<stringname="kg_pattern_instructions"msgid="5547646893001491340">"Tegn dit mønster"</string>
<stringname="kg_sim_pin_instructions"msgid="6389000973113699187">"Angiv pinkoden til SIM-kortet."</string>
<stringname="kg_sim_pin_instructions_multi"msgid="1643757228644271861">"Angiv pinkoden til SIM-kortet fra \"<xliff:gid="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="kg_sim_lock_instructions_esim"msgid="4957650659201013804">"Deaktiver eSIM for at bruge enheden uden mobiltjeneste."</string>
<stringname="kg_sim_lock_esim_instructions"msgid="4416732549172148542">"<xliff:gid="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g>Deaktiver eSIM for at bruge enheden uden mobiltjeneste."</string>
<stringname="kg_puk_enter_puk_hint"msgid="2288964170039899277">"SIM-kortet er nu deaktiveret. Indtast PUK-koden for at fortsætte. Kontakt mobilselskabet for at få flere oplysninger."</string>
<stringname="keyguard_accessibility_next_alarm"msgid="5835196989158584991">"Hurrengo alarmak ordu honetan joko du: <xliff:gid="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="kg_sim_lock_instructions_esim"msgid="4957650659201013804">"Desgaitu eSIM txartela gailua zerbitzu mugikorrik gabe erabiltzeko."</string>
<stringname="kg_sim_lock_esim_instructions"msgid="4416732549172148542">"<xliff:gid="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g>Desgaitu eSIM txartela gailua zerbitzu mugikorrik gabe erabiltzeko."</string>
<stringname="kg_puk_enter_puk_hint"msgid="2288964170039899277">"Desgaitu egin da SIM txartela. Aurrera egiteko, idatzi PUK kodea. Xehetasunak lortzeko, jarri operadorearekin harremanetan."</string>
<stringname="kg_sim_lock_instructions_esim"msgid="4957650659201013804">"Անջատել էլեկտրոնային SIM քարտը՝ սարքն առանց բջջային ծառայությունների օգտագործելու համար:"</string>
<stringname="kg_sim_lock_esim_instructions"msgid="4416732549172148542">"<xliff:gid="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Անջատեք eSIM-ը՝ սարքն առանց բջջային կապի օգտագործելու համար։"</string>
<stringname="kg_puk_enter_puk_hint"msgid="2288964170039899277">"SIM քարտն այժմ անջատված է: Շարունակելու համար մուտքագրեք PUK կոդը: Մանրամասն տեղեկություններ ստանալու համար դիմեք օպերատորին:"</string>
<!-- no translation found for kg_sim_lock_esim_instructions (4416732549172148542) -->
<skip/>
<stringname="kg_sim_lock_esim_instructions"msgid="4416732549172148542">"<xliff:gid="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Qurilmadan mobil xizmatlarsiz foydalanish uchun eSIMni faolsizlantiring."</string>
<stringname="kg_puk_enter_puk_hint"msgid="2288964170039899277">"SIM karta hozir o‘chirilgan. Davom etish uchun PUK kodni kiriting. Batafsil axborot olish uchun tarmoq operatori bilan bog‘laning."</string>
<stringname="accessibility_output_chooser"msgid="8185317493017988680">"Skift enhed til lydudgang"</string>
<stringname="screen_pinning_title"msgid="3273740381976175811">"Skærmen er fastgjort"</string>
<stringname="screen_pinning_description"msgid="8909878447196419623">"Dette fastholder skærmen i visningen, indtil du frigør den. Tryk på Tilbage og Overblik, og hold fingeren nede for at frigøre skærmen."</string>
<stringname="screen_pinning_description_recents_invisible"msgid="8281145542163727971">"Dette fastholder skærmen i visningen, indtil du frigør den. Hold Tilbage og Startskærm nede for at frigøre skærmen."</string>
<stringname="screen_pinning_description_accessible"msgid="426190689254018656">"Dette fastholder skærmen i visningen, indtil du frigør den. Tryk på Tilbage, og hold fingeren nede for at frigøre skærmen."</string>
<stringname="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible"msgid="6134833683151189507">"Dette fastholder skærmen i visningen, indtil du frigør den. Hold Startskærm nede for at frigøre skærmen."</string>
<stringname="screen_pinning_toast"msgid="2266705122951934150">"Hold knapperne Tilbage og Oversigt nede for at frigøre skærmen"</string>
<stringname="screen_pinning_toast_recents_invisible"msgid="8252402309499161281">"Hold knapperne Tilbage og Startskærm nede for at frigøre skærmen"</string>
<stringname="screen_pinning_positive"msgid="3783985798366751226">"OK, det er forstået"</string>
<stringname="screen_pinning_start"msgid="1022122128489278317">"Skærmen blev fastgjort"</string>
<stringname="screen_pinning_exit"msgid="5187339744262325372">"Skærmen blev frigjort"</string>
<stringname="quick_settings_reset_confirmation_title"msgid="748792586749897883">"Vil du skjule <xliff:gid="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>?"</string>
<stringname="quick_settings_reset_confirmation_message"msgid="2235970126803317374">"Den vises igen, næste gang du aktiverer den i indstillingerne."</string>
<stringname="power_notification_controls_description"msgid="4372459941671353358">"Med kontrolelementer til underretninger om strøm kan du konfigurere et vigtighedsniveau fra 0 til 5 for en apps underretninger. \n\n"<b>"Niveau 5"</b>\n"- Vis øverst på listen over underretninger \n- Tillad afbrydelse af fuld skærm \n- Se altid smugkig \n\n"<b>"Niveau 4"</b>\n"- Ingen afbrydelse af fuld skærm \n- Se altid smugkig \n\n"<b>"Niveau 3"</b>\n"- Ingen afbrydelse af fuld skærm \n- Se aldrig smugkig \n\n"<b>"Niveau 2"</b>\n"- Ingen afbrydelse af fuld skærm \n Se aldrig smugkig \n- Ingen lyd og vibration \n\n"<b>"Niveau 1"</b>\n"- Ingen afbrydelse af fuld skærm \n- Se aldrig smugkig \n- Ingen lyd eller vibration \n- Skjul fra låseskærm og statusbjælke \n- Vis nederst på listen over underretninger \n\n"<b>"Niveau 0"</b>\n"- Bloker alle underretninger fra appen."</string>
<stringname="notification_channel_disabled"msgid="344536703863700565">"Du får ikke længere vist disse underretninger"</string>
<!-- no translation found for inline_blocking_helper (3055064577771478591) -->
<skip/>
<stringname="inline_blocking_helper"msgid="3055064577771478591">"Du afviser som regel disse underretninger. \nVil du blive ved med at se dem?"</string>
<stringname="inline_keep_showing"msgid="8945102997083836858">"Vil du fortsætte med at se disse underretninger?"</string>