Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit ee346795 authored by Geoff Mendal's avatar Geoff Mendal Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

parents 8951e572 7dd69f55
Loading
Loading
Loading
Loading
+15 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -796,6 +796,8 @@
    <string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"Laat die program toe om kennisgewings op te haal, te bestudeer en te verwyder, insluitende die kennisgewings wat deur ander programme geplaas is."</string>
    <string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"bind aan \'n kennisgewingluisteraardiens"</string>
    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"Laat die houer toe om aan die top-koppelvlak van \'n kennisgewingluisteraardiens te bind. Behoort nooit vir gewone programme nodig te wees nie."</string>
    <string name="permlab_bindChooserTargetService" msgid="3443261076710185673">"bind aan \'n kieserteikendiens"</string>
    <string name="permdesc_bindChooserTargetService" msgid="1413908999583734970">"Laat die houer toe om aan die top-koppelvlak van \'n kieserteikendiens te bind. Behoort nooit vir gewone programme nodig te wees nie."</string>
    <string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"verbind met \'n toestandverskafferdiens"</string>
    <string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"Laat die houer toe om met die topvlak-koppelvlak van \'n toestandverskafferdiens te verbind. Behoort nooit vir normale programme nodig te wees nie."</string>
    <string name="permlab_bindMediaRouteService" msgid="6637740382272686835">"bind aan \'n mediaroetediens"</string>
@@ -1263,6 +1265,14 @@
    <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"Moenie die nuwe program begin nie."</string>
    <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Begin <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"Stop die ou program sonder om te stoor."</string>
    <!-- no translation found for dump_heap_notification (2618183274836056542) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_notification_detail (2075673362317481664) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_title (5864292264307651673) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_text (4809417337240334941) -->
    <skip />
    <string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"Kies \'n handeling vir teks"</string>
    <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Luiervolume"</string>
    <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Mediavolume"</string>
@@ -1776,7 +1786,9 @@
      <item quantity="one">Probeer weer oor 1 sekonde</item>
    </plurals>
    <string name="restr_pin_try_later" msgid="973144472490532377">"Probeer later weer"</string>
    <string name="immersive_mode_confirmation" msgid="7227416894979047467">"Swiep van bo af na onder om volskerm te verlaat."</string>
    <string name="immersive_cling_title" msgid="8394201622932303336">"Bekyk tans volskerm"</string>
    <string name="immersive_cling_description" msgid="3482371193207536040">"Swiep van bo na onder as jy wil uitgaan."</string>
    <string name="immersive_cling_positive" msgid="5016839404568297683">"Het dit"</string>
    <string name="done_label" msgid="2093726099505892398">"Klaar"</string>
    <string name="hour_picker_description" msgid="6698199186859736512">"Ure se sirkelglyer"</string>
    <string name="minute_picker_description" msgid="8606010966873791190">"Minute se sirkelglyer"</string>
@@ -1791,7 +1803,8 @@
    <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"Werk-<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"Om hierdie skerm te ontspeld, raak en hou tegelyk Terug en Oorsig."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="8239120109365070664">"Om hierdie skerm te ontspeld, raak en hou Oorsig."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="8739004135132606329">"Skerm is vasgespeld. Jou organisasie laat nie toe dat dit ontspeld word nie."</string>
    <!-- no translation found for lock_to_app_toast_locked (9125176335701699164) -->
    <skip />
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"Skerm vasgespeld"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"Skerm ontspeld"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"Vra PIN voordat jy ontspeld"</string>
+15 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -796,6 +796,8 @@
    <string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"መተግበሪያው ማሳወቂያዎችን እንዲያስመጣ፣ እንዲመረምር እና እንዲያጸዳ ያስችለዋል፣ በሌሎች መተግበሪያዎች የተለጠፉትንም ጨምሮ።"</string>
    <string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"ከአንድ የማሳወቂያ አዳማጭ አገልግሎት ጋር ይሰሩ"</string>
    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"ያዢው የማሳወቂያ አዳማጭ አገልግሎቱን ከከፍተኛ-ደረጃ በይነገጹ ጋር እንዲያስር ያስችለዋል። ለመደበኛ መተግበሪያዎች በጭራሽ አያስፈልግም።"</string>
    <string name="permlab_bindChooserTargetService" msgid="3443261076710185673">"ከመራጭ ዒላማ አገልግሎት ጋር ይሰሩ"</string>
    <string name="permdesc_bindChooserTargetService" msgid="1413908999583734970">"ያዢው የመራጩን ዒላማ አገልግሎቱን ከከፍተኛ-ደረጃ በይነገጽ ጋር እንዲያስር ይፈቅዳል። ለመደበኛ መተግበሪያዎች በጭራሽ ሊያስፈልግ አይገባም።"</string>
    <string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"ከአንድ የሁኔታ አቅራቢ አገልግሎት ጋር ይሰሩ"</string>
    <string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"ያዢው የአንድ የሁኔታ አቅራቢ አገልግሎት የከፍተኛ ደረጃ በይነገጽ እንዲያስር ያስችለዋል። ለመደበኛ መተግበሪያዎች በጭራሽ አያስፈልግም።"</string>
    <string name="permlab_bindMediaRouteService" msgid="6637740382272686835">"ከአንድ ማህደረመረጃ ማዞር አገልግሎት ጋር ያስተሳስራል"</string>
@@ -1263,6 +1265,14 @@
    <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"አዲሱን መተግበሪያ አትጀምር።"</string>
    <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"ጀምር <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"የድሮውን ትግበራ ሳታስቀምጥ አቁም።"</string>
    <!-- no translation found for dump_heap_notification (2618183274836056542) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_notification_detail (2075673362317481664) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_title (5864292264307651673) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_text (4809417337240334941) -->
    <skip />
    <string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"ለፅሁፍ ድርጊት ምረጥ"</string>
    <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"የስልክ ጥሪ ድምፅ"</string>
    <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">" ማህደረ መረጃ  ክፍልፍል"</string>
@@ -1776,7 +1786,9 @@
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ሰከንዶች ውስጥ እንደገና ይሞክሩ</item>
    </plurals>
    <string name="restr_pin_try_later" msgid="973144472490532377">"ቆይተው እንደገና ይሞክሩ"</string>
    <string name="immersive_mode_confirmation" msgid="7227416894979047467">"ከሙሉ ገጽ ማያ ለመውጣት ጣትዎን ከላይ ወደታች ያንሸራትቱ።"</string>
    <string name="immersive_cling_title" msgid="8394201622932303336">"ሙሉ ገጽ በማሳየት ላይ"</string>
    <string name="immersive_cling_description" msgid="3482371193207536040">"ለመውጣት፣ ከላይ ወደታች ጠረግ ያድርጉ።"</string>
    <string name="immersive_cling_positive" msgid="5016839404568297683">"ገባኝ"</string>
    <string name="done_label" msgid="2093726099505892398">"ተከናውኗል"</string>
    <string name="hour_picker_description" msgid="6698199186859736512">"የሰዓታት ክብ ተንሸራታች"</string>
    <string name="minute_picker_description" msgid="8606010966873791190">"የደቂቃዎች ክብ ተንሸራታች"</string>
@@ -1791,7 +1803,8 @@
    <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"ስራ <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"ይህን ማያ ገጽ ለመንቀል ተመለስን እና አጠቃላይ እይታን በተመሳሳይ ይንኳቸውና ይያዟቸው።"</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="8239120109365070664">"ይህን ማያ ገጽ ለመንቀል አጠቃላይ እይታን ይንኩትና ይያዙት።"</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="8739004135132606329">"ማያ ገጽ ተሰክቷል። መንቀል በድርጅትዎ አይፈቀድም።"</string>
    <!-- no translation found for lock_to_app_toast_locked (9125176335701699164) -->
    <skip />
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"ማያ ገጽ ተሰክቷል"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"ማያ ገጽ ተነቅሏል"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"ከመንቀል በፊት ፒን ጠይቅ"</string>
+15 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -800,6 +800,8 @@
    <string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"يتيح للتطبيق استرجاع الإشعارات وفحصها ومسحها، بما في ذلك تلك التي نشرتها تطبيقات أخرى."</string>
    <string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"الربط بخدمة تلقّي الإشعارات الصوتية"</string>
    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"يتيح للمالك الربط بواجهة المستوى العلوي لخدمة تلقّي الإشعارات الصوتية. ولن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string>
    <string name="permlab_bindChooserTargetService" msgid="3443261076710185673">"الربط بخدمة اختيار الهدف"</string>
    <string name="permdesc_bindChooserTargetService" msgid="1413908999583734970">"للسماح للمالك بالربط بواجهة المستوى العلوي لخدمة اختيار الهدف. لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string>
    <string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"الربط بخدمة موفر الحالة"</string>
    <string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"للسماح للمالك بالربط بواجهة المستوى العلوي لخدمة موفر الحالة. لن تكون هناك حاجة إلى هذا الإعداد مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string>
    <string name="permlab_bindMediaRouteService" msgid="6637740382272686835">"الربط بخدمة توجيه الوسائط"</string>
@@ -1283,6 +1285,14 @@
    <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"عدم بدء التطبيق الجديد."</string>
    <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"بدء <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"إيقاف التطبيق القديم بدون الحفظ."</string>
    <!-- no translation found for dump_heap_notification (2618183274836056542) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_notification_detail (2075673362317481664) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_title (5864292264307651673) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_text (4809417337240334941) -->
    <skip />
    <string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"اختيار إجراء للنص"</string>
    <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"مستوى صوت الرنين"</string>
    <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"مستوى صوت الوسائط"</string>
@@ -1812,7 +1822,9 @@
      <item quantity="one">حاول مرة أخرى خلال ثانية واحدة</item>
    </plurals>
    <string name="restr_pin_try_later" msgid="973144472490532377">"أعد المحاولة لاحقًا"</string>
    <string name="immersive_mode_confirmation" msgid="7227416894979047467">"مرر بسرعة من أعلى لأسفل للخروج من وضع ملء الشاشة."</string>
    <string name="immersive_cling_title" msgid="8394201622932303336">"جارٍ العرض بملء الشاشة"</string>
    <string name="immersive_cling_description" msgid="3482371193207536040">"للخروج، مرر بسرعة من أعلى إلى أسفل."</string>
    <string name="immersive_cling_positive" msgid="5016839404568297683">"حسنًا"</string>
    <string name="done_label" msgid="2093726099505892398">"تم"</string>
    <string name="hour_picker_description" msgid="6698199186859736512">"شريط التمرير الدائري للساعات"</string>
    <string name="minute_picker_description" msgid="8606010966873791190">"شريط التمرير الدائري للدقائق"</string>
@@ -1827,7 +1839,8 @@
    <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> المخصص للعمل"</string>
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"لإلغاء تثبيت هذه الشاشة، يمكنك لمس \"رجوع\" و\"نظرة عامة\" في آن واحد مع الاستمرار."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="8239120109365070664">"لإلغاء تثبيت هذه الشاشة، يمكنك لمس \"نظرة عامة\" مع الاستمرار."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="8739004135132606329">"الشاشة مثبتة. لا تسمح منظمتك بإلغاء التثبيت."</string>
    <!-- no translation found for lock_to_app_toast_locked (9125176335701699164) -->
    <skip />
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"تم تثبيت الشاشة"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"تم إلغاء تثبيت الشاشة"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"المطالبة برقم التعريف الشخصي قبل إزالة التثبيت"</string>
+15 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -796,6 +796,8 @@
    <string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"Разрешава на приложението да извлича, преглежда и изчиства известия, включително публикуваните от други приложения."</string>
    <string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"обвързване с услуга за слушател на известия"</string>
    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"Разрешава на притежателя да се обвърже с интерфейса от първо ниво на услуга за слушател на известия. Нормалните приложения не би трябвало никога да се нуждаят от това."</string>
    <string name="permlab_bindChooserTargetService" msgid="3443261076710185673">"свързване с целева услуга в инструмент за избор"</string>
    <string name="permdesc_bindChooserTargetService" msgid="1413908999583734970">"Разрешава на притежателя да се свърже с интерфейса от най-високото ниво на целева услуга в инструмент за избор. Нормалните приложения би трябвало никога да не се нуждаят от това."</string>
    <string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"свързване с услуга за предоставяне на условия"</string>
    <string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"Разрешава на притежателя да се свърже с интерфейса от най-високото ниво на услуга за предоставяне на условия. Нормалните приложения би трябвало никога да не се нуждаят от това."</string>
    <string name="permlab_bindMediaRouteService" msgid="6637740382272686835">"свързване с услуга за маршрутизиране на мултимедия"</string>
@@ -1263,6 +1265,14 @@
    <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"Новото приложение да не се стартира."</string>
    <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Стартиране на <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"Спиране на старото приложение без запазване."</string>
    <!-- no translation found for dump_heap_notification (2618183274836056542) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_notification_detail (2075673362317481664) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_title (5864292264307651673) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_text (4809417337240334941) -->
    <skip />
    <string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"Избиране на действие за текст"</string>
    <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Сила на звука при звънене"</string>
    <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Сила на звука"</string>
@@ -1776,7 +1786,9 @@
      <item quantity="one">Опитайте отново след 1 секунда</item>
    </plurals>
    <string name="restr_pin_try_later" msgid="973144472490532377">"Опитайте отново по-късно"</string>
    <string name="immersive_mode_confirmation" msgid="7227416894979047467">"За изход от цял екран прекарайте пръст отгоре надолу."</string>
    <string name="immersive_cling_title" msgid="8394201622932303336">"Изглед на цял екран"</string>
    <string name="immersive_cling_description" msgid="3482371193207536040">"За изход прекарайте пръст надолу от горната част."</string>
    <string name="immersive_cling_positive" msgid="5016839404568297683">"Разбрах"</string>
    <string name="done_label" msgid="2093726099505892398">"Готово"</string>
    <string name="hour_picker_description" msgid="6698199186859736512">"Кръгов плъзгач за часовете"</string>
    <string name="minute_picker_description" msgid="8606010966873791190">"Кръгов плъзгач за минутите"</string>
@@ -1791,7 +1803,8 @@
    <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> за работа"</string>
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"За да освободите екрана, докоснете и задръжте едновременно бутона за връщане назад и този за общ преглед."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="8239120109365070664">"За да освободите този екран, докоснете и задръжте бутона „Общ преглед“."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="8739004135132606329">"Екранът е фиксиран. Освобождаването не е разрешено от организацията ви."</string>
    <!-- no translation found for lock_to_app_toast_locked (9125176335701699164) -->
    <skip />
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"Екранът е фиксиран"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"Екранът е освободен"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"Запитване за ПИН код преди освобождаване"</string>
+15 −2

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading