<stringname="permdesc_accessNotifications"msgid="458457742683431387">"Laat die program toe om kennisgewings op te haal, te bestudeer en te verwyder, insluitende die kennisgewings wat deur ander programme geplaas is."</string>
<stringname="permlab_bindNotificationListenerService"msgid="7057764742211656654">"bind aan \'n kennisgewingluisteraardiens"</string>
<stringname="permdesc_bindNotificationListenerService"msgid="985697918576902986">"Laat die houer toe om aan die top-koppelvlak van \'n kennisgewingluisteraardiens te bind. Behoort nooit vir gewone programme nodig te wees nie."</string>
<stringname="permlab_bindChooserTargetService"msgid="3443261076710185673">"bind aan \'n kieserteikendiens"</string>
<stringname="permdesc_bindChooserTargetService"msgid="1413908999583734970">"Laat die houer toe om aan die top-koppelvlak van \'n kieserteikendiens te bind. Behoort nooit vir gewone programme nodig te wees nie."</string>
<stringname="permlab_bindConditionProviderService"msgid="1180107672332704641">"verbind met \'n toestandverskafferdiens"</string>
<stringname="permdesc_bindConditionProviderService"msgid="1680513931165058425">"Laat die houer toe om met die topvlak-koppelvlak van \'n toestandverskafferdiens te verbind. Behoort nooit vir normale programme nodig te wees nie."</string>
<stringname="permlab_bindMediaRouteService"msgid="6637740382272686835">"bind aan \'n mediaroetediens"</string>
@@ -1263,6 +1265,14 @@
<stringname="old_app_description"msgid="2082094275580358049">"Moenie die nuwe program begin nie."</string>
<stringname="lock_to_app_toast"msgid="7570091317001980053">"Om hierdie skerm te ontspeld, raak en hou tegelyk Terug en Oorsig."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_accessible"msgid="8239120109365070664">"Om hierdie skerm te ontspeld, raak en hou Oorsig."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_locked"msgid="8739004135132606329">"Skerm is vasgespeld. Jou organisasie laat nie toe dat dit ontspeld word nie."</string>
<!-- no translation found for lock_to_app_toast_locked (9125176335701699164) -->
<stringname="permdesc_accessNotifications"msgid="458457742683431387">"يتيح للتطبيق استرجاع الإشعارات وفحصها ومسحها، بما في ذلك تلك التي نشرتها تطبيقات أخرى."</string>
<stringname="permdesc_bindNotificationListenerService"msgid="985697918576902986">"يتيح للمالك الربط بواجهة المستوى العلوي لخدمة تلقّي الإشعارات الصوتية. ولن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string>
<stringname="permlab_bindChooserTargetService"msgid="3443261076710185673">"الربط بخدمة اختيار الهدف"</string>
<stringname="permdesc_bindChooserTargetService"msgid="1413908999583734970">"للسماح للمالك بالربط بواجهة المستوى العلوي لخدمة اختيار الهدف. لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string>
<stringname="permdesc_bindConditionProviderService"msgid="1680513931165058425">"للسماح للمالك بالربط بواجهة المستوى العلوي لخدمة موفر الحالة. لن تكون هناك حاجة إلى هذا الإعداد مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string>
<stringname="lock_to_app_toast"msgid="7570091317001980053">"لإلغاء تثبيت هذه الشاشة، يمكنك لمس \"رجوع\" و\"نظرة عامة\" في آن واحد مع الاستمرار."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_accessible"msgid="8239120109365070664">"لإلغاء تثبيت هذه الشاشة، يمكنك لمس \"نظرة عامة\" مع الاستمرار."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_locked"msgid="8739004135132606329">"الشاشة مثبتة. لا تسمح منظمتك بإلغاء التثبيت."</string>
<!-- no translation found for lock_to_app_toast_locked (9125176335701699164) -->
<stringname="permdesc_accessNotifications"msgid="458457742683431387">"Разрешава на приложението да извлича, преглежда и изчиства известия, включително публикуваните от други приложения."</string>
<stringname="permlab_bindNotificationListenerService"msgid="7057764742211656654">"обвързване с услуга за слушател на известия"</string>
<stringname="permdesc_bindNotificationListenerService"msgid="985697918576902986">"Разрешава на притежателя да се обвърже с интерфейса от първо ниво на услуга за слушател на известия. Нормалните приложения не би трябвало никога да се нуждаят от това."</string>
<stringname="permlab_bindChooserTargetService"msgid="3443261076710185673">"свързване с целева услуга в инструмент за избор"</string>
<stringname="permdesc_bindChooserTargetService"msgid="1413908999583734970">"Разрешава на притежателя да се свърже с интерфейса от най-високото ниво на целева услуга в инструмент за избор. Нормалните приложения би трябвало никога да не се нуждаят от това."</string>
<stringname="permlab_bindConditionProviderService"msgid="1180107672332704641">"свързване с услуга за предоставяне на условия"</string>
<stringname="permdesc_bindConditionProviderService"msgid="1680513931165058425">"Разрешава на притежателя да се свърже с интерфейса от най-високото ниво на услуга за предоставяне на условия. Нормалните приложения би трябвало никога да не се нуждаят от това."</string>
<stringname="permlab_bindMediaRouteService"msgid="6637740382272686835">"свързване с услуга за маршрутизиране на мултимедия"</string>
@@ -1263,6 +1265,14 @@
<stringname="old_app_description"msgid="2082094275580358049">"Новото приложение да не се стартира."</string>
<stringname="new_app_action"msgid="5472756926945440706">"Стартиране на <xliff:gid="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="new_app_description"msgid="1932143598371537340">"Спиране на старото приложение без запазване."</string>
<!-- no translation found for dump_heap_notification (2618183274836056542) -->
<skip/>
<!-- no translation found for dump_heap_notification_detail (2075673362317481664) -->
<skip/>
<!-- no translation found for dump_heap_title (5864292264307651673) -->
<skip/>
<!-- no translation found for dump_heap_text (4809417337240334941) -->
<skip/>
<stringname="sendText"msgid="5209874571959469142">"Избиране на действие за текст"</string>
<stringname="volume_ringtone"msgid="6885421406845734650">"Сила на звука при звънене"</string>
<stringname="volume_music"msgid="5421651157138628171">"Сила на звука"</string>
@@ -1776,7 +1786,9 @@
<itemquantity="one">Опитайте отново след 1 секунда</item>
</plurals>
<stringname="restr_pin_try_later"msgid="973144472490532377">"Опитайте отново по-късно"</string>
<stringname="immersive_mode_confirmation"msgid="7227416894979047467">"За изход от цял екран прекарайте пръст отгоре надолу."</string>
<stringname="immersive_cling_title"msgid="8394201622932303336">"Изглед на цял екран"</string>
<stringname="immersive_cling_description"msgid="3482371193207536040">"За изход прекарайте пръст надолу от горната част."</string>
<stringname="hour_picker_description"msgid="6698199186859736512">"Кръгов плъзгач за часовете"</string>
<stringname="minute_picker_description"msgid="8606010966873791190">"Кръгов плъзгач за минутите"</string>
@@ -1791,7 +1803,8 @@
<stringname="managed_profile_label_badge"msgid="2355652472854327647">"<xliff:gid="LABEL">%1$s</xliff:g> за работа"</string>
<stringname="lock_to_app_toast"msgid="7570091317001980053">"За да освободите екрана, докоснете и задръжте едновременно бутона за връщане назад и този за общ преглед."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_accessible"msgid="8239120109365070664">"За да освободите този екран, докоснете и задръжте бутона „Общ преглед“."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_locked"msgid="8739004135132606329">"Екранът е фиксиран. Освобождаването не е разрешено от организацията ви."</string>
<!-- no translation found for lock_to_app_toast_locked (9125176335701699164) -->
<skip/>
<stringname="lock_to_app_start"msgid="6643342070839862795">"Екранът е фиксиран"</string>
<stringname="lock_to_app_exit"msgid="8598219838213787430">"Екранът е освободен"</string>
<stringname="lock_to_app_unlock_pin"msgid="2552556656504331634">"Запитване за ПИН код преди освобождаване"</string>