<stringname="kg_wrong_pin"msgid="4160978845968732624">"El PIN no és correcte"</string>
<stringname="kg_too_many_failed_attempts_countdown"msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Torna-ho a provar d\'aquí a # segon.}other{Torna-ho a provar d\'aquí a # segons.}}"</string>
<stringname="kg_too_many_failed_attempts_countdown"msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Torna-ho a provar d\'aquí a # segon.}many{Try again in # seconds.}other{Torna-ho a provar d\'aquí a # segons.}}"</string>
<stringname="kg_sim_pin_instructions"msgid="1942424305184242951">"Introdueix el PIN de la SIM."</string>
<stringname="kg_sim_pin_instructions_multi"msgid="3639863309953109649">"Introdueix el PIN de la SIM de: <xliff:gid="CARRIER">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="kg_sim_lock_esim_instructions"msgid="5577169988158738030">"<xliff:gid="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Desactiva l\'eSIM per utilitzar el dispositiu sense servei mòbil."</string>
@@ -69,11 +69,13 @@
<stringname="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message"msgid="4252405904570284368">"Has dibuixat el patró de desbloqueig <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segons."</string>
<stringname="kg_password_wrong_pin_code_pukked"msgid="8047350661459040581">"El codi PIN de la SIM no és correcte. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu."</string>
<itemquantity="many">Incorrect SIM PIN code, you have <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts.</item>
<itemquantity="other">El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queden <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents.</item>
<itemquantity="one">El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu.</item>
</plurals>
<stringname="kg_password_wrong_puk_code_dead"msgid="3698285357028468617">"La SIM no es pot fer servir. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil."</string>
<itemquantity="many">Incorrect SIM PUK code, you have <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts before SIM becomes permanently unusable.</item>
<itemquantity="other">El codi PUK de la SIM no és correcte. Et queden <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents; si els esgotes tots, la SIM no es podrà tornar a fer servir.</item>
<itemquantity="one">El codi PUK de la SIM no és correcte. Et queda <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> intent; si no l\'encertes, la SIM no es podrà tornar a fer servir.</item>
<stringname="kg_face_sensor_privacy_enabled"msgid="6513157891227284806">"Per utilitzar Desbloqueig facial, activa "<b>"Accés a la càmera"</b>" a Configuració > Privadesa"</string>
<itemquantity="many">Enter SIM PIN. You have <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts.</item>
<itemquantity="other">Introdueix el PIN de la SIM. Et queden <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents.</item>
<itemquantity="one">Introdueix el PIN de la SIM. Et queda <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu.</item>
<itemquantity="many">SIM is now disabled. Enter PUK code to continue. You have <xliff:gid="_NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts before SIM becomes permanently unusable. Contact carrier for details.</item>
<itemquantity="other">La targeta SIM s\'ha desactivat. Introdueix el codi PUK per continuar. Et queden <xliff:gid="_NUMBER_1">%d</xliff:g> intents; si no l\'encertes, la SIM no es podrà tornar a fer servir. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per obtenir-ne més informació.</item>
<itemquantity="one">La targeta SIM s\'ha desactivat. Introdueix el codi PUK per continuar. Et queda <xliff:gid="_NUMBER_0">%d</xliff:g> intent; si no l\'encertes, la SIM no es podrà tornar a fer servir. Contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per obtenir-ne més informació.</item>
<stringname="kg_too_many_failed_attempts_countdown"msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{אפשר לנסות שוב בעוד שנייה אחת.}two{אפשר לנסות שוב בעוד # שניות.}many{אפשר לנסות שוב בעוד # שניות.}other{אפשר לנסות שוב בעוד # שניות.}}"</string>
<stringname="kg_too_many_failed_attempts_countdown"msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{אפשר לנסות שוב בעוד שנייה אחת.}one{אפשר לנסות שוב בעוד # שניות.}two{אפשר לנסות שוב בעוד # שניות.}other{אפשר לנסות שוב בעוד # שניות.}}"</string>
<stringname="kg_sim_pin_instructions"msgid="1942424305184242951">"יש להזין את קוד האימות של כרטיס ה-SIM."</string>
<stringname="kg_sim_pin_instructions_multi"msgid="3639863309953109649">"יש להזין את קוד האימות של כרטיס ה-SIM של <xliff:gid="CARRIER">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="kg_sim_lock_esim_instructions"msgid="5577169988158738030">"<xliff:gid="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> יש להשבית את כרטיס ה-eSIM כדי להשתמש במכשיר ללא שירות סלולרי."</string>
@@ -69,17 +69,15 @@
<stringname="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message"msgid="4252405904570284368">"שרטטת קו ביטול נעילה שגוי <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. \n\nאפשר לנסות שוב בעוד <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> שניות."</string>
<stringname="kg_password_wrong_pin_code_pukked"msgid="8047350661459040581">"קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. יש ליצור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר."</string>
<itemquantity="one">קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי, נותר לך עוד ניסיון <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> .</item>
<itemquantity="two">קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item>
<itemquantity="many">קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item>
<itemquantity="other">קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item>
<itemquantity="one">קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נותר לך עוד ניסיון <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> לפני שיהיה עליך ליצור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר.</item>
</plurals>
<stringname="kg_password_wrong_puk_code_dead"msgid="3698285357028468617">"לא ניתן להשתמש בכרטיס ה-SIM. יש ליצור קשר עם הספק."</string>
<stringname="kg_face_sensor_privacy_enabled"msgid="6513157891227284806">"כדי להשתמש בתכונה \'פתיחה ע\"י זיהוי הפנים\', יש להפעיל את ה"<b>"גישה למצלמה"</b>" בהגדרות > פרטיות"</string>
<itemquantity="one">יש להזין קוד אימות של כרטיס SIM. נותרו לך <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים.</item>
<itemquantity="two">יש להזין קוד אימות של כרטיס SIM. נותרו לך <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים.</item>
<itemquantity="many">יש להזין קוד אימות של כרטיס SIM. נותרו לך <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים.</item>
<itemquantity="other">יש להזין קוד אימות של כרטיס SIM. נותרו לך <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים.</item>
<itemquantity="one">יש להזין קוד אימות של כרטיס SIM. נותר לך ניסיון נוסף (<xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g>) לפני שיהיה צורך ליצור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר.</item>
<itemquantity="one">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותרו לך <xliff:gid="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים לפני שכרטיס ה-SIM יינעל באופן סופי. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item>
<itemquantity="two">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותרו לך <xliff:gid="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים לפני שכרטיס ה-SIM יינעל באופן סופי. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item>
<itemquantity="many">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותרו לך <xliff:gid="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים לפני שכרטיס ה-SIM יינעל באופן סופי. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item>
<itemquantity="other">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותרו לך <xliff:gid="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים לפני שכרטיס ה-SIM יינעל באופן סופי. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item>
<itemquantity="one">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותר לך ניסיון אחד (<xliff:gid="_NUMBER_0">%d</xliff:g>) נוסף לפני שכרטיס ה-SIM יינעל באופן סופי. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item>