<stringname="media_projection_dialog_text"msgid="1755705274910034772">"سيتمكن تطبيق <xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> من الوصول إلى كل المعلومات المرئية لك على الشاشة أو التي يتم تشغيلها على جهازك أثناء التسجيل أو الإرسال. ويشمل ذلك معلومات مثل كلمات المرور وتفاصيل الدفع والصور والرسائل والمقاطع الصوتية التي تشغِّلها."</string>
<stringname="media_projection_dialog_service_text"msgid="958000992162214611">"ستتمكن الخدمة التي تقدّم هذه الوظيفة من الوصول إلى كل المعلومات المرئية لك على الشاشة أو التي يتم تشغيلها على جهازك أثناء التسجيل أو الإرسال. ويشمل ذلك معلومات مثل كلمات المرور وتفاصيل الدفع والصور والرسائل والمقاطع الصوتية التي تشغِّلها."</string>
<stringname="media_projection_dialog_service_title"msgid="2888507074107884040">"هل تريد بدء التسجيل أو الإرسال؟"</string>
<stringname="media_projection_dialog_service_text"msgid="958000992162214611">"ستتمكن الخدمة التي تقدّم هذه الوظيفة من الوصول إلى كل المعلومات المرئية لك على الشاشة أو التي يتم تشغيلها على جهازك أثناء التسجيل أو البث. ويشمل ذلك معلومات مثل كلمات المرور وتفاصيل الدفع والصور والرسائل والمقاطع الصوتية التي تشغِّلها."</string>
<stringname="media_projection_dialog_service_title"msgid="2888507074107884040">"هل تريد بدء التسجيل أو البث؟"</string>
<stringname="media_projection_dialog_title"msgid="3316063622495360646">"هل تريد بدء التسجيل أو الإرسال باستخدام <xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>؟"</string>
<stringname="monitoring_description_management_network_logging"msgid="216983105036994771">"L\'administrador ha activat el registre de xarxa, que supervisa el trànsit del teu dispositiu."</string>
<stringname="monitoring_description_managed_profile_network_logging"msgid="6932303843097006037">"L\'administrador ha activat el registre de xarxa, que monitora el trànsit al teu perfil de treball, però no al personal."</string>
<stringname="monitoring_description_named_vpn"msgid="7502657784155456414">"Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de <xliff:gid="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. El teu administrador de TI pot veure l\'activitat de la teva xarxa, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació."</string>
<stringname="monitoring_description_two_named_vpns"msgid="6726394451199620634">"Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de <xliff:gid="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:gid="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. El teu administrador de TI pot veure la teva activitat a la xarxa, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació."</string>
<stringname="monitoring_description_managed_profile_named_vpn"msgid="7254359257263069766">"Les aplicacions de treball es connecten a Internet a través de <xliff:gid="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. El teu administrador de TI i el teu proveïdor de VPN poden veure la teva activitat a la xarxa en aplicacions de treball, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació."</string>
<stringname="monitoring_description_two_named_vpns"msgid="6726394451199620634">"Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de <xliff:gid="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:gid="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. El teu administrador de TI pot veure la teva activitat de xarxa, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació."</string>
<stringname="monitoring_description_managed_profile_named_vpn"msgid="7254359257263069766">"Les aplicacions de treball es connecten a Internet a través de <xliff:gid="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. El teu administrador de TI i el teu proveïdor de VPN poden veure la teva activitat de xarxa en aplicacions de treball, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació."</string>
<stringname="monitoring_description_personal_profile_named_vpn"msgid="5083909710727365452">"Les aplicacions personals es connecten a Internet a través de <xliff:gid="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. El teu proveïdor de VPN pot veure l\'activitat de la teva xarxa, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació."</string>
<stringname="notification_channel_dialog_title"msgid="6856514143093200019">"Totes les notificacions de l\'aplicació<xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="notification_channel_dialog_title"msgid="6856514143093200019">"Totes les notificacions de:<xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="feedback_alerted"msgid="5192459808484271208">"El sistema <b>ha augmentat a Predeterminat</b> el nivell d\'aquesta notificació."</string>
<stringname="feedback_silenced"msgid="9116540317466126457">"El sistema <b>ha disminuït a Silenci</b> el nivell d\'aquesta notificació."</string>