Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 7dd69f55 authored by Geoff Mendal's avatar Geoff Mendal
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I9b6fac7639695f15cc7d1aa5b814bd6fa0872165
Auto-generated-cl: translation import
parent f3ece365
Loading
Loading
Loading
Loading
+15 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -796,6 +796,8 @@
    <string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"Laat die program toe om kennisgewings op te haal, te bestudeer en te verwyder, insluitende die kennisgewings wat deur ander programme geplaas is."</string>
    <string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"bind aan \'n kennisgewingluisteraardiens"</string>
    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"Laat die houer toe om aan die top-koppelvlak van \'n kennisgewingluisteraardiens te bind. Behoort nooit vir gewone programme nodig te wees nie."</string>
    <string name="permlab_bindChooserTargetService" msgid="3443261076710185673">"bind aan \'n kieserteikendiens"</string>
    <string name="permdesc_bindChooserTargetService" msgid="1413908999583734970">"Laat die houer toe om aan die top-koppelvlak van \'n kieserteikendiens te bind. Behoort nooit vir gewone programme nodig te wees nie."</string>
    <string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"verbind met \'n toestandverskafferdiens"</string>
    <string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"Laat die houer toe om met die topvlak-koppelvlak van \'n toestandverskafferdiens te verbind. Behoort nooit vir normale programme nodig te wees nie."</string>
    <string name="permlab_bindMediaRouteService" msgid="6637740382272686835">"bind aan \'n mediaroetediens"</string>
@@ -1263,6 +1265,14 @@
    <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"Moenie die nuwe program begin nie."</string>
    <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Begin <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"Stop die ou program sonder om te stoor."</string>
    <!-- no translation found for dump_heap_notification (2618183274836056542) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_notification_detail (2075673362317481664) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_title (5864292264307651673) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_text (4809417337240334941) -->
    <skip />
    <string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"Kies \'n handeling vir teks"</string>
    <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Luiervolume"</string>
    <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Mediavolume"</string>
@@ -1776,7 +1786,9 @@
      <item quantity="one">Probeer weer oor 1 sekonde</item>
    </plurals>
    <string name="restr_pin_try_later" msgid="973144472490532377">"Probeer later weer"</string>
    <string name="immersive_mode_confirmation" msgid="7227416894979047467">"Swiep van bo af na onder om volskerm te verlaat."</string>
    <string name="immersive_cling_title" msgid="8394201622932303336">"Bekyk tans volskerm"</string>
    <string name="immersive_cling_description" msgid="3482371193207536040">"Swiep van bo na onder as jy wil uitgaan."</string>
    <string name="immersive_cling_positive" msgid="5016839404568297683">"Het dit"</string>
    <string name="done_label" msgid="2093726099505892398">"Klaar"</string>
    <string name="hour_picker_description" msgid="6698199186859736512">"Ure se sirkelglyer"</string>
    <string name="minute_picker_description" msgid="8606010966873791190">"Minute se sirkelglyer"</string>
@@ -1791,7 +1803,8 @@
    <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"Werk-<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"Om hierdie skerm te ontspeld, raak en hou tegelyk Terug en Oorsig."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="8239120109365070664">"Om hierdie skerm te ontspeld, raak en hou Oorsig."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="8739004135132606329">"Skerm is vasgespeld. Jou organisasie laat nie toe dat dit ontspeld word nie."</string>
    <!-- no translation found for lock_to_app_toast_locked (9125176335701699164) -->
    <skip />
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"Skerm vasgespeld"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"Skerm ontspeld"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"Vra PIN voordat jy ontspeld"</string>
+15 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -796,6 +796,8 @@
    <string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"መተግበሪያው ማሳወቂያዎችን እንዲያስመጣ፣ እንዲመረምር እና እንዲያጸዳ ያስችለዋል፣ በሌሎች መተግበሪያዎች የተለጠፉትንም ጨምሮ።"</string>
    <string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"ከአንድ የማሳወቂያ አዳማጭ አገልግሎት ጋር ይሰሩ"</string>
    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"ያዢው የማሳወቂያ አዳማጭ አገልግሎቱን ከከፍተኛ-ደረጃ በይነገጹ ጋር እንዲያስር ያስችለዋል። ለመደበኛ መተግበሪያዎች በጭራሽ አያስፈልግም።"</string>
    <string name="permlab_bindChooserTargetService" msgid="3443261076710185673">"ከመራጭ ዒላማ አገልግሎት ጋር ይሰሩ"</string>
    <string name="permdesc_bindChooserTargetService" msgid="1413908999583734970">"ያዢው የመራጩን ዒላማ አገልግሎቱን ከከፍተኛ-ደረጃ በይነገጽ ጋር እንዲያስር ይፈቅዳል። ለመደበኛ መተግበሪያዎች በጭራሽ ሊያስፈልግ አይገባም።"</string>
    <string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"ከአንድ የሁኔታ አቅራቢ አገልግሎት ጋር ይሰሩ"</string>
    <string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"ያዢው የአንድ የሁኔታ አቅራቢ አገልግሎት የከፍተኛ ደረጃ በይነገጽ እንዲያስር ያስችለዋል። ለመደበኛ መተግበሪያዎች በጭራሽ አያስፈልግም።"</string>
    <string name="permlab_bindMediaRouteService" msgid="6637740382272686835">"ከአንድ ማህደረመረጃ ማዞር አገልግሎት ጋር ያስተሳስራል"</string>
@@ -1263,6 +1265,14 @@
    <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"አዲሱን መተግበሪያ አትጀምር።"</string>
    <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"ጀምር <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"የድሮውን ትግበራ ሳታስቀምጥ አቁም።"</string>
    <!-- no translation found for dump_heap_notification (2618183274836056542) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_notification_detail (2075673362317481664) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_title (5864292264307651673) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_text (4809417337240334941) -->
    <skip />
    <string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"ለፅሁፍ ድርጊት ምረጥ"</string>
    <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"የስልክ ጥሪ ድምፅ"</string>
    <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">" ማህደረ መረጃ  ክፍልፍል"</string>
@@ -1776,7 +1786,9 @@
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ሰከንዶች ውስጥ እንደገና ይሞክሩ</item>
    </plurals>
    <string name="restr_pin_try_later" msgid="973144472490532377">"ቆይተው እንደገና ይሞክሩ"</string>
    <string name="immersive_mode_confirmation" msgid="7227416894979047467">"ከሙሉ ገጽ ማያ ለመውጣት ጣትዎን ከላይ ወደታች ያንሸራትቱ።"</string>
    <string name="immersive_cling_title" msgid="8394201622932303336">"ሙሉ ገጽ በማሳየት ላይ"</string>
    <string name="immersive_cling_description" msgid="3482371193207536040">"ለመውጣት፣ ከላይ ወደታች ጠረግ ያድርጉ።"</string>
    <string name="immersive_cling_positive" msgid="5016839404568297683">"ገባኝ"</string>
    <string name="done_label" msgid="2093726099505892398">"ተከናውኗል"</string>
    <string name="hour_picker_description" msgid="6698199186859736512">"የሰዓታት ክብ ተንሸራታች"</string>
    <string name="minute_picker_description" msgid="8606010966873791190">"የደቂቃዎች ክብ ተንሸራታች"</string>
@@ -1791,7 +1803,8 @@
    <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"ስራ <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"ይህን ማያ ገጽ ለመንቀል ተመለስን እና አጠቃላይ እይታን በተመሳሳይ ይንኳቸውና ይያዟቸው።"</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="8239120109365070664">"ይህን ማያ ገጽ ለመንቀል አጠቃላይ እይታን ይንኩትና ይያዙት።"</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="8739004135132606329">"ማያ ገጽ ተሰክቷል። መንቀል በድርጅትዎ አይፈቀድም።"</string>
    <!-- no translation found for lock_to_app_toast_locked (9125176335701699164) -->
    <skip />
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"ማያ ገጽ ተሰክቷል"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"ማያ ገጽ ተነቅሏል"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"ከመንቀል በፊት ፒን ጠይቅ"</string>
+15 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -800,6 +800,8 @@
    <string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"يتيح للتطبيق استرجاع الإشعارات وفحصها ومسحها، بما في ذلك تلك التي نشرتها تطبيقات أخرى."</string>
    <string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"الربط بخدمة تلقّي الإشعارات الصوتية"</string>
    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"يتيح للمالك الربط بواجهة المستوى العلوي لخدمة تلقّي الإشعارات الصوتية. ولن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string>
    <string name="permlab_bindChooserTargetService" msgid="3443261076710185673">"الربط بخدمة اختيار الهدف"</string>
    <string name="permdesc_bindChooserTargetService" msgid="1413908999583734970">"للسماح للمالك بالربط بواجهة المستوى العلوي لخدمة اختيار الهدف. لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string>
    <string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"الربط بخدمة موفر الحالة"</string>
    <string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"للسماح للمالك بالربط بواجهة المستوى العلوي لخدمة موفر الحالة. لن تكون هناك حاجة إلى هذا الإعداد مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string>
    <string name="permlab_bindMediaRouteService" msgid="6637740382272686835">"الربط بخدمة توجيه الوسائط"</string>
@@ -1283,6 +1285,14 @@
    <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"عدم بدء التطبيق الجديد."</string>
    <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"بدء <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"إيقاف التطبيق القديم بدون الحفظ."</string>
    <!-- no translation found for dump_heap_notification (2618183274836056542) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_notification_detail (2075673362317481664) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_title (5864292264307651673) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_text (4809417337240334941) -->
    <skip />
    <string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"اختيار إجراء للنص"</string>
    <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"مستوى صوت الرنين"</string>
    <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"مستوى صوت الوسائط"</string>
@@ -1812,7 +1822,9 @@
      <item quantity="one">حاول مرة أخرى خلال ثانية واحدة</item>
    </plurals>
    <string name="restr_pin_try_later" msgid="973144472490532377">"أعد المحاولة لاحقًا"</string>
    <string name="immersive_mode_confirmation" msgid="7227416894979047467">"مرر بسرعة من أعلى لأسفل للخروج من وضع ملء الشاشة."</string>
    <string name="immersive_cling_title" msgid="8394201622932303336">"جارٍ العرض بملء الشاشة"</string>
    <string name="immersive_cling_description" msgid="3482371193207536040">"للخروج، مرر بسرعة من أعلى إلى أسفل."</string>
    <string name="immersive_cling_positive" msgid="5016839404568297683">"حسنًا"</string>
    <string name="done_label" msgid="2093726099505892398">"تم"</string>
    <string name="hour_picker_description" msgid="6698199186859736512">"شريط التمرير الدائري للساعات"</string>
    <string name="minute_picker_description" msgid="8606010966873791190">"شريط التمرير الدائري للدقائق"</string>
@@ -1827,7 +1839,8 @@
    <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> المخصص للعمل"</string>
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"لإلغاء تثبيت هذه الشاشة، يمكنك لمس \"رجوع\" و\"نظرة عامة\" في آن واحد مع الاستمرار."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="8239120109365070664">"لإلغاء تثبيت هذه الشاشة، يمكنك لمس \"نظرة عامة\" مع الاستمرار."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="8739004135132606329">"الشاشة مثبتة. لا تسمح منظمتك بإلغاء التثبيت."</string>
    <!-- no translation found for lock_to_app_toast_locked (9125176335701699164) -->
    <skip />
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"تم تثبيت الشاشة"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"تم إلغاء تثبيت الشاشة"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"المطالبة برقم التعريف الشخصي قبل إزالة التثبيت"</string>
+15 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -796,6 +796,8 @@
    <string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"Разрешава на приложението да извлича, преглежда и изчиства известия, включително публикуваните от други приложения."</string>
    <string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"обвързване с услуга за слушател на известия"</string>
    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"Разрешава на притежателя да се обвърже с интерфейса от първо ниво на услуга за слушател на известия. Нормалните приложения не би трябвало никога да се нуждаят от това."</string>
    <string name="permlab_bindChooserTargetService" msgid="3443261076710185673">"свързване с целева услуга в инструмент за избор"</string>
    <string name="permdesc_bindChooserTargetService" msgid="1413908999583734970">"Разрешава на притежателя да се свърже с интерфейса от най-високото ниво на целева услуга в инструмент за избор. Нормалните приложения би трябвало никога да не се нуждаят от това."</string>
    <string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"свързване с услуга за предоставяне на условия"</string>
    <string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"Разрешава на притежателя да се свърже с интерфейса от най-високото ниво на услуга за предоставяне на условия. Нормалните приложения би трябвало никога да не се нуждаят от това."</string>
    <string name="permlab_bindMediaRouteService" msgid="6637740382272686835">"свързване с услуга за маршрутизиране на мултимедия"</string>
@@ -1263,6 +1265,14 @@
    <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"Новото приложение да не се стартира."</string>
    <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Стартиране на <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"Спиране на старото приложение без запазване."</string>
    <!-- no translation found for dump_heap_notification (2618183274836056542) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_notification_detail (2075673362317481664) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_title (5864292264307651673) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dump_heap_text (4809417337240334941) -->
    <skip />
    <string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"Избиране на действие за текст"</string>
    <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Сила на звука при звънене"</string>
    <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Сила на звука"</string>
@@ -1776,7 +1786,9 @@
      <item quantity="one">Опитайте отново след 1 секунда</item>
    </plurals>
    <string name="restr_pin_try_later" msgid="973144472490532377">"Опитайте отново по-късно"</string>
    <string name="immersive_mode_confirmation" msgid="7227416894979047467">"За изход от цял екран прекарайте пръст отгоре надолу."</string>
    <string name="immersive_cling_title" msgid="8394201622932303336">"Изглед на цял екран"</string>
    <string name="immersive_cling_description" msgid="3482371193207536040">"За изход прекарайте пръст надолу от горната част."</string>
    <string name="immersive_cling_positive" msgid="5016839404568297683">"Разбрах"</string>
    <string name="done_label" msgid="2093726099505892398">"Готово"</string>
    <string name="hour_picker_description" msgid="6698199186859736512">"Кръгов плъзгач за часовете"</string>
    <string name="minute_picker_description" msgid="8606010966873791190">"Кръгов плъзгач за минутите"</string>
@@ -1791,7 +1803,8 @@
    <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> за работа"</string>
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"За да освободите екрана, докоснете и задръжте едновременно бутона за връщане назад и този за общ преглед."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="8239120109365070664">"За да освободите този екран, докоснете и задръжте бутона „Общ преглед“."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="8739004135132606329">"Екранът е фиксиран. Освобождаването не е разрешено от организацията ви."</string>
    <!-- no translation found for lock_to_app_toast_locked (9125176335701699164) -->
    <skip />
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"Екранът е фиксиран"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"Екранът е освободен"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"Запитване за ПИН код преди освобождаване"</string>
+15 −2

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading