Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 100504b9 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I6c9b691cc281c8c021bd31f0c66c6e1453630064
parent e116a9a5
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -50,6 +50,8 @@
  <string name="call_stats_blacklist">محظور</string>
  <string name="call_stats_blacklist_percent">محظور:%% <xliff:g id="percent">%d </xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total">المجموع: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g><xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">المجموع: <xliff:g id="call_count"> %s </xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">تاريخ البداية</string>
  <string name="call_stats_filter_to">تاريخ الانتهاء</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">نطاق التصفية</string>
  <string name="date_quick_selection">التحديد السريع</string>
@@ -58,6 +60,8 @@
  <string name="date_qs_currentyear">السنة الحالية</string>
  <string name="date_qs_lastweek">الأسبوع الماضي</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">الشهر الماضي</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">الربع الأخير</string>
  <string name="date_qs_lastyear">العام الماضي</string>
  <string name="call_stats_date_filter">ضبط النطاق الزمني</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">إعادة تعيين النطاق الزمني</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">فرز بحسب مدة المكالمة</string>
+39 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <plurals name="hour">
    <item quantity="one">1 sat</item>
    <item quantity="few">%d sati</item>
    <item quantity="other">%d sati</item>
  </plurals>
  <plurals name="minute">
    <item quantity="one">1 minuta</item>
    <item quantity="few">%d minuta</item>
    <item quantity="other">%d minuta</item>
  </plurals>
  <plurals name="second">
    <item quantity="one">1 sekunda</item>
    <item quantity="few">%d sekundi</item>
    <item quantity="other">%d sekundi</item>
  </plurals>
  <plurals name="call">
    <item quantity="one">1 poziv</item>
    <item quantity="few">%d poziva</item>
    <item quantity="other">%d poziva</item>
  </plurals>
</resources>
+56 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -18,8 +18,27 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="nearby_places">Mjesta u blizini</string>
  <string name="people">Osobe</string>
  <string name="lookup_settings_label">Pretraživanje po telefonskom broju</string>
  <string name="lookup_settings_description">Pretraživanje nepoznatih telefonskih brojeva</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Pretraživanje po informacijama</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Prikaz obližnjih mjesta prilikom pretraživanja u biraču broja</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Pretraživanje ljudi</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Prikaži internetske rezultate za ljude prilikom pretraživanja u biraču broja</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Obrnuto pretraživanje</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Pretraži podatke o osobi ili mjestu za nepoznate brojeve kod dolaznih poziva</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Pretraživanja po informacijama</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Pretraživanja ljudi</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Obrnuto pretraživanje</string>
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Kineski Cyngn (CN)</string>
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">T9 pretraživanje u biraču brojeva</string>
  <string name="t9_search_input_locale">T9 unos za pretraživanje</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">Zadano</string>
  <string name="type_blacklist">Blokirani poziv</string>
  <string name="call_log_stats_title">Satatistike</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Detalji statistike poziva</string>
  <string name="call_stats">Statistika poziva</string>
  <string name="call_stats_refresh">Osvježi</string>
  <string name="activity_title_call_stats">Statistika poziva</string>
  <string name="call_stats_nav_all">Svi pozivi</string>
  <string name="call_stats_nav_incoming">Dolazni</string>
  <string name="call_stats_nav_outgoing">Odlazni</string>
@@ -28,6 +47,8 @@
  <string name="call_stats_outgoing">Odlazni: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_missed">Propušteni</string>
  <string name="call_stats_missed_percent">Propušteni: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_blacklist">Blokiran</string>
  <string name="call_stats_blacklist_percent">Blokiran: <xliff:g id="percent">%d </xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Ukupno: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Ukupno: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Od</string>
@@ -45,4 +66,39 @@
  <string name="call_stats_reset_filter">Poništi vremenski raspon</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Sortiraj po trajanju poziva</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Sortiraj po broju poziva</string>
  <string name="menu_add_to_blacklist">Dodaj na popis blokiranih pozivatelja</string>
  <string name="toast_added_to_blacklist">%s dodan na popis blokiranih pozivatelja.</string>
  <string name="speed_dial_settings">Postavke brzog biranja</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(nije postavljeno)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Zamijeni</string>
  <string name="speed_dial_delete">Obriši</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tipka nije dodijeljena</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Tipki \"<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\" nije dodijeljena akcija brzog biranja. Želite li joj sada dodijeliti akciju?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Da biste koristili brzo biranje morate isključiti zrakoplovni način rada.</string>
  <string name="yes">Da</string>
  <string name="no">Ne</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Vibracija za vrijeme poziva</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibriraj prilikom javljanja</string>
  <string name="vibrate_call_waiting">Vibriraj prilikom poziva na čekanju</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibriraj prilikom prekida</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Vibriraj svake minute</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrira kad istekne prvih 45 sekundi svake minute odlaznog poziva</string>
  <string name="detailed_incall_info_title">Detaljne informacije o pozivatelju</string>
  <string name="detailed_incall_info_summary">Prikaži dodatne informacije o pozivatelju na zaslonu dolaznog poziva</string>
  <string name="video_call">Video poziv</string>
  <string name="call_duration_active">Aktivno trajanje:</string>
  <string name="call_duration_call_out">Trajanje poziva:</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Sve SIM kartice</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Svi pozivi</string>
  <string name="calllog_search_hint">Traži ispis poziva</string>
  <string name="msim_ime_dialog_title">Identifikator uređaja</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Samo blokirani pozivi</string>
  <string name="start_call_playback">Reproduciraj snimku</string>
  <string name="stop_call_playback">Zaustavi</string>
  <string name="call_playback_error_message">Reprodukcija snimke nije uspjela</string>
  <string name="sensors_category_title">Opcije senzora</string>
  <string name="smart_mute_title">Pametno utišavanje</string>
  <string name="smart_mute_summary">Isključi zvuk dolaznog poziva okretanjem uređaja</string>
  <string name="smart_dialer_title">Pametan poziv</string>
  <string name="smart_dialer_summary">Automatski pozovi birani broj pomicanjem uređaja prema uhu</string>
</resources>
+3 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -65,6 +65,7 @@
  <string name="call_stats_date_filter">Zaman aralığını ayarla</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Zaman aralığını sıfırla</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Arama süresine göre sırala</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Arama sayısına göre sırala</string>
  <string name="menu_add_to_blacklist">Engelli arayan listesine ekle</string>
  <string name="toast_added_to_blacklist">%s engelli arayan listesine eklendi.</string>
  <string name="speed_dial_settings">Hızlı arama ayarları</string>
@@ -81,6 +82,8 @@
  <string name="vibrate_call_waiting">Çağrı bekletildiğinde titre</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Kapatıldığında titre</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Her dakika titre</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Giden aramaların her dakikasının 45. saniyesinde titreşir</string>
  <string name="detailed_incall_info_title">Arayanın detaylı bilgileri</string>
  <string name="detailed_incall_info_summary">Gelen arama ekranında arayan hakkında daha fazla bilgi görüntüle</string>
  <string name="video_call">Görüntülü arama</string>
  <string name="call_duration_active">Etkin süre:</string>