<stringname="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app"msgid="1996450687814647583">"Neem een app op"</string>
<stringname="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen"msgid="2794896384693120020">"Neem hele skerm op"</string>
<stringname="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen"msgid="1321758636709366068">"Wanneer jy jou hele skerm opneem, word enigiets wat op jou skerm wys, opgeneem. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
<stringname="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app"msgid="3738199712880063924">"Wanneer jy ’n app opneem, word enigiets wat in daardie app gewys of gespeel word, opgeneem. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
<stringname="media_projection_dialog_warning"msgid="1303664408388363598">"<xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> sal toegang hê tot al die inligting wat op jou skerm sigbaar is of op jou toestel gespeel word terwyl dit opneem of uitsaai. Dit sluit in inligting soos wagwoorde, betalingbesonderhede, foto’s, boodskappe en oudio wat jy speel."</string>
<stringname="media_projection_sys_service_dialog_title"msgid="3751133258891897878">"Begin opneem of uitsaai?"</string>
<stringname="media_projection_sys_service_dialog_warning"msgid="2443872865267330320">"Die diens wat hierdie funksie verskaf, sal toegang hê tot al die inligting wat op jou skerm sigbaar is of op jou toestel gespeel word terwyl dit opneem of uitsaai. Dit sluit in inligting soos wagwoorde, betalingbesonderhede, foto’s, boodskappe en oudio wat jy speel."</string>
<!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
<skip/>
<stringname="screen_share_generic_app_selector_title"msgid="8331515850599218288">"Deel of neem ’n app op"</string>
<stringname="media_projection_entry_app_permission_dialog_title"msgid="4613857256721708062">"Deel jou skerm met <xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<stringname="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app"msgid="6314402084788062644">"Deel een app"</string>
<stringname="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen"msgid="7381488112332599632">"Deel hele skerm"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<stringname="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app"msgid="7094417930857938876">"Wanneer jy ’n app deel, is enigiets wat in die app wys of speel, sigbaar aan <xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
<stringname="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled"msgid="8999903044874669995">"<xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> het hierdie opsie gedeaktiveer"</string>
<!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
<skip/>
<stringname="media_projection_entry_share_app_selector_title"msgid="1419515119767501822">"Kies app om te deel"</string>
<stringname="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app"msgid="6073353940838561981">"Saai een app uit"</string>
<stringname="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen"msgid="8389508187954155307">"Saai hele skerm uit"</string>
<stringname="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen"msgid="4040447861037324017">"Wanneer jy jou hele skerm uitsaai, is enigiets op jou skerm sigbaar. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
<stringname="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app"msgid="7487834861348460736">"Wanneer jy ’n app uitsaai, is enigiets wat in die app wys of speel, sigbaar. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
<stringname="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen"msgid="5407906851409410209">"Wanneer jy deel, opneem of uitsaai, het Android toegang tot enigiets wat op jou skerm sigbaar is of op jou toestel gespeel word. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
<stringname="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app"msgid="3454859977888159495">"Wanneer jy ’n app deel, opneem of uitsaai, het Android toegang tot enigiets wat in daardie app gewys of gespeel word. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
<stringname="monitoring_description_named_management"msgid="505833016545056036">"Hierdie toestel behoort aan <xliff:gid="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nJou IT-admin kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word, en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nKontak jou IT-admin vir meer inligting."</string>
<stringname="monitoring_description_named_management"msgid="505833016545056036">"Hierdie toestel behoort aan <xliff:gid="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nJou IT-admin kan instellings, korporatiewe toegang, apps, data wat met jou toestel geassosieer word, en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nKontak jou IT-admin vir meer inligting."</string>
<stringname="monitoring_financed_description_named_management"msgid="6108439201399938668">"<xliff:gid="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> kan dalk toegang kry tot data wat met hierdie toestel geassosieer word, programme bestuur, en hierdie toestel se instellings verander.\n\nKontak <xliff:gid="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g> as jy enige vrae het."</string>
<stringname="monitoring_description_management"msgid="4308879039175729014">"Hierdie toestel behoort aan jou organisasie.\n\nJou IT-admin kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word, en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nKontak jou IT-admin vir meer inligting."</string>
<stringname="monitoring_description_management"msgid="4308879039175729014">"Hierdie toestel behoort aan jou organisasie.\n\nJou IT-admin kan instellings, korporatiewe toegang, apps, data wat met jou toestel geassosieer word, en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nKontak jou IT-admin vir meer inligting."</string>
<stringname="monitoring_description_management_ca_certificate"msgid="7785013130658110130">"Jou organisasie het \'n sertifikaatoutoriteit op hierdie toestel geïnstalleer. Jou veilige netwerkverkeer kan gemonitor of gewysig word."</string>
<stringname="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate"msgid="7904323416598435647">"Jou organisasie het \'n sertifikaatoutoriteit in jou werkprofiel geïnstalleer. Jou veilige netwerkverkeer kan gemonitor of gewysig word."</string>
<stringname="monitoring_description_ca_certificate"msgid="448923057059097497">"\'n Sertifikaatoutoriteit is op hierdie toestel geïnstalleer. Jou veilige netwerkverkeer kan gemonitor of gewysig word."</string>
<stringname="monitoring_description_management_network_logging"msgid="216983105036994771">"Jou administrateur het netwerkloginskrywing aangeskakel, wat verkeer op jou toestel monitor."</string>
<stringname="monitoring_description_management_network_logging"msgid="216983105036994771">"Jou admin het netwerkloginskrywing aangeskakel, wat verkeer op jou toestel monitor."</string>
<stringname="monitoring_description_managed_profile_network_logging"msgid="6932303843097006037">"Jou administrateur het netwerkloglêers aangeskakel wat verkeer in jou werkprofiel monitor, maar nie in jou persoonlike profiel nie."</string>
<stringname="monitoring_description_named_vpn"msgid="8220190039787149671">"Hierdie toestel is deur <xliff:gid="VPN_APP">%1$s</xliff:g> aan die internet gekoppel. Die VPN-verskaffer kan jou netwerkaktiwiteit sien, insluitend jou e-posse en blaaierdata."</string>
<stringname="monitoring_description_managed_device_named_vpn"msgid="7693648349547785255">"Hierdie toestel is deur <xliff:gid="VPN_APP">%1$s</xliff:g> aan die internet gekoppel. Jou IT-admin kan jou netwerkaktiwiteit sien, insluitend jou e-posse en blaaierdata."</string>
<stringname="touchpad_back_gesture_guidance"msgid="6263750214998421587">"Swiep enige plek op die raakpaneel links of regs met drie vingers om terug te gaan.\n\nJy kan ook die kortpadsleutelhandeling + Esc hiervoor gebruik."</string>
<!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
<skip/>
<!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
<stringname="touchpad_back_gesture_success_body"msgid="2324724953720741719">"Jy het die Gaan Terug-gebaar voltooi."</string>
<stringname="touchpad_home_gesture_action_title"msgid="8885107349719257882">"Gaan na tuisskerm"</string>
<stringname="touchpad_home_gesture_guidance"msgid="3043931356096731966">"Swiep enige tyd van die onderkant van jou skerm af op met drie vingers om na jou tuisskerm toe te gaan."</string>
<!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
<skip/>
<!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
<skip/>
<!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
<skip/>
<!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
<skip/>
<!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
<skip/>
<!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
<stringname="tutorial_action_key_guidance"msgid="5718948664616999196">"Druk die handelingsleutel op jou sleutelbord om toegang tot jou apps te kry."</string>
<stringname="tutorial_action_key_success_body"msgid="7201991081652850430">"Jy het die Handelingsleutel-gebaar voltooi.\n\nHandeling + / wys al die kortpaaie wat vir jou beskikbaar is."</string>