrera</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">Lehenetsia</string>
  <string name="type_blacklist">Zerrenda beltzeko deia</string>
  <string name="call_log_stats_title">Estatistikak</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Deiaren xehetasunak</string>
  <string name="call_stats">Dei estatistikak</string>
  <string name="call_stats_refresh">Berritu</string>
  <string name="activity_title_call_stats">Dei estatistikak</string>
  <string name="call_stats_nav_all">Denak</string>
  <string name="call_stats_nav_incoming">Sartzen diren deiak</string>
  <string name="call_stats_nav_outgoing">Egindakoak</string>
  <string name="call_stats_nav_missed">Dei galduak</string>
  <string name="call_stats_incoming">Sartzen direnak: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_outgoing">Egindakoak: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_missed">Galduak</string>
  <string name="call_stats_missed_percent">Galduak: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_blacklist">Zerrenda beltza</string>
  <string name="call_stats_blacklist_percent">Zerrenda beltza: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Guztira: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Guztira: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Hasiera data</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Amaiera data</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Daten heina</string>
  <string name="date_quick_selection">Aukeraketa azkarra</string>
  <string name="date_quick_selection">Hautapen azkarra</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Uneko hilabetea</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Uneko hiruhilabetea</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Uneko urtea</string>
@@ -40,9 +63,37 @@
  <string name="date_qs_lastquarter">Azken hiruhilabetea</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Azken urtea</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Data heina ezarri</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Data heina berrezarri</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Leheneratu denbora heina</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Iraupenaren arabera sailkatu</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Dei kopuruen arabera sailkatu</string>
  <string name="menu_add_to_blacklist">Zerrenda beltzera gehitu</string>
  <string name="menu_add_to_blacklist">Gehitu zerrenda beltzera</string>
  <string name="toast_added_to_blacklist">%s zerrenda beltzera gehitu da.</string>
  <string name="speed_dial_settings">Markaketa azkarraren ezarpenak</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(ezarri gabe)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Ordeztu</string>
  <string name="speed_dial_delete">Ezabatu</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tekla esleitu gabea</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message"><xliff:g id="number">%s</xliff:g> teklari ez zaio kontakturik esleitu. Kontaktu bat esleitu nahi duzu orain?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Markaketa azkarra erabiltzeko, aurretik hegaldi modua ezgaitu.</string>
  <string name="yes">Bai</string>
  <string name="no">Ez</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Deian zeharreko bibrazioa</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Bibratu erantzutean</string>
  <string name="vibrate_call_waiting">Bibratu deia zai dagoenean</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Bibratu esekitzean</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Bibratu minuturo</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Irteera deietan minuturo bibratzen du 45. segundoan</string>
  <string name="detailed_incall_info_title">Deitzailearen informazio zehaztua</string>
  <string name="detailed_incall_info_summary">Bistaratu deitzailearen informazio gehigarria jasotako deiaren pantailan</string>
  <string name="video_call">Bideo-deia</string>
  <string name="call_duration_active">Iraupen aktiboa:</string>
  <string name="call_duration_call_out">Deiaren iraupena:</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">SIM guztiak</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Dei guztiak</string>
  <string name="calllog_search_hint">Bilatu deien erregistroan</string>
  <string name="msim_ime_dialog_title">Gailu identifikatzailea</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Blokeatu deiak soilik</string>
  <string name="start_call_playback">Erreproduzitu grabazioa</string>
  <string name="stop_call_playback">Gelditu</string>
  <string name="call_playback_error_message">Ezin izan da grabazioa erreproduzitu</string>
</resources>
+7 −7
Original line number Diff line number Diff line
@@ -17,12 +17,12 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string-array name="call_stats_duration">
    <item><xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
    <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
    <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
    <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g></item>
    <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
    <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
    <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
    <item><xliff:g id="seconds" example="٢ secs">%٣$s</xliff:g></item>
    <item><xliff:g id="minutes" example="٢ mins">%٢$s</xliff:g></item>
    <item><xliff:g id="minutes" example="٢ mins">%٢$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="٢ secs">%٣$s</xliff:g></item>
    <item><xliff:g id="hours" example="٢ hrs">%١$s</xliff:g></item>
    <item><xliff:g id="hours" example="٢ hrs">%١$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="٢ secs">%٣$s</xliff:g></item>
    <item><xliff:g id="hours" example="٢ hrs">%١$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="٢ mins">%٢$s</xliff:g></item>
    <item><xliff:g id="hours" example="٢ hrs">%١$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="٢ mins">%٢$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="٢ secs">%٣$s</xliff:g></item>
  </string-array>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -144,7 +144,7 @@
  <string name="simContacts_title">Kontakter vun der SIM-Kaart</string>
  <string name="add_contact_not_available">Reaktivéier d\'\"Leit\"-App fir dës Funktioun ze benotzen.</string>
  <string name="voice_search_not_available">Stëmmsich ass net disponibel.</string>
  <string name="call_not_available">Kann keen Telefonsuruff maachen, well d\'Telefons-App deaktivéiert gouf.</string>
  <string name="call_not_available">Kann keen Telefonsuruff maachen, well d\'Telefons-App desaktivéiert gouf.</string>
  <string name="activity_not_available">Keng installéiert Aktivitéit fir déi ausgewielten Aktioun disponibel.</string>
  <string name="dialer_hint_find_contact">Numm oder Telefonsnummer aginn</string>
  <string name="recentMissed_empty">Du hues keng rezent verpasst Uriff.</string>
+36 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -18,8 +18,27 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="nearby_places">สถานใกล้เคียง</string>
  <string name="people">ผู้คน</string>
  <string name="lookup_settings_label">ค้นหาหมายเลขโทรศัพท์</string>
  <string name="lookup_settings_description">ค้นหาหมายเลขโทรศัพท์ที่ไม่รู้จัก</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">ค้นหาการส่งต่อ</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">แสดงบริเวณใกล้เคียงสถานเมื่อค้นหาจากแอปโทรศัพท์</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">ค้นหาบุคคล</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">แสดงผลการค้นหาออนไลน์เมื่อค้นหาในแอปโทรศัพท์</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">ค้นหาย้อนกลับ</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">ค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับบุคคลหรือสถานที่สำหรับหมายเลขสายเรียกเข้าที่ไม่รู้จัก</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">ผู้ให้บริการการค้นหาการส่งต่อ</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">ผู้ให้บริการค้นหาบุคคล</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">ผู้ให้บริการค้นหาย้อนกลับ</string>
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn ภาษาจีน (CN)</string>
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">แผงค้นหา T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale">ป้อนข้อมูลค้นหา T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">ค่าเริ่มต้น</string>
  <string name="type_blacklist">สายจากบัญชีดำ</string>
  <string name="call_log_stats_title">สถิติ</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">รายละเอียดสถิติการโทร</string>
  <string name="call_stats">สถิติการโทร</string>
  <string name="call_stats_refresh">โหลดใหม่</string>
  <string name="activity_title_call_stats">สถิติการโทร</string>
  <string name="call_stats_nav_all">ทั้งหมด</string>
  <string name="call_stats_nav_incoming">สายเรียกเข้า</string>
  <string name="call_stats_nav_outgoing">สายโทรออก</string>
@@ -28,6 +47,8 @@
  <string name="call_stats_outgoing">สายโทรออก: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_missed">สายที่ไม่ได้รับ</string>
  <string name="call_stats_missed_percent">สายที่ไม่ได้รับ: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_blacklist">บัญชีดำ</string>
  <string name="call_stats_blacklist_percent">บัญชีดำ: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">ทั้งหมด: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">ทั้งหมด: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">วันเริ่มต้น</string>
@@ -46,13 +67,24 @@
  <string name="call_stats_sort_by_duration">เรียงตามระยะเวลาโทร</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">เรียงตามจำนวนครั้งการโทร</string>
  <string name="menu_add_to_blacklist">เพิ่มไปยังบัญชีดำ</string>
  <string name="toast_added_to_blacklist">%s เพิ่มไปยังบัญชีดำ</string>
  <string name="speed_dial_settings">ตั้งค่าการโทรอย่างรวดเร็ว</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(ไม่ได้กำหนด)</string>
  <string name="speed_dial_replace">แทน​ที่</string>
  <string name="speed_dial_delete">ลบ</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">ไม่ได้ระบุปุ่ม</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">ไม่ได้ตั้งการโทรอย่างรวดเร็วไว้บนปุ่ม \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\' คุณต้องการตั้งเดี๋ยวนี้?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">เพื่อใช้การโทรอย่างรวดเร็ว, ต้องปิดโหมดเครื่องบินก่อน</string>
  <string name="yes">ใช่</string>
  <string name="no">ไม่</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">สั่นในขณะใช้สาย</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">สั่นเมื่อมีการรับสาย</string>
  <string name="vibrate_call_waiting">สั่นขณะรอสาย</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">สั่นเมื่อวางสาย</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">สั่นทุกนาที</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">สั่นในวินาทีที่ 45 เพื่อแสดงทุกๆนาทีขณะใช้สาย</string>
  <string name="detailed_incall_info_title">รายละเอียดข้อมูลผู้โทร</string>
  <string name="detailed_incall_info_summary">แสดงข้อมูลเพิ่มเติมในหน้าสายเรียกเข้า</string>
  <string name="video_call">สนทนาวิดีโอ</string>
  <string name="call_duration_active">ระยะเวลาใช้งาน:</string>
  <string name="call_duration_call_out">ระยะเวลาการโทร:</string>
@@ -60,4 +92,8 @@
  <string name="call_log_all_calls_header">การใช้สายทั้งหมด</string>
  <string name="calllog_search_hint">ค้นหาประวัติการโทร</string>
  <string name="msim_ime_dialog_title">รหัสอุปกรณ์</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">สายจากบัญชีดำเท่านั้น</string>
  <string name="start_call_playback">เล่นบันทึก</string>
  <string name="stop_call_playback">หยุด</string>
  <string name="call_playback_error_message">ไม่สามารถเล่นบันทึกได้</string>
</resources>