Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 8bdd8235 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: Ib7546c150b1aae98b719b88c5c456ca7c45c2f45
parent 2cbe24b0
Loading
Loading
Loading
Loading
+8 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -20,6 +20,10 @@
    <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> könyvtár</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> könyvtár</item>
  </plurals>
  <plurals name="n_files">
    <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> fájl</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> fájl</item>
  </plurals>
  <plurals name="search_found_items">
    <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> találat</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> találat</item>
@@ -28,4 +32,8 @@
    <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> könyvtár kiválasztva.</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> könyvtár kiválasztva.</item>
  </plurals>
  <plurals name="selection_files">
    <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> fájl kiválasztva.</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> fájl kiválasztva.</item>
  </plurals>
</resources>
+26 −27
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,7 +19,7 @@
  <string name="app_name">ファイルマネージャ</string>
  <string name="app_description">CyanogenModファイルマネージャ</string>
  <string name="size_bytes">B</string>
  <string name="size_kilobytes">KB</string>
  <string name="size_kilobytes">kB</string>
  <string name="size_megabytes">MB</string>
  <string name="size_gigabytes">GB</string>
  <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
@@ -37,8 +37,8 @@
  <string name="root_directory_name"><![CDATA[<ルートフォルダ>]]></string>
  <string name="search_result_name">検索: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="loading_message">読み込み中\u2026</string>
  <string name="cancelled_message">キャンセルしました</string>
  <string name="error_message">エラー</string>
  <string name="cancelled_message">キャンセルしました</string>
  <string name="error_message">エラー</string>
  <string name="copy_text_cd">タップしてテキストをクリップボードにコピー</string>
  <string name="copy_text_msg">テキストをクリップボードにコピーしました</string>
  <string name="warning_title">警告</string>
@@ -47,23 +47,23 @@
  <string name="confirm_overwrite">上書きの確認</string>
  <string name="confirm_deletion">削除の確認</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">切り替えの確認</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">ルートアクセスモードで実行できません。セーフモードに変更します。\n\nこの変更を適用しますか?</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">ルートアクセスモードで実行できません。セーフモードに変更しています。\n\nこの変更を適用しますか</string>
  <string name="msgs_cant_create_console">この機能に必要な権限を取得できません。</string>
  <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">ルートアクセスモードで実行できません。セーフモードに変更します。</string>
  <string name="msgs_settings_save_failure">この設定を適用または保存できませんでした。</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">初期フォルダ「<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>」は不正です。ルートフォルダに変更します。</string>
  <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">ルートアクセスモードで実行できません。セーフモードに変更しています。</string>
  <string name="msgs_settings_save_failure">設定を適用または保存できませんでした。</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">初期フォルダ「<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>」は無効です。ルートフォルダに変更しています。</string>
  <string name="msgs_success">操作が完了しました。</string>
  <string name="msgs_unknown">エラーを検出しました。操作は失敗しました。</string>
  <string name="msgs_unknown">エラーを検出しました。操作を完了できませんでした。</string>
  <string name="msgs_insufficient_permissions">この操作には昇格した特権が必要です。ルートアクセスモードへの変更を試みますか?</string>
  <string name="msgs_file_not_found">ファイルまたはフォルダ見つかりません。</string>
  <string name="msgs_command_not_found">この操作のコマンドが見つからないか、コマンドに無効な定義があります。</string>
  <string name="msgs_io_failed">読み取り/書き込みに失敗しました</string>
  <string name="msgs_file_not_found">ファイルまたはフォルダ見つかりませんでした</string>
  <string name="msgs_command_not_found">操作のコマンドが見つからないか、無効な定義があります。</string>
  <string name="msgs_io_failed">読み取り/書き込みできません</string>
  <string name="msgs_operation_timeout">操作がタイムアウトしました。</string>
  <string name="msgs_operation_failure">操作は失敗しました。</string>
  <string name="msgs_operation_failure">操作を完了できませんでした。</string>
  <string name="msgs_console_alloc_failure">内部エラーが発生しました。</string>
  <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">この操作はキャンセルできません。</string>
  <string name="msgs_read_only_filesystem">ファイルシステムは読み取り専用です。この操作を試みる前にファイルシステムを読み書き可能な状態でマウントしてください。</string>
  <string name="msgs_illegal_argument">不正な引数です。呼び出しに失敗しました。</string>
  <string name="msgs_read_only_filesystem">ファイルシステムは読み取り専用です。この操作を試みる前にファイルシステムを読み書き可能な状態でマウントしてください。</string>
  <string name="msgs_illegal_argument">不正な引数です。呼び出しを完了できませんでした。</string>
  <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">矛盾が生じるため、その操作は許可されません。</string>
  <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">現在のフォルダではその操作は許可されていません。\n\n宛先のフォルダはソースのサブフォルダまたはソースと同じにはできません。</string>
  <string name="msgs_push_again_to_exit">もう一度押すと終了します。</string>
@@ -75,8 +75,8 @@
  <string name="external_storage">外部ストレージ</string>
  <string name="usb_storage">USBストレージ</string>
  <string name="actionbar_button_filesystem_cd">ファイルシステム情報</string>
  <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">並べ替え</string>
  <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">レイアウト</string>
  <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">並べ替えモード</string>
  <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">レイアウトモード</string>
  <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">表示オプション</string>
  <string name="actionbar_button_selection_done_cd">完了</string>
  <string name="actionbar_button_actions_cd">操作</string>
@@ -89,18 +89,17 @@
  <string name="sort_by_name_asc">名前順\u25B2</string>
  <string name="sort_by_name_desc">名前順\u25BC</string>
  <string name="sort_by_date_asc">日付順\u25B2</string>
  <string name="sort_by_date_desc">日付\u25BC</string>
  <string name="sort_by_date_desc">日付\u25BC</string>
  <string name="layout_icons">アイコン</string>
  <string name="layout_simple">シンプル</string>
  <string name="layout_details">詳細</string>
  <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">フォルダを最初に表示</string>
  <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">最初にフォルダを表示</string>
  <string name="cm_filemanager_show_hidden">隠しファイルを表示</string>
  <string name="cm_filemanager_show_system">システムファイルを表示</string>
  <string name="cm_filemanager_show_symlinks">シンボリックリンクを表示</string>
  <string name="filesystem_info_warning_title">情報がありません</string>
  <string name="filesystem_info_warning_msg">このファイルシステムには利用可能な情報がありません。</string>
  <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">
    このファイルシステムはマウント/マウント解除できません。</string>
  <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">このファイルシステムはマウント/マウント解除できません。</string>
  <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">ファイルシステムのマウント操作はセーフモードでは許可されていません。タップしてルートアクセスモードに変更します。</string>
  <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">ファイルシステムのマウント操作ができませんでした。SDカードのような一部のファイルシステムは読み取り専用のファイルシステムとして内蔵されているため、マウント/マウント解除することはできません。</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_title">ファイルシステム情報</string>
@@ -113,8 +112,8 @@
  <string name="filesystem_info_dialog_options">オプション:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">ダンプ/パス:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">合計:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">使用領域:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">空き領域:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">使用:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">空き:</string>
  <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">権限の操作はセーフモードでは許可されていません。タップしてルートアクセスモードに変更します。</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">所有者の変更の操作ができませんでした。\n\nセキュリティの理由により、SDカードのような一部のファイルシステムは所有権の変更を許可していません。</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">グループの変更の操作に失敗しました。\n\nセキュリティの理由により、SDカードのような一部のファイルシステムはグループの変更を許可していません。</string>
@@ -295,8 +294,8 @@
  <string name="pref_filetime_format_mode">日付と時刻の形式</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level">ディスク使用量の警告</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">空きディスク容量が<xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>パーセントに達している場合、ディスク使用量ウィジェットを異なる色で表示する</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics">フォルダの統計情報を算</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics_on">警告!フォルダの統計情報の算は多くの時間とシステムリソースを消費します</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics">フォルダの統計情報を</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics_on">警告!フォルダの統計情報の算は多くの時間とシステムリソースを消費します</string>
  <string name="pref_display_thumbs">プレビュー</string>
  <string name="pref_display_thumbs_summary">アプリ、音楽ファイル、写真、動画のプレビュー画像を表示する</string>
  <string name="pref_use_flinger">スワイプジェスチャーを使用</string>
@@ -308,7 +307,7 @@
  <string name="pref_access_mode_prompt">プロンプトユーザーモード</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt_summary">プロンプトユーザーモード\n\nアプリはファイルシステムへのフルアクセスを持って実行されますが、権限が必要な操作を実行する前に権限のプロンプトを表示します。</string>
  <string name="pref_access_mode_root">ルートアクセスモード</string>
  <string name="pref_access_mode_root_summary">ルートアクセスモード\n\n警告!このモードは端末を破壊してしまう可能性のある操作を許可します。操作がシステムを破壊しないことを確認することは各自の責任です。</string>
  <string name="pref_access_mode_root_summary">ルートアクセスモード\n\n警告!このモードは端末を破壊する可能性のある操作を許可します。操作が安全であることを確認するのは個人の責任です。</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">ユーザーアクセスを制限</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">セカンダリユーザーのシステム全体へのアクセスを制限する</string>
  <string name="pref_search_results_category">検索結果</string>
@@ -365,5 +364,5 @@
  <string name="security_warning_extract">警告!\n\n絶対パスまたは相対パスの書庫の解凍は、システムファイルを上書きして端末を損傷する可能性があります。\n\n続けますか?</string>
  <string name="changelog_title">更新履歴</string>
  <string name="welcome_title">ようこそ</string>
  <string name="welcome_msg">CyanogenModファイルマネージャにようこそ。\n\nこのアプリはシステムファイルの探索や端末を破壊してしまう可能性のある操作を許可します。損害を防ぐために、アプリは安全で低い権限を持つモードで開始します。\n\n上級者向けのすべての権限を持つモードは設定からアクセスできます。操作がシステムを破壊しないことを確認することは各自の責任です。\n\nCyanogenModチーム</string>
  <string name="welcome_msg">CyanogenModファイルマネージャにようこそ。\n\nこのアプリはシステムファイルの操作や、端末を破壊する可能性のある操作を許可します。損害を防ぐために、アプリは安全で低い権限を持つモードで開始します。\n\n上級者向けのすべての権限を持つモードは設定からアクセスできます。操作がシステムを破壊しないことを確認するのは個人の責任です。\n\nCyanogenModチーム</string>
</resources>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -32,9 +32,9 @@
    <item quantity="other">Rasta <xliff:g id="count">%d</xliff:g> elementų</item>
  </plurals>
  <plurals name="selection_folders">
    <item quantity="one">Pažymėtas <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> aplankas</item>
    <item quantity="few">Pažymėti <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> aplankai</item>
    <item quantity="other">Pažymėta <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> aplankų</item>
    <item quantity="one">Pasirinktas <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> aplankas.</item>
    <item quantity="few">Pasirinkti <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> aplankai.</item>
    <item quantity="other">Pasirinkta <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> aplankų.</item>
  </plurals>
  <plurals name="selection_files">
    <item quantity="one">Pasirinktas <xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> failas.</item>
+6 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -197,11 +197,11 @@
  <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Failas</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_title">Išpakuojama\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Failas</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_title">Suspaudžiama\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_title">Suglaudinama\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Failas</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Analizuojama\u2026</b>]]></string>
  <string name="msgs_extracting_success">Išpakavimo veiksmas baigtas sėkmingai. Duomenys išpakuoti į <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="msgs_compressing_success">Suspaudimo veiksmas baigtas sėkmingai. Duomenys suspausti į <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="msgs_compressing_success">Suglaudinimo veiksmas baigtas sėkmingai. Duomenys suglaudinti į <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="actions_dialog_title">Veiksmai</string>
  <string name="actions_menu_properties_current_folder">Savybės</string>
  <string name="actions_menu_refresh">Atnaujinti</string>
@@ -214,14 +214,14 @@
  <string name="actions_menu_paste_selection">Kopijuoti čia</string>
  <string name="actions_menu_move_selection">Perkelti čia</string>
  <string name="actions_menu_delete_selection">Ištrinti</string>
  <string name="actions_menu_compress_selection">Suspausti</string>
  <string name="actions_menu_compress_selection">Suglaudinti</string>
  <string name="actions_menu_create_link">Sukurti nuorodą</string>
  <string name="actions_menu_open">Atidaryti</string>
  <string name="actions_menu_open_with">Atidaryti naudojant</string>
  <string name="actions_menu_execute">Vykdyti</string>
  <string name="actions_menu_send">Siųsti</string>
  <string name="actions_menu_send_selection">Siųsti</string>
  <string name="actions_menu_compress">Suspausti</string>
  <string name="actions_menu_compress">Suglaudinti</string>
  <string name="actions_menu_extract">Išpakuoti</string>
  <string name="actions_menu_delete">Ištrinti</string>
  <string name="actions_menu_rename">Pervardyti</string>
@@ -268,7 +268,7 @@
  <string name="category_document">DOKUMENTAS</string>
  <string name="category_ebook">EL. KNYGA</string>
  <string name="category_mail">PAŠTAS</string>
  <string name="category_compress">SUSPAUSTI</string>
  <string name="category_compress">SUGLAUDINTI</string>
  <string name="category_exec">VYKDOMA</string>
  <string name="category_database">DUOMENŲ BAZĖ</string>
  <string name="category_font">ŠRIFTAS</string>
@@ -276,7 +276,7 @@
  <string name="category_audio">GARSAS</string>
  <string name="category_video">VAIZDAS</string>
  <string name="category_security">SAUGUMAS</string>
  <string name="compression_mode_title">Suspaudimo režimas</string>
  <string name="compression_mode_title">Suglaudinimo režimas</string>
  <string name="shortcut_failed_msg">Nepavyko apdoroti nuorodos.</string>
  <string name="shortcut_creation_success_msg">Nuoroda sukurta sėkmingai.</string>
  <string name="shortcut_creation_failed_msg">Nuorodos sukurti nepavyko.</string>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -39,8 +39,8 @@
  <string name="loading_message">Учитавам\u2026</string>
  <string name="cancelled_message">Отказано.</string>
  <string name="error_message">Грешка.</string>
  <string name="copy_text_cd">Додирни да копираш текст у клипборд</string>
  <string name="copy_text_msg">Текст копиран у клипборд</string>
  <string name="copy_text_cd">Додирни да копираш текст у привремену меморију</string>
  <string name="copy_text_msg">Текст је копиран у привремену меморију</string>
  <string name="warning_title">Упозорење</string>
  <string name="error_title">Пронађена грешка</string>
  <string name="confirm_operation">Потврди операцију</string>
@@ -268,7 +268,7 @@
  <string name="category_binary">БИНАРНО</string>
  <string name="category_text">ТЕКСТ</string>
  <string name="category_document">ДОКУМЕНТ</string>
  <string name="category_ebook">ЕЛ. КЊИГА</string>
  <string name="category_ebook">Е-КЊИГА</string>
  <string name="category_mail">ПОШТА</string>
  <string name="category_compress">КОМПРЕСОВАНО</string>
  <string name="category_exec">ИЗВРШНИ</string>
Loading