<stringname="delete_group_dialog_message"msgid="335713829185261371">"Выдаліць метку \"<xliff:gid="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Самі кантакты не будуць выдалены.)"</string>
<stringname="toast_join_with_empty_contact"msgid="1215465657839085613">"Перад звязваннем кантакту з іншым увядзіце імя кантакту."</string>
<stringname="copy_text"msgid="3257145021583508761">"Скапіраваць у буфер абмену"</string>
<stringname="set_default"msgid="4417505153468300351">"Усталяваць па змаўчанні"</string>
<stringname="clear_default"msgid="7193185801596678067">"Скінуць налады па змаўчанні"</string>
<stringname="set_default"msgid="4417505153468300351">"Задаць у якасці стандартнага"</string>
<stringname="external_profile_title"msgid="8034998767621359438">"Мой профіль у <xliff:gid="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="contact_editor_prompt_zero_accounts"msgid="6648376557574360096">"Знайдзіце хвілінку, каб дадаць уліковы запіс, які дазволіць стварыць рэзервовую копію вашых кантактаў у Google."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_one_account"msgid="3087691056345099310">"Новыя кантакты будуць захаваны ва ўліковы запіс <xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_multiple_accounts"msgid="8565761674283473549">"Выбраць уліковы запіс па змаўчанні для новых кантактаў:"</string>
<stringname="contact_editor_prompt_multiple_accounts"msgid="8565761674283473549">"Прадвызначыць уліковы запіс для новых кантактаў:"</string>