Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 1cf8deec authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas Committed by Abhisek Devkota
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I9e7b1f04a6bdda3ec1beae163744ccc1ca1d6c35
parent 70a06856
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -48,7 +48,7 @@
  <string name="confirm_deletion">Löschen bestätigen</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Wechsel bestätigen</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Root-Zugriff konnte nicht erlangt werden. Es wird in den sicheren Modus gewechselt.\n\nÄnderung anwenden?</string>
  <string name="msgs_cant_create_console">Es war nicht möglich, die für diesen Vorgang nötigen Rechte zu erlangen.</string>
  <string name="msgs_cant_create_console">Die für diesen Vorgang nötigen Rechte konnten nicht erlangt werden.</string>
  <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Root-Zugriff konnte nicht erlangt werden. Es wird in den sicheren Modus gewechselt.</string>
  <string name="msgs_settings_save_failure">Diese Einstellung konnte nicht angewendet werden.</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">Das Standardverzeichnis \"<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" ist ungültig. Wechsle zum Wurzelverzeichnis.</string>
+39 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <plurals name="n_folders">
    <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> carpeta</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> carpetas</item>
  </plurals>
  <plurals name="n_files">
    <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> archivo</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> archivos</item>
  </plurals>
  <plurals name="search_found_items">
    <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> elemento encontrado</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> elementos encontrados</item>
  </plurals>
  <plurals name="selection_folders">
    <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> carpeta seleccionada.</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> carpetas seleccionadas.</item>
  </plurals>
  <plurals name="selection_files">
    <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> archivo seleccionado.</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> archivos seleccionados.</item>
  </plurals>
</resources>
+397 −0

File added.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -17,7 +17,7 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <plurals name="n_folders">
    <item quantity="one">Karpeta 1</item>
    <item quantity="one">Karpeta <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g></item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> karpeta</item>
  </plurals>
  <plurals name="n_files">
+0 −18
Original line number Diff line number Diff line
@@ -43,7 +43,6 @@
  <string name="copy_text_msg">Testua paper-zorrora kopiatu da</string>
  <string name="warning_title">Kontuz</string>
  <string name="error_title">Akats bat somatu da</string>
  <string name="confirm_operation">Operazioa berretsi</string>
  <string name="confirm_overwrite">Gainidazketa berretsi</string>
  <string name="confirm_deletion">Ezabaketa berretsi</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Aldaketa berretsi</string>
@@ -52,19 +51,11 @@
  <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Ezinezkoa da Supererabiltzaile moduan exekutatzea. Modu babestura aldatzen.</string>
  <string name="msgs_settings_save_failure">Ezarpena ezin izan da ez aplikatu ezta gorde ere.</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory"><xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g> hasierako karpeta okerra da. Sustrai karpetara aldatzen.</string>
  <string name="msgs_success">Operazioa arrakastaz burutu da.</string>
  <string name="msgs_unknown">Akats bat egon da. Operazioa ez da burutu.</string>
  <string name="msgs_insufficient_permissions">Operazioak supererabiltzaile baimenak behar ditu. Saia saitez Supererabiltzaile modura aldatzen.</string>
  <string name="msgs_file_not_found">Fitxategi edo karpeta ez da existitzen.</string>
  <string name="msgs_command_not_found">Operazioa burutzeko komandoa ez da aurkitu edo okerra da.</string>
  <string name="msgs_io_failed">Irakurtze/idazte akatsa.</string>
  <string name="msgs_operation_timeout">Operaziorako denbora muga gainditu da.</string>
  <string name="msgs_operation_failure">Operazioak huts egin du.</string>
  <string name="msgs_console_alloc_failure">Barne akats bat egon da.</string>
  <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Operazioa ezin da ezeztu.</string>
  <string name="msgs_read_only_filesystem">Fitxategi sistema irakurtzeko soilik da. Saiatu Irakurtze-idazte bezala muntatzen eragiketa errepikatu aurretik.</string>
  <string name="msgs_illegal_argument">Lege kontrako argumentua. Inbokazioak huts egin du.</string>
  <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">Funtsik eza sor dezakenez operazioa ez dago baimenduta.</string>
  <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">Operazioa ez dago uneko karpetan baimenduta.\n\nHelmuga karpeta ezin da unekoaren berdina edo honen azpikarpeta bat izan.</string>
  <string name="msgs_push_again_to_exit">Berriro sakatu irtetzeko.</string>
  <string name="msgs_not_registered_app">Ez dago aukeratutako fitxategia irekitzeko aplikaziorik erregistratuta.</string>
@@ -94,7 +85,6 @@
  <string name="filesystem_info_warning_title">Informaziorik ez</string>
  <string name="filesystem_info_warning_msg">Ez dago informaziorik eskuragarri fitxategi sistemarako.</string>
  <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">Fitxategi sistema ezin da muntatu/desmuntatu.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">Fitxategi sistemaren muntaketa ez dago baliagarri modu babestuan. Sakatu hemen Supererabiltzaile modura aldatzeko.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">Fitxategi sistemaren muntaketak huts egin du. Fitxategi sistema batzuk, SD txartelak kasu, ezin dira muntatuak edo desmuntatuak izan irakurtzea soilik bezala diseinatuta daudelako.</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_title">Fitxategi sistemari buruzko informazioa</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Informazioa</string>
@@ -170,7 +160,6 @@
  <string name="bookmarks_msgs_add_success">Laster marka arrakastaz gehitu da.</string>
  <string name="initial_directory_dialog_title">Hasierako karpeta</string>
  <string name="initial_directory_label">Hasierako karpeta aukeratu:</string>
  <string name="initial_directory_relative_msg">Ibilbide erlatiboak ez daude onartuta.</string>
  <string name="initial_directory_error_msg">Hasierako karpeta berrezartzean akats bat egon da.</string>
  <string name="menu_search">Bilaketa</string>
  <string name="menu_settings">Ezarpenak</string>
@@ -226,8 +215,6 @@
  <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Eragiketa hau ezin da desegin. Jarraitu?</string>
  <string name="input_name_dialog_label">Izena:</string>
  <string name="input_name_dialog_message_empty_name">Izena ezin da hutsik geratu.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Izen ez baliogarria. \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' karaktereak ez daude onartuta.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Izen baliogabea. \u00AB.\u00BB eta \u00AB..\u00BB izenak ez daude onartuta.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_name_exists">Izena jada existitzen da.</string>
  <string name="associations_dialog_title">Elkarketak</string>
  <string name="associations_dialog_remember">Aukeraketa gogoratu</string>
@@ -282,7 +269,6 @@
  <string name="pref_access_mode_prompt">Berrespen modua</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Berrespen modua\n\nAplikazioak fitxategi sistemarako sarbide osoa du, baina Supererabiltzaile ekintzak burutu aurretik galdetu egingo da</string>
  <string name="pref_access_mode_root">Supererabiltzaile modua</string>
  <string name="pref_access_mode_root_summary">Supererabiltzaile modua\n\nKontuz! Modu honek gailua lokatu ditzaketen operazioak baimentzen ditu. Zure ardura izango da operazioa kaltegarria ez dela ziurtatzea</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Sarbidea mugatu</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Sistema osorako sarbidea bigarren mailako erabiltzaileei mugatu</string>
  <string name="pref_search_results_category">Emaitzak</string>
@@ -306,10 +292,8 @@
  <string name="pref_hexdump_desc">Fitxategi binario bat irakurtzean, iraulketa hexadezimal bat sortu eta pantailatik erakutsi</string>
  <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Sintaxia</string>
  <string name="pref_syntax_highlight">Sintaxia nabarmendu</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_desc">Erakutsitako fitxategiaren sintaxia nabarmendu (fitxategi motarako interprete bat existitzen denean baliagarria)</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Kolore eskema</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Sintaxiaren nabarmentzerako kolore eskema aukeratu</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Lehenetsitako gaia</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Uneko gaiaren sintaxi nabarmentze lehenetsia erabili</string>
  <string name="pref_editor_sh_item_category">Elementuak</string>
  <string name="pref_themes_selection_category">Gaiak</string>
@@ -326,7 +310,6 @@
  <string name="color_picker_current_text">Unekoa:</string>
  <string name="color_picker_new_text">Berria:</string>
  <string name="color_picker_color">Kolorea:</string>
  <string name="ash_reset_color_scheme">Lehenetsitako kolore eskema berrezarri</string>
  <string name="ash_text">Testua</string>
  <string name="ash_assignment">Esleipena</string>
  <string name="ash_singleline_comment">Iruzkin sinplea</string>
@@ -337,5 +320,4 @@
  <string name="security_warning_extract">Kontuz!\n\nIbilbide absolutu edo erlatiboak dituzten fitxategiak erauztea gailuan kalteak sor ditzake sistemaren fitxategiak gainidatzi ditzaketelako.\n\nJarraitu?</string>
  <string name="changelog_title">Aldaketa erregistroa</string>
  <string name="welcome_title">Ongi Etorri</string>
  <string name="welcome_msg">Ongi etorri CyanogenMod-en fitxategi kudeatzailera.\n\nAplikazio honen bidez fitxategi sistema kudeatu dezakezu eta, honela, zure gailua lokatu ditzaketen operazioak burutu. Hau ekiditeko, aplikazioa modu babestuan abiatuko da.\n\nSupererabiltzaile modu aurreratuan sar saitezke ezarpen menuan hala ezarriz, baina zure ardura izango da operazioren batek zure gailua kaltetzea ekiditea.\n\nCyanogenMod taldea.\n</string>
</resources>
Loading