Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit efbe9408 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I310a5a7bd0f4973a7bb4961a92e958cebd6bf38c
parent 7414d3fb
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -265,7 +265,7 @@
  <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">yyyy-mm-dd hh:mm:ss</string>
  <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> seleccionats.</string>
  <string name="category_system">SISTEMA</string>
  <string name="category_app">APP</string>
  <string name="category_app">APLICACIÓ</string>
  <string name="category_binary">BINARI</string>
  <string name="category_text">TEXT</string>
  <string name="category_document">DOCUMENT</string>
@@ -300,7 +300,7 @@
  <string name="pref_compute_folder_statistics">Calcula estadístiques de la carpeta</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Alerta! El càlcul d\'estadístiques de la carpeta tarda temps i necessita força recursos del sistema</string>
  <string name="pref_display_thumbs">Previsualització</string>
  <string name="pref_display_thumbs_summary">Mostra una imatge de previsualització per les apps, arxius de música, fotografies i vídeos</string>
  <string name="pref_display_thumbs_summary">Mostra una imatge de previsualització per les aplicacions, arxius de música, fotografies i vídeos</string>
  <string name="pref_use_flinger">Utilitza gestos de lliscament</string>
  <string name="pref_use_flinger_summary">Utilitza la detecció de gestos lliscar d\'esquerra a dreta per esborrar arxius o carpetes</string>
  <string name="pref_general_advanced_settings_category">Avançat</string>
+20 −20
Original line number Diff line number Diff line
@@ -42,7 +42,7 @@
  <string name="copy_text_cd">Sakatu testua paper-zorrora kopiatzeko</string>
  <string name="copy_text_msg">Testua paper-zorrora kopiatu da</string>
  <string name="warning_title">Kontuz</string>
  <string name="error_title">Akats bat somatu da</string>
  <string name="error_title">Errore bat antzeman da</string>
  <string name="confirm_operation">Berretsi eragiketa</string>
  <string name="confirm_overwrite">Berretsi gainidazketa</string>
  <string name="confirm_deletion">Berretsi ezabaketa</string>
@@ -76,7 +76,7 @@
  <string name="usb_storage">USB biltegiratzea</string>
  <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Fitxategi sistema</string>
  <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Ordenatze modua</string>
  <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Ikuspegi modua</string>
  <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Diseinu modua</string>
  <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Beste ikuspegi aukerak</string>
  <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Eginda</string>
  <string name="actionbar_button_actions_cd">Ekintzak</string>
@@ -150,9 +150,9 @@
  <string name="search_error_msg">Akats bat egon da bilaketan zehar. Ez da emaitzarik aurkitu.</string>
  <string name="search_no_results_msg">Ez da emaitzarik aurkitu.</string>
  <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="path">%2$s</xliff:g>  <xliff:g id="items">%1$s</xliff:g>-en</string>
  <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Baldintzak:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Terminoak:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="search_few_characters_title">Berretsi bilaketa</string>
  <string name="search_few_characters_msg">Bilatuko den elementuren bat oso laburra da eta eragiketak normalean baino denbora eta sistemaren baliabide gehiago beharko ditu.\n\nJarraitu?</string>
  <string name="search_few_characters_msg">Bilaketa-terminoren bat oso laburra da eta eragiketak denbora eta sistemaren baliabide asko beharko du.\n\nJarraitu?</string>
  <string name="searching">Itxaron, mesedez\u2026</string>
  <string name="searching_action_label">Bilaketa martxan</string>
  <string name="picker_title">Hautatu fitxategi bat</string>
@@ -174,7 +174,7 @@
  <string name="bookmarks_secure">Biltegiratze segurua</string>
  <string name="bookmarks_remote">Urruneko biltegiratzea</string>
  <string name="bookmarks_button_config_cd">Hasierako karpeta ezarri.</string>
  <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Laster marka ezabatu.</string>
  <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Ezabatu laster-marka .</string>
  <string name="bookmarks_msgs_add_success">Laster marka ondo gehitu da.</string>
  <string name="initial_directory_dialog_title">Hasierako karpeta</string>
  <string name="initial_directory_label">Hasierako karpeta hautatu:</string>
@@ -185,7 +185,7 @@
  <string name="menu_clear_history">Garbitu historia</string>
  <string name="menu_no_suggestions">Iradokizunik gabe</string>
  <string name="menu_word_wrap">Lerro doikuntza</string>
  <string name="menu_syntax_highlight">Sintaxia nabarmendu</string>
  <string name="menu_syntax_highlight">Nabarmendu sintaxia</string>
  <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - kopia<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - berria<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_msg">Eragiketa burutzen\u2026</string>
@@ -207,7 +207,7 @@
  <string name="actions_menu_refresh">Berritu</string>
  <string name="actions_menu_new_directory">Karpeta berria</string>
  <string name="actions_menu_new_file">Fitxategi berria</string>
  <string name="actions_menu_select_all">Dena hautatu</string>
  <string name="actions_menu_select_all">Hautatu guztiak</string>
  <string name="actions_menu_deselect_all">Desautatu guztiak</string>
  <string name="actions_menu_select">Hautatu</string>
  <string name="actions_menu_deselect">Desautatu</string>
@@ -286,7 +286,7 @@
  <string name="pref_general">Ezarpen orokorrak</string>
  <string name="pref_search">Bilaketa aukerak</string>
  <string name="pref_storage">Biltegiratze aukerak</string>
  <string name="pref_editor">Editore aukerak</string>
  <string name="pref_editor">Editorearen aukerak</string>
  <string name="pref_themes">Gaiak</string>
  <string name="pref_about">Honi buruz</string>
  <string name="pref_about_summary">File Manager v<xliff:g id="version">%1$s</xliff:g>\nCopyright \u00A9 2012–2014 The CyanogenMod Project</string>
@@ -295,7 +295,7 @@
  <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Bilaketa emaitzetan edo nabigatzean maiuskulak/minuskulak kontuan izan</string>
  <string name="pref_filetime_format_mode">Data/ordua formatua</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level">Disko erabileraren abisua</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Ezarri kolore desberdin bat disko erabileraren trepetan kolore, okupaturiko espazio totalaren ehuneko <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>a gainditzean</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Ezarri kolore desberdin bat disko erabileraren trepetan erabilitako espazioa %<xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>a gainditzean</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics">Karpeten estatistikak</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Kontuz! karpeten estatistiken kalkuluak denbora eta sistema baliabide gehiago beharko ditu</string>
  <string name="pref_display_thumbs">Aurrebista</string>
@@ -305,27 +305,27 @@
  <string name="pref_general_advanced_settings_category">Aurreratua</string>
  <string name="pref_access_mode">Sarbide modua</string>
  <string name="pref_access_mode_safe">Modu segurua</string>
  <string name="pref_access_mode_safe_summary">Modu segurua\n\nAplikazioa baimenik gabe abiatu da atzitu ditzakeen fitxategi sistema bakarrak biltegiratze bolumenak dira (SD txartelak eta USB)</string>
  <string name="pref_access_mode_safe_summary">Modu segurua\n\nAplikazioa baimenik gabe abiatu da eta atzitu ditzakeen fitxategi sistema bakarrak biltegiratze bolumenak dira (SD txartelak eta USB)</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt">Berrespen modua</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Berrespen modua\n\nAplikazioak fitxategi sistemarako sarbide osoa du, baina Supererabiltzaile ekintzak burutu aurretik galdetu egingo da</string>
  <string name="pref_access_mode_root">Root sarbide modua</string>
  <string name="pref_access_mode_root_summary">Root sarbide modua\n\nKontuz! Modu honek gailua izorratu ditzaketen eragiketak baimentzen ditu. Zure ardura da eragiketa bat segurua den ziurtatzea</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Sarbidea mugatu</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Sistema osorako sarbidea bigarren mailako erabiltzaileei mugatu</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Mugatu erabiltzailearen sarbidea</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Mugatu sistema osorako sarbidea bigarren mailako erabiltzaileei</string>
  <string name="pref_search_results_category">Emaitzak</string>
  <string name="pref_show_relevance_widget">Erakutsi egokitasun trepeta</string>
  <string name="pref_highlight_terms">Nabarmendu bilaketa baldintzak</string>
  <string name="pref_highlight_terms">Nabarmendu bilaketa-terminoak</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode">Emaitzen ordenazioa</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Ordenatu barik</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_name">Izenaren bidez</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">Lehentasunaren bidez</string>
  <string name="pref_search_privacity_category">Pribatutasuna</string>
  <string name="pref_save_search_terms">Gorde bilaketa baldintzak</string>
  <string name="pref_save_search_terms_on">Bilaketa baldintzak hurrengo bilaketentzako iradokizun bezala gordeko dira</string>
  <string name="pref_save_search_terms_off">Bilaketa baldintzak ez dira gordeko</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms">Ezabatu gordetako bilaketa baldintzak</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Sakatu gordetako bilaketa baldintza guztiak ezabatzeko</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Gordetako bilaketa baldintza guztiak ezabatu dira</string>
  <string name="pref_save_search_terms">Gorde bilaketa-terminoak</string>
  <string name="pref_save_search_terms_on">Bilaketa-terminoak gordeko dira hurrengo bilaketetan iradokizun bezala erabiltzeko</string>
  <string name="pref_save_search_terms_off">Bilaketa-terminoak ez dira gordeko</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms">Ezabatu gordetako bilaketa-terminoak</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Sakatu gordetako bilaketa-termino guztiak ezabatzeko</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Gordetako bilaketa-termino guztiak ezabatu dira</string>
  <string name="pref_secure_storage_category">Biltegiratze segurua</string>
  <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">Sinkronizazio atzeratua</string>
  <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">Fitxategi sistema seguruen sinkronizazioa neketsua da. Gaitu aukera hau eragiketa bakoitzaren ostean erantzun azkarragoak baimentzeko, sinkronizazioa fitxategi sistema erabili gabe dagoenerako utziz, baina aplikazioa bat-batean itxiko balitz sinkronizatu gabeko informazioa galtzeko arriskua hartuz.</string>
@@ -338,7 +338,7 @@
  <string name="pref_hexdump">fitxategi bitarren iraulketa hexadezimala</string>
  <string name="pref_hexdump_desc">Fitxategi bitar bat irekitzean, iraulketa hexadezimal bat sortu eta ireki hau hex ikuskatzailearekin</string>
  <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Sintaxia</string>
  <string name="pref_syntax_highlight">Sintaxia nabarmendu</string>
  <string name="pref_syntax_highlight">Nabarmendu sintaxia</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_desc">Nabarmendu editorean bistaratutako fitxategiaren sintaxia  (fitxategi mota horretarako sintaxia nabarmentzeko prozesadore bat erabilgarri badago besterik ez)</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Kolore eskema</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Sintaxiaren nabarmentzerako kolore eskema hautatu</string>
+22 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <plurals name="n_folders">
    <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> پوشه</item>
  </plurals>
</resources>
+47 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">مدیر پرونده</string>
  <string name="cancelled_message">لغو شد.</string>
  <string name="msgs_command_not_found">دستور عملکرد پیدا نشد یا تعریف معتبری ندارد.</string>
  <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">عملیات قابل لغو شدن نیست.</string>
  <string name="msgs_illegal_argument">مقدار غیرمجاز. تلاش ناموفق بود.</string>
  <string name="actionbar_button_save_cd">ذخیره</string>
  <string name="editor_successfully_saved">فایل با موفقیت ذخیره شد.</string>
  <string name="bookmarks">نشانک‌ها</string>
  <string name="bookmarks_home">صفحه اصلی</string>
  <string name="bookmarks_root_folder">پوشه روت</string>
  <string name="bookmarks_system_folder">پوشه سیستم</string>
  <string name="bookmarks_secure">ذخیره‌سازی امن</string>
  <string name="bookmarks_remote">محل ذخیره دور</string>
  <string name="bookmarks_button_config_cd">تعیین پوشه آغازین.</string>
  <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">حذف نشانک.</string>
  <string name="bookmarks_msgs_add_success">نشانک با موفقیت اضافه شد.</string>
  <string name="actions_menu_delete">حذف</string>
  <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">افزودن به نشانک‌ها</string>
  <string name="actions_menu_set_as_home">تنظیم به عنوان صفحه اصلی</string>
  <string name="mime_unknown">ناشناخته</string>
  <string name="pref_themes">مضامین</string>
  <string name="pref_search_privacity_category">حریم خصوصی</string>
  <string name="pref_save_search_terms">ذخیره عبارات جستجو</string>
  <string name="pref_no_suggestions_desc">هنگام ویرایش فایل پیشنهادهای واژه‌نامه را نمایش نده</string>
  <string name="pref_themes_selection_category">مضامین</string>
  <string name="secure_storage_unlock_button">بازگشایی</string>
  <string name="secure_storage_delete_button">حذف</string>
  <string name="changelog_title">لیست تغییرات</string>
</resources>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -18,7 +18,7 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <plurals name="n_folders">
    <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> cartella</item>
    <item quantity="other">1 cartella</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> cartelle</item>
  </plurals>
  <plurals name="n_files">
    <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> file</item>
@@ -26,7 +26,7 @@
  </plurals>
  <plurals name="search_found_items">
    <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> elemento trovato</item>
    <item quantity="other">1 elemento trovato</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> elementi trovati</item>
  </plurals>
  <plurals name="selection_folders">
    <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> cartella selezionata.</item>
Loading