Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit f3101479 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into tm-dev

parents 7119371c 3783eb96
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -29,7 +29,7 @@
    <string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="449722738270908674">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Station de charge"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Recharge…"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Recharge rapide…"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Recharge lente"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Recharge lente"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="6091488837901216962">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Recharge momentanément limitée"</string>
    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Appuyez sur \"Menu\" pour déverrouiller le clavier."</string>
    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Réseau verrouillé"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -92,11 +92,11 @@
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Dispozitiv blocat de administrator"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Dispozitivul a fost blocat manual"</string>
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Nu este recunoscut"</string>
    <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="6513157891227284806">"Pentru a folosi Deblocarea facială, activați "<b>"Accesul la cameră"</b>" în Setări și confidențialitate"</string>
    <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="6513157891227284806">"Pentru a folosi Deblocarea facială, activează "<b>"Accesul la cameră"</b>" în Setări și confidențialitate"</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="few">Introdu codul PIN pentru cardul SIM. Ți-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări.</item>
      <item quantity="other">Introdu codul PIN pentru cardul SIM. Ți-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> de încercări.</item>
      <item quantity="one">Introdu codul PIN pentru cardul SIM. Ți-a mai rămas <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> încercare, după care va trebui să contacti operatorul pentru a debloca dispozitivul.</item>
      <item quantity="one">Introdu codul PIN pentru cardul SIM. Ți-a mai rămas <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> încercare, după care va trebui să contactezi operatorul pentru a debloca dispozitivul.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="few">Cardul SIM este dezactivat acum. Introdu codul PUK pentru a continua. Ți-au mai rămas <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. Contactează operatorul pentru detalii.</item>