Loading res/values-pl/strings.xml +78 −6 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -571,7 +571,14 @@ <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Więcej opcji"</string> <string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="8682630859539604311">"Rozwiń lub zwiń pola imion i nazwisk"</string> <!-- **** CYANOGENMOD EDITS START **** --> <!-- CYANOGENMOD ADDITIONS --> <!-- Dialer UI Settings --> <string name="dialer_ui_title">Wybieranie numeru</string> <string name="dialer_ui_orientation_title">Autoobracanie ekranu</string> <string name="dialer_ui_orientation_summary">Pozwól na automatyczny obrót ekranu</string> <string name="t9_loading">Wczytywanie\u2026</string> <string name="t9_sort_title">Tryb sortowania T9</string> <string name="t9_sort_summary">Wybierz, jak filtrować wyniki</string> <string name="t9_sort_name">Najpierw nazwa</string> Loading @@ -590,9 +597,74 @@ <string name="t9_map_row_8">8tuvúùüûű</string> <string name="t9_map_row_9">9wxyzýẃźż</string> <!-- Dialer UI Settings --> <string name="dialer_ui_title">Wybieranie numeru</string> <string name="dialer_ui_orientation_title">Autoobracanie ekranu</string> <string name="dialer_ui_orientation_summary">Pozwól na automatyczny obrót ekranu</string> <!-- **** CYANOGENMOD EDITS END **** --> <!-- Title bar for call stat detail screen --> <string name="callStatsDetailTitle">Szczegółowe statystyki połączeń</string> <string name="call_stats">Statystyki połączeń</string> <string name="call_stats_refresh">Odśwież</string> <string name="activity_title_call_stats">Statystyki połączeń</string> <string name="call_stats_nav_all">Wszystkie</string> <string name="call_stats_nav_incoming">Przychodzące</string> <string name="call_stats_nav_outgoing">Wychodzące</string> <string name="call_stats_nav_missed">Nieodebrane</string> <string name="call_stats_incoming">Przychodzące: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> <string name="call_stats_outgoing">Wychodzące: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> <string name="call_stats_missed">Nieodebrane</string> <string name="call_stats_missed_percent">Nieodebrane: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> <string name="call_stats_header_total">Łącznie: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> <string name="call_stats_header_total_callsonly">Łącznie: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> <string name="call_stats_filter_from">Data początkowa</string> <string name="call_stats_filter_to">Data końcowa</string> <string name="call_stats_filter_picker_title">Zakres filtrowania</string> <string name="date_quick_selection">Szybki wybór</string> <string name="date_qs_currentmonth">Bieżący miesiąc</string> <string name="date_qs_currentquarter">Bieżący kwartał</string> <string name="date_qs_currentyear">Bieżący rok</string> <string name="date_qs_lastweek">Ostatni tydzień</string> <string name="date_qs_lastmonth">Ostatni miesiąc</string> <string name="date_qs_lastquarter">Ostatni kwartał</string> <string name="date_qs_lastyear">Ostatni rok</string> <string name="call_stats_date_filter">Ustaw zakres czasu</string> <string name="call_stats_reset_filter">Zresetuj zakres czasu</string> <string name="call_stats_sort_by_duration">Sortuj wg czasu trwania</string> <string name="call_stats_sort_by_count">Sortuj wg liczby połączeń</string> <!-- 0: sec 1: min 2: min sec 3: hour 4: hour sec 5: hour min 6: hour min sec --> <string-array name="call_stats_duration"> <item><xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item> <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g></item> <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item> <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> </string-array> <plurals name="hour"> <item quantity="one">1 godz.</item> <item quantity="other">%d godz.</item> </plurals> <plurals name="minute"> <item quantity="one">1 min</item> <item quantity="other">%d min</item> </plurals> <plurals name="second"> <item quantity="one">1 sek.</item> <item quantity="other">%d sek.</item> </plurals> <plurals name="call"> <item quantity="one">1 poł.</item> <item quantity="other">%d poł.</item> </plurals> </resources> Loading
res/values-pl/strings.xml +78 −6 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -571,7 +571,14 @@ <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Więcej opcji"</string> <string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="8682630859539604311">"Rozwiń lub zwiń pola imion i nazwisk"</string> <!-- **** CYANOGENMOD EDITS START **** --> <!-- CYANOGENMOD ADDITIONS --> <!-- Dialer UI Settings --> <string name="dialer_ui_title">Wybieranie numeru</string> <string name="dialer_ui_orientation_title">Autoobracanie ekranu</string> <string name="dialer_ui_orientation_summary">Pozwól na automatyczny obrót ekranu</string> <string name="t9_loading">Wczytywanie\u2026</string> <string name="t9_sort_title">Tryb sortowania T9</string> <string name="t9_sort_summary">Wybierz, jak filtrować wyniki</string> <string name="t9_sort_name">Najpierw nazwa</string> Loading @@ -590,9 +597,74 @@ <string name="t9_map_row_8">8tuvúùüûű</string> <string name="t9_map_row_9">9wxyzýẃźż</string> <!-- Dialer UI Settings --> <string name="dialer_ui_title">Wybieranie numeru</string> <string name="dialer_ui_orientation_title">Autoobracanie ekranu</string> <string name="dialer_ui_orientation_summary">Pozwól na automatyczny obrót ekranu</string> <!-- **** CYANOGENMOD EDITS END **** --> <!-- Title bar for call stat detail screen --> <string name="callStatsDetailTitle">Szczegółowe statystyki połączeń</string> <string name="call_stats">Statystyki połączeń</string> <string name="call_stats_refresh">Odśwież</string> <string name="activity_title_call_stats">Statystyki połączeń</string> <string name="call_stats_nav_all">Wszystkie</string> <string name="call_stats_nav_incoming">Przychodzące</string> <string name="call_stats_nav_outgoing">Wychodzące</string> <string name="call_stats_nav_missed">Nieodebrane</string> <string name="call_stats_incoming">Przychodzące: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> <string name="call_stats_outgoing">Wychodzące: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> <string name="call_stats_missed">Nieodebrane</string> <string name="call_stats_missed_percent">Nieodebrane: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> <string name="call_stats_header_total">Łącznie: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> <string name="call_stats_header_total_callsonly">Łącznie: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> <string name="call_stats_filter_from">Data początkowa</string> <string name="call_stats_filter_to">Data końcowa</string> <string name="call_stats_filter_picker_title">Zakres filtrowania</string> <string name="date_quick_selection">Szybki wybór</string> <string name="date_qs_currentmonth">Bieżący miesiąc</string> <string name="date_qs_currentquarter">Bieżący kwartał</string> <string name="date_qs_currentyear">Bieżący rok</string> <string name="date_qs_lastweek">Ostatni tydzień</string> <string name="date_qs_lastmonth">Ostatni miesiąc</string> <string name="date_qs_lastquarter">Ostatni kwartał</string> <string name="date_qs_lastyear">Ostatni rok</string> <string name="call_stats_date_filter">Ustaw zakres czasu</string> <string name="call_stats_reset_filter">Zresetuj zakres czasu</string> <string name="call_stats_sort_by_duration">Sortuj wg czasu trwania</string> <string name="call_stats_sort_by_count">Sortuj wg liczby połączeń</string> <!-- 0: sec 1: min 2: min sec 3: hour 4: hour sec 5: hour min 6: hour min sec --> <string-array name="call_stats_duration"> <item><xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item> <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g></item> <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item> <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item> </string-array> <plurals name="hour"> <item quantity="one">1 godz.</item> <item quantity="other">%d godz.</item> </plurals> <plurals name="minute"> <item quantity="one">1 min</item> <item quantity="other">%d min</item> </plurals> <plurals name="second"> <item quantity="one">1 sek.</item> <item quantity="other">%d sek.</item> </plurals> <plurals name="call"> <item quantity="one">1 poł.</item> <item quantity="other">%d poł.</item> </plurals> </resources>