Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit f36cd655 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ie08751203d6ee896a35a3350b70a4844fd754a1c
parent fa6d0011
Loading
Loading
Loading
Loading
+23 −39
Original line number Diff line number Diff line
@@ -107,20 +107,13 @@
    <string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Skermopnemer"</string>
    <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Verwerk tans skermopname"</string>
    <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Deurlopende kennisgewing vir \'n skermopnamesessie"</string>
    <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
    <skip />
    <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Neem jou skerm op?"</string>
    <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Neem een app op"</string>
    <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Neem hele skerm op"</string>
    <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Wanneer jy jou hele skerm opneem, word enigiets wat op jou skerm wys, opgeneem. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
    <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Wanneer jy ’n app opneem, word enigiets wat in daardie app gewys of gespeel word, opgeneem. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
    <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Neem skerm op"</string>
    <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Kies app om op te neem"</string>
    <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Neem oudio op"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Toesteloudio"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Klank vanaf jou toestel, soos musiek, oproepe en luitone"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
    <string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth sal môreoggend aanskakel"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Deel oudio"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Deel tans oudio"</string>
    <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
    <skip />
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> batterykrag"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Oudio"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Kopstuk"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
    <string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> sal toegang hê tot al die inligting wat op jou skerm sigbaar is of op jou toestel gespeel word terwyl dit opneem of uitsaai. Dit sluit in inligting soos wagwoorde, betalingbesonderhede, foto’s, boodskappe en oudio wat jy speel."</string>
    <string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Begin opneem of uitsaai?"</string>
    <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Die diens wat hierdie funksie verskaf, sal toegang hê tot al die inligting wat op jou skerm sigbaar is of op jou toestel gespeel word terwyl dit opneem of uitsaai. Dit sluit in inligting soos wagwoorde, betalingbesonderhede, foto’s, boodskappe en oudio wat jy speel."</string>
    <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
    <skip />
    <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Deel of neem ’n app op"</string>
    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Deel jou skerm met <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Deel een app"</string>
    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Deel hele skerm"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Wanneer jy ’n app deel, is enigiets wat in die app wys of speel, sigbaar aan <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Deel skerm"</string>
    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> het hierdie opsie gedeaktiveer"</string>
    <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
    <skip />
    <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Kies app om te deel"</string>
    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Saai jou skerm uit?"</string>
    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Saai een app uit"</string>
    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Saai hele skerm uit"</string>
    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Wanneer jy jou hele skerm uitsaai, is enigiets op jou skerm sigbaar. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Wanneer jy ’n app uitsaai, is enigiets wat in die app wys of speel, sigbaar. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Saai skerm uit"</string>
    <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
    <skip />
    <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Kies app om uit te saai"</string>
    <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Begin deel?"</string>
    <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Wanneer jy deel, opneem of uitsaai, het Android toegang tot enigiets wat op jou skerm sigbaar is of op jou toestel gespeel word. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
    <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Wanneer jy ’n app deel, opneem of uitsaai, het Android toegang tot enigiets wat in daardie app gewys of gespeel word. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
@@ -606,13 +598,13 @@
    <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA-sertifikate"</string>
    <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Bekyk beleide"</string>
    <string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Bekyk kontroles"</string>
    <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Hierdie toestel behoort aan <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nJou IT-admin kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word, en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nKontak jou IT-admin vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Hierdie toestel behoort aan <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nJou IT-admin kan instellings, korporatiewe toegang, apps, data wat met jou toestel geassosieer word, en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nKontak jou IT-admin vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> kan dalk toegang kry tot data wat met hierdie toestel geassosieer word, programme bestuur, en hierdie toestel se instellings verander.\n\nKontak <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g> as jy enige vrae het."</string>
    <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Hierdie toestel behoort aan jou organisasie.\n\nJou IT-admin kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word, en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nKontak jou IT-admin vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Hierdie toestel behoort aan jou organisasie.\n\nJou IT-admin kan instellings, korporatiewe toegang, apps, data wat met jou toestel geassosieer word, en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nKontak jou IT-admin vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Jou organisasie het \'n sertifikaatoutoriteit op hierdie toestel geïnstalleer. Jou veilige netwerkverkeer kan gemonitor of gewysig word."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Jou organisasie het \'n sertifikaatoutoriteit in jou werkprofiel geïnstalleer. Jou veilige netwerkverkeer kan gemonitor of gewysig word."</string>
    <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"\'n Sertifikaatoutoriteit is op hierdie toestel geïnstalleer. Jou veilige netwerkverkeer kan gemonitor of gewysig word."</string>
    <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Jou administrateur het netwerkloginskrywing aangeskakel, wat verkeer op jou toestel monitor."</string>
    <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Jou admin het netwerkloginskrywing aangeskakel, wat verkeer op jou toestel monitor."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Jou administrateur het netwerkloglêers aangeskakel wat verkeer in jou werkprofiel monitor, maar nie in jou persoonlike profiel nie."</string>
    <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"Hierdie toestel is deur <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> aan die internet gekoppel. Die VPN-verskaffer kan jou netwerkaktiwiteit sien, insluitend jou e-posse en blaaierdata."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"Hierdie toestel is deur <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> aan die internet gekoppel. Jou IT-admin kan jou netwerkaktiwiteit sien, insluitend jou e-posse en blaaierdata."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
    <string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Klaar"</string>
    <string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Gaan terug"</string>
    <string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Swiep enige plek op die raakpaneel links of regs met drie vingers om terug te gaan.\n\nJy kan ook die kortpadsleutelhandeling + Esc hiervoor gebruik."</string>
    <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
    <skip />
    <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Knap gedaan!"</string>
    <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Jy het die Gaan Terug-gebaar voltooi."</string>
    <string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Gaan na tuisskerm"</string>
    <string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Swiep enige tyd van die onderkant van jou skerm af op met drie vingers om na jou tuisskerm toe te gaan."</string>
    <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
    <skip />
    <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Mooi so!"</string>
    <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Jy het die Gaan na Tuisskerm-gebaar voltooi."</string>
    <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Handelingsleutel"</string>
    <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Druk die handelingsleutel op jou sleutelbord om toegang tot jou apps te kry."</string>
    <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Geluk!"</string>
    <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Jy het die Handelingsleutel-gebaar voltooi.\n\nHandeling + / wys al die kortpaaie wat vir jou beskikbaar is."</string>
    <string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Sleutelbordlig"</string>
    <string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Vlak %1$d van %2$d"</string>
    <string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Huiskontroles"</string>
+21 −37

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+13 −21

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+13 −21

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+21 −37

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading