Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 9a59bc5d authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Id44d1390e9b218fc8df8f9de954fce66cb1124dd
Auto-generated-cl: translation import
parent e848e106
Loading
Loading
Loading
Loading
+3 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -53,6 +53,8 @@
    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Næste alarm er indstillet til <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Slet"</string>
    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Deaktiver eSIM"</string>
    <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"eSIM kan ikke deaktiveres"</string>
    <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"eSIM kan ikke deaktiveres på grund af en fejl."</string>
    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string>
    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Har du glemt mønsteret?"</string>
    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Forkert mønster"</string>
@@ -65,7 +67,7 @@
    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Tegn dit mønster"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Angiv pinkoden til SIM-kortet."</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Angiv pinkoden til SIM-kortet fra \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
    <string name="kg_sim_lock_instructions_esim" msgid="4957650659201013804">"Deaktiver eSIM for at bruge enheden uden mobiltjeneste."</string>
    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Deaktiver eSIM for at bruge enheden uden mobiltjeneste."</string>
    <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Indtast pinkode"</string>
    <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Angiv adgangskode"</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM-kortet er nu deaktiveret. Indtast PUK-koden for at fortsætte. Kontakt mobilselskabet for at få flere oplysninger."</string>
+3 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -53,6 +53,8 @@
    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Hurrengo alarmak ordu honetan joko du: <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Ezabatu"</string>
    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Desgaitu eSIM txartela"</string>
    <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Ezin da desgaitu eSIM txartela"</string>
    <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"Errore bat gertatu da eta ezin da desgaitu eSIM txartela."</string>
    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Sartu"</string>
    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Eredua ahaztu zaizu"</string>
    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Eredu hori ez da zuzena"</string>
@@ -65,7 +67,7 @@
    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Marraztu eredua"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Idatzi SIM txartelaren PIN kodea."</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Idatzi \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" operadorearen SIM txartelaren PIN kodea."</string>
    <string name="kg_sim_lock_instructions_esim" msgid="4957650659201013804">"Desgaitu eSIM txartela gailua zerbitzu mugikorrik gabe erabiltzeko."</string>
    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Desgaitu eSIM txartela gailua zerbitzu mugikorrik gabe erabiltzeko."</string>
    <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Idatzi PIN kodea"</string>
    <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Idatzi pasahitza"</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"Desgaitu egin da SIM txartela. Aurrera egiteko, idatzi PUK kodea. Xehetasunak lortzeko, jarri operadorearekin harremanetan."</string>
+3 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -53,6 +53,8 @@
    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Հաջորդ զարթուցիչը դրված է <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>-ի վրա"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Ջնջել"</string>
    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Անջատել էլեկտրոնային SIM քարտը"</string>
    <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Չհաջողվեց անջատել eSIM-ը"</string>
    <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"Սխալի պատճառով չհաջողվեց անջատել eSIM-ը։"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Մուտքի ստեղն"</string>
    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Մոռացել եմ նախշը"</string>
    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Նախշը սխալ է"</string>
@@ -65,7 +67,7 @@
    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Մուտքագրեք նախշը"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Մուտքագրեք SIM քարտի PIN կոդը։"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Մուտքագրեք SIM քարտի PIN կոդը «<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>»-ի համար:"</string>
    <string name="kg_sim_lock_instructions_esim" msgid="4957650659201013804">"Անջատել էլեկտրոնային SIM քարտը՝ սարքն առանց բջջային ծառայությունների օգտագործելու համար:"</string>
    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Անջատեք eSIM-ը՝ սարքն առանց բջջային կապի օգտագործելու համար։"</string>
    <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Մուտքագրեք PIN-ը"</string>
    <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Մուտքագրեք գաղտնաբառը"</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM քարտն այժմ անջատված է: Շարունակելու համար մուտքագրեք PUK կոդը: Մանրամասն տեղեկություններ ստանալու համար դիմեք օպերատորին:"</string>
+3 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -53,10 +53,8 @@
    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Signal <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g> da chalinadi."</string>
    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"O‘chirib tashlash"</string>
    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"eSIMni faolsizlantirish"</string>
    <!-- no translation found for error_disable_esim_title (4852978431156228006) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for error_disable_esim_msg (676694908770135639) -->
    <skip />
    <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"eSIM faolsizlantirilmadi"</string>
    <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"Xatolik tufayli eSIM faolsizlantirilmadi."</string>
    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter tugmasi"</string>
    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Grafik kalit esimdan chiqdi"</string>
    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Grafik kalit xato"</string>
@@ -69,8 +67,7 @@
    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Grafik kalit chizing"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"SIM karta PIN kodini kiriting."</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"“<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>” SIM kartasi PIN kodini kiriting."</string>
    <!-- no translation found for kg_sim_lock_esim_instructions (4416732549172148542) -->
    <skip />
    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Qurilmadan mobil xizmatlarsiz foydalanish uchun eSIMni faolsizlantiring."</string>
    <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"PIN kodni kiriting"</string>
    <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Parol kiriting"</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM karta hozir o‘chirilgan. Davom etish uchun PUK kodni kiriting. Batafsil axborot olish uchun tarmoq operatori bilan bog‘laning."</string>
+19 −17
Original line number Diff line number Diff line
@@ -103,12 +103,9 @@
    <string name="camera_label" msgid="7261107956054836961">"åbn kamera"</string>
    <string name="recents_caption_resize" msgid="3517056471774958200">"Vælg nyt opgavelayout"</string>
    <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Annuller"</string>
    <!-- no translation found for accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon (3125122495414253226) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for accessibility_fingerprint_dialog_app_icon (3228052542929174609) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for accessibility_fingerprint_dialog_help_area (5730471601819225159) -->
    <skip />
    <string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="3125122495414253226">"Ikon for fingeraftryk"</string>
    <string name="accessibility_fingerprint_dialog_app_icon" msgid="3228052542929174609">"Appens ikon"</string>
    <string name="accessibility_fingerprint_dialog_help_area" msgid="5730471601819225159">"Område med hjælpemeddelelse"</string>
    <string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="8461115318742350699">"Knap for kompatibilitetszoom."</string>
    <string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="4220687294564945780">"Zoom mindre til større skærm."</string>
    <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="2707027633242983370">"Bluetooth tilsluttet."</string>
@@ -311,6 +308,7 @@
    <string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="7558778100843885864">"Wi-Fi slået fra"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_on_label" msgid="7607810331387031235">"Wi-Fi er slået til"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="269990350383909226">"Der er ingen tilgængelige Wi-Fi-netværk"</string>
    <string name="quick_settings_alarm_title" msgid="2416759007342260676">"Alarm"</string>
    <string name="quick_settings_cast_title" msgid="7709016546426454729">"Cast"</string>
    <string name="quick_settings_casting" msgid="6601710681033353316">"Caster"</string>
    <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="5367253104742382945">"Enhed uden navn"</string>
@@ -327,9 +325,11 @@
    <string name="quick_settings_connecting" msgid="47623027419264404">"Opretter forbindelse…"</string>
    <string name="quick_settings_tethering_label" msgid="7153452060448575549">"Netdeling"</string>
    <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="6046917934974004879">"Hotspot"</string>
    <!-- no translation found for quick_settings_hotspot_secondary_label_transient (7161046712706277215) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices (2324635800672199428) -->
    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7161046712706277215">"Aktiverer…"</string>
    <plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="2324635800672199428">
      <item quantity="one">%d enhed</item>
      <item quantity="other">%d enheder</item>
    </plurals>
    <string name="quick_settings_notifications_label" msgid="4818156442169154523">"Underretninger"</string>
    <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="2133093497691661546">"Lommelygte"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="3661194685666477347">"Mobildata"</string>
@@ -339,10 +339,8 @@
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="1476810587475761478">"<xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g> brugt"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="56011158504994128">"Grænse: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="2440098045692399009">"Advarsel ved <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for quick_settings_work_mode_on_label (3421274215098764735) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for quick_settings_work_mode_off_label (8856918707867192186) -->
    <skip />
    <string name="quick_settings_work_mode_on_label" msgid="3421274215098764735">"Arbejdsprofil"</string>
    <string name="quick_settings_work_mode_off_label" msgid="8856918707867192186">"Underretninger og apps er slået fra"</string>
    <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="3577098011487644395">"Nattelys"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="8483259341596943314">"Tænd ved solnedgang"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4453017157391574402">"Indtil solopgang"</string>
@@ -360,8 +358,6 @@
    <string name="recents_launch_disabled_message" msgid="1624523193008871793">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> er deaktiveret i sikker tilstand."</string>
    <string name="recents_stack_action_button_label" msgid="6593727103310426253">"Ryd alle"</string>
    <string name="recents_drag_hint_message" msgid="2649739267073203985">"Træk hertil for at bruge delt skærm"</string>
    <!-- no translation found for recents_swipe_up_onboarding (3824607135920170001) -->
    <skip />
    <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_horizontal" msgid="8848514474543427332">"Opdel vandret"</string>
    <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_vertical" msgid="9075292233696180813">"Opdel lodret"</string>
    <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_custom" msgid="4177837597513701943">"Opdel brugerdefineret"</string>
@@ -502,11 +498,18 @@
    <string name="volume_zen_end_now" msgid="6930243045593601084">"Deaktiver nu"</string>
    <string name="accessibility_volume_expand" msgid="5946812790999244205">"Udvid"</string>
    <string name="accessibility_volume_collapse" msgid="3609549593031810875">"Skjul"</string>
    <string name="accessibility_output_chooser" msgid="8185317493017988680">"Skift enhed til lydudgang"</string>
    <string name="screen_pinning_title" msgid="3273740381976175811">"Skærmen er fastgjort"</string>
    <string name="screen_pinning_description" msgid="8909878447196419623">"Dette fastholder skærmen i visningen, indtil du frigør den. Tryk på Tilbage og Overblik, og hold fingeren nede for at frigøre skærmen."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="8281145542163727971">"Dette fastholder skærmen i visningen, indtil du frigør den. Hold Tilbage og Startskærm nede for at frigøre skærmen."</string>
    <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="426190689254018656">"Dette fastholder skærmen i visningen, indtil du frigør den. Tryk på Tilbage, og hold fingeren nede for at frigøre skærmen."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="6134833683151189507">"Dette fastholder skærmen i visningen, indtil du frigør den. Hold Startskærm nede for at frigøre skærmen."</string>
    <string name="screen_pinning_toast" msgid="2266705122951934150">"Hold knapperne Tilbage og Oversigt nede for at frigøre skærmen"</string>
    <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="8252402309499161281">"Hold knapperne Tilbage og Startskærm nede for at frigøre skærmen"</string>
    <string name="screen_pinning_positive" msgid="3783985798366751226">"OK, det er forstået"</string>
    <string name="screen_pinning_negative" msgid="3741602308343880268">"Nej tak"</string>
    <string name="screen_pinning_start" msgid="1022122128489278317">"Skærmen blev fastgjort"</string>
    <string name="screen_pinning_exit" msgid="5187339744262325372">"Skærmen blev frigjort"</string>
    <string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="748792586749897883">"Vil du skjule <xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2235970126803317374">"Den vises igen, næste gang du aktiverer den i indstillingerne."</string>
    <string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="2660339101868367515">"Skjul"</string>
@@ -586,8 +589,7 @@
    <string name="power_notification_controls_description" msgid="4372459941671353358">"Med kontrolelementer til underretninger om strøm kan du konfigurere et vigtighedsniveau fra 0 til 5 for en apps underretninger. \n\n"<b>"Niveau 5"</b>\n"- Vis øverst på listen over underretninger \n- Tillad afbrydelse af fuld skærm \n- Se altid smugkig \n\n"<b>"Niveau 4"</b>\n"- Ingen afbrydelse af fuld skærm \n- Se altid smugkig \n\n"<b>"Niveau 3"</b>\n"- Ingen afbrydelse af fuld skærm \n- Se aldrig smugkig \n\n"<b>"Niveau 2"</b>\n"- Ingen afbrydelse af fuld skærm \n Se aldrig smugkig \n- Ingen lyd og vibration \n\n"<b>"Niveau 1"</b>\n"- Ingen afbrydelse af fuld skærm \n- Se aldrig smugkig \n- Ingen lyd eller vibration \n- Skjul fra låseskærm og statusbjælke \n- Vis nederst på listen over underretninger \n\n"<b>"Niveau 0"</b>\n"- Bloker alle underretninger fra appen."</string>
    <string name="notification_header_default_channel" msgid="7506845022070889909">"Underretninger"</string>
    <string name="notification_channel_disabled" msgid="344536703863700565">"Du får ikke længere vist disse underretninger"</string>
    <!-- no translation found for inline_blocking_helper (3055064577771478591) -->
    <skip />
    <string name="inline_blocking_helper" msgid="3055064577771478591">"Du afviser som regel disse underretninger. \nVil du blive ved med at se dem?"</string>
    <string name="inline_keep_showing" msgid="8945102997083836858">"Vil du fortsætte med at se disse underretninger?"</string>
    <string name="inline_stop_button" msgid="4172980096860941033">"Stop underretninger"</string>
    <string name="inline_keep_button" msgid="6665940297019018232">"Fortsæt med at vise underretninger"</string>
Loading