Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit f00ed0ee authored by Bill Yi's avatar Bill Yi Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into tm-mainline-prod

parents 1058ab18 732907ec
Loading
Loading
Loading
Loading
+5 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -53,7 +53,7 @@
    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Patró incorrecte"</string>
    <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Contrasenya incorrecta"</string>
    <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"El PIN no és correcte"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Torna-ho a provar d\'aquí a # segon.}other{Torna-ho a provar d\'aquí a # segons.}}"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Torna-ho a provar d\'aquí a # segon.}many{Try again in # seconds.}other{Torna-ho a provar d\'aquí a # segons.}}"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Introdueix el PIN de la SIM."</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Introdueix el PIN de la SIM de: <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Desactiva l\'eSIM per utilitzar el dispositiu sense servei mòbil."</string>
@@ -69,11 +69,13 @@
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Has dibuixat el patró de desbloqueig <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"El codi PIN de la SIM no és correcte. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
      <item quantity="many">Incorrect SIM PIN code, you have <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts.</item>
      <item quantity="other">El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queden <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents.</item>
      <item quantity="one">El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"La SIM no es pot fer servir. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
      <item quantity="many">Incorrect SIM PUK code, you have <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts before SIM becomes permanently unusable.</item>
      <item quantity="other">El codi PUK de la SIM no és correcte. Et queden <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents; si els esgotes tots, la SIM no es podrà tornar a fer servir.</item>
      <item quantity="one">El codi PUK de la SIM no és correcte. Et queda <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> intent; si no l\'encertes, la SIM no es podrà tornar a fer servir.</item>
    </plurals>
@@ -92,10 +94,12 @@
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"No s\'ha reconegut"</string>
    <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="6513157891227284806">"Per utilitzar Desbloqueig facial, activa "<b>"Accés a la càmera"</b>" a Configuració &gt; Privadesa"</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="many">Enter SIM PIN. You have <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts.</item>
      <item quantity="other">Introdueix el PIN de la SIM. Et queden <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents.</item>
      <item quantity="one">Introdueix el PIN de la SIM. Et queda <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="many">SIM is now disabled. Enter PUK code to continue. You have <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. Contact carrier for details.</item>
      <item quantity="other">La targeta SIM s\'ha desactivat. Introdueix el codi PUK per continuar. Et queden <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> intents; si no l\'encertes, la SIM no es podrà tornar a fer servir. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per obtenir-ne més informació.</item>
      <item quantity="one">La targeta SIM s\'ha desactivat. Introdueix el codi PUK per continuar. Et queda <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> intent; si no l\'encertes, la SIM no es podrà tornar a fer servir. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per obtenir-ne més informació.</item>
    </plurals>
+5 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -53,7 +53,7 @@
    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"קו ביטול נעילה שגוי"</string>
    <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"סיסמה שגויה"</string>
    <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"קוד האימות שגוי"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{אפשר לנסות שוב בעוד שנייה אחת.}two{אפשר לנסות שוב בעוד # שניות.}many{אפשר לנסות שוב בעוד # שניות.}other{אפשר לנסות שוב בעוד # שניות.}}"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{אפשר לנסות שוב בעוד שנייה אחת.}one{אפשר לנסות שוב בעוד # שניות.}two{אפשר לנסות שוב בעוד # שניות.}other{אפשר לנסות שוב בעוד # שניות.}}"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"יש להזין את קוד האימות של כרטיס ה-SIM."</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"יש להזין את קוד האימות של כרטיס ה-SIM של <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> יש להשבית את כרטיס ה-eSIM כדי להשתמש במכשיר ללא שירות סלולרי."</string>
@@ -69,17 +69,15 @@
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"שרטטת קו ביטול נעילה שגוי <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. \n\nאפשר לנסות שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> שניות."</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. יש ליצור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
      <item quantity="one">קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי, נותר לך עוד ניסיון <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> .</item>
      <item quantity="two">קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item>
      <item quantity="many">קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item>
      <item quantity="other">קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item>
      <item quantity="one">קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נותר לך עוד ניסיון <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> לפני שיהיה עליך ליצור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"לא ניתן להשתמש בכרטיס ה-SIM. יש ליצור קשר עם הספק."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
      <item quantity="one">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item>
      <item quantity="two">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item>
      <item quantity="many">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item>
      <item quantity="other">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item>
      <item quantity="one">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותר לך ניסיון <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> נוסף לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"נכשלה פעולת קוד הגישה של כרטיס ה-SIM"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"הניסיון לביטול הנעילה של כרטיס ה-SIM באמצעות קוד PUK נכשל!"</string>
@@ -96,16 +94,14 @@
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"לא זוהתה"</string>
    <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="6513157891227284806">"כדי להשתמש בתכונה \'פתיחה ע\"י זיהוי הפנים\', יש להפעיל את ה"<b>"גישה למצלמה"</b>" בהגדרות &gt; פרטיות"</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="one">יש להזין קוד אימות של כרטיס SIM. נותרו לך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים.</item>
      <item quantity="two">יש להזין קוד אימות של כרטיס SIM. נותרו לך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים.</item>
      <item quantity="many">יש להזין קוד אימות של כרטיס SIM. נותרו לך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים.</item>
      <item quantity="other">יש להזין קוד אימות של כרטיס SIM. נותרו לך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים.</item>
      <item quantity="one">יש להזין קוד אימות של כרטיס SIM. נותר לך ניסיון נוסף (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>) לפני שיהיה צורך ליצור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="one">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותרו לך <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים לפני שכרטיס ה-SIM יינעל באופן סופי. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item>
      <item quantity="two">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותרו לך <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים לפני שכרטיס ה-SIM יינעל באופן סופי. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item>
      <item quantity="many">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותרו לך <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים לפני שכרטיס ה-SIM יינעל באופן סופי. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item>
      <item quantity="other">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותרו לך <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים לפני שכרטיס ה-SIM יינעל באופן סופי. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item>
      <item quantity="one">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותר לך ניסיון אחד (<xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g>) נוסף לפני שכרטיס ה-SIM יינעל באופן סופי. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item>
    </plurals>
    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"ברירת מחדל"</string>
    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"בועה"</string>