Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit d4c923ce authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ic1e93514db2d39403ece5c39b8dae38b7418105f
parent caabd6ec
Loading
Loading
Loading
Loading
+10 −17
Original line number Diff line number Diff line
@@ -68,15 +68,11 @@
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Jy het jou wagwoord <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> keer verkeerd ingetik. \n\nProbeer weer oor <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekondes."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Jy het jou ontsluitpatroon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> keer verkeerd geteken. \n\nProbeer weer oor <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekondes."</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Verkeerde SIM-PIN-kode. Jy sal nou jou diensverskaffer moet kontak om jou toestel te ontsluit."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
      <item quantity="other">Verkeerde SIM-PIN-kode. Jy het <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pogings oor.</item>
      <item quantity="one">Verkeerde SIM-PIN-kode. Jy het <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> oorblywende poging voordat jy jou diensverskaffer sal moet kontak om jou toestel te ontsluit.</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_password_wrong_pin_code (5629415765976820357) -->
    <skip />
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM is onbruikbaar. Kontak jou diensverskaffer."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
      <item quantity="other">Verkeerde SIM-PUK-kode. Jy het <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pogings oor voordat SIM permanent onbruikbaar word.</item>
      <item quantity="one">Verkeerde SIM-PUK-kode. Jy het <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> poging oor voordat SIM permanent onbruikbaar word.</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_password_wrong_puk_code (6820515467645087827) -->
    <skip />
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"SIM-PIN-bewerking het misluk!"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"SIM-PUK-bewerking het misluk!"</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Wissel invoermetode"</string>
@@ -90,15 +86,12 @@
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Toestel is deur administrateur gesluit"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Toestel is handmatig gesluit"</string>
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Nie herken nie"</string>
    <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="6513157891227284806">"Skakel "<b>"kameratoegang"</b>" in Instellings &gt; Privaatheid aan om Gesigslot te gebruik"</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="other">Voer SIM-PIN in. Jy het <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pogings oor.</item>
      <item quantity="one">Voer SIM-PIN in. Jy het <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> poging oor voordat jy jou diensverskaffer moet kontak om jou toestel te ontsluit.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="other">SIM is nou gedeaktiveer. Voer PUK-kode in om voort te gaan. Jy het <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pogings oor voordat die SIM permanent onbruikbaar word. Kontak die diensverskaffer vir besonderhede.</item>
      <item quantity="one">SIM is nou gedeaktiveer. Voer PUK-kode in om voort te gaan. Jy het <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> poging oor voordat die SIM permanent onbruikbaar word. Kontak die diensverskaffer vir besonderhede.</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_face_sensor_privacy_enabled (939511161763558512) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for kg_password_default_pin_message (1434544655827987873) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for kg_password_default_puk_message (1025139786449741950) -->
    <skip />
    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Verstek"</string>
    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Borrel"</string>
    <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analoog"</string>
+10 −17
Original line number Diff line number Diff line
@@ -68,15 +68,11 @@
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"የይለፍ ቃልዎን <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ጊዜ ትክክል ባልሆነ መንገድ ተይበዋል።\n\nበ<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ሰኮንዶች ውስጥ እንደገና ይሞክሩ።"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"የመክፈቻ ስርዓተ ጥለቱን <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ጊዜ ትክክል ባልሆነ መንገድ ስለውታል።\n\nበ<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ሰኮንዶች ውስጥ እንደገና ይሞክሩ።"</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"ልክ ያልሆነ የሲም ፒን ኮድ። አሁን መሣሪያዎን ለማስከፈት አገልግሎት አቅራቢዎን ማነጋገር አለብዎት።"</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
      <item quantity="one">ልክ ያልሆነ የሲም ፒን ኮድ፣ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል።</item>
      <item quantity="other">ልክ ያልሆነ የሲም ፒን ኮድ፣ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል።</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_password_wrong_pin_code (5629415765976820357) -->
    <skip />
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"ሲሙ ጥቅም ላይ መዋል እይችልም። የአገልግሎት አቅራቢዎን ያነጋግሩ።"</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
      <item quantity="one">ልክ ያልሆነ የሲም ፒዩኬ ኮድ፣ ሲሙ እስከመጨረሻው የማይሰራ ከመሆኑ በፊት <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል።</item>
      <item quantity="other">ልክ ያልሆነ የሲም ፒዩኬ ኮድ፣ ሲሙ እስከመጨረሻው የማይሰራ ከመሆኑ በፊት <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል።</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_password_wrong_puk_code (6820515467645087827) -->
    <skip />
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"የሲም ፒን ክወና አልተሳካም!"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"የሲም PUK ክወና አልተሳካም!"</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"የግቤት ስልት ቀይር"</string>
@@ -90,15 +86,12 @@
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"መሣሪያ በአስተዳዳሪ ተቆልፏል"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"መሣሪያ በተጠቃሚው ራሱ ተቆልፏል"</string>
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"አልታወቀም"</string>
    <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="6513157891227284806">"በመልክ መክፈትን ለመጠቀም "<b>"የካሜራ መዳረሻ"</b>"ን በቅንብሮች እና ግላዊነት ውስጥ ያብሩ"</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="one">የሲም ፒን ያስገቡ። <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል።</item>
      <item quantity="other">የሲም ፒን ያስገቡ። <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል።</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="one">ሲም አሁን ተሰናክሏል። ለመቀጠል የPUK ኮድ ያስገቡ። ሲም እስከመጨረሻው መጠቀም የማይቻል ከመሆኑ በፊት <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል። ዝርዝሮችን ለማግኘት የአገልግሎት አቅራቢን ያነጋግሩ።</item>
      <item quantity="other">ሲም አሁን ተሰናክሏል። ለመቀጠል የPUK ኮድ ያስገቡ። ሲም እስከመጨረሻው መጠቀም የማይቻል ከመሆኑ በፊት <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ሙከራዎች ይቀረዎታል። ዝርዝሮችን ለማግኘት የአገልግሎት አቅራቢን ያነጋግሩ።</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_face_sensor_privacy_enabled (939511161763558512) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for kg_password_default_pin_message (1434544655827987873) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for kg_password_default_puk_message (1025139786449741950) -->
    <skip />
    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"ነባሪ"</string>
    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"አረፋ"</string>
    <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"አናሎግ"</string>
+10 −33
Original line number Diff line number Diff line
@@ -68,23 +68,11 @@
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"لقد كتبت كلمة المرور بشكل غير صحيح <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ثانية."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"لقد رسمت نقش فتح القفل بطريقة غير صحيحة <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ثانية."</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"رمز \"رقم التعريف الشخصي\" لشريحة SIM غير صحيح، ويلزمك الاتصال الآن بمشغّل شبكة الجوّال لإلغاء قفل الجهاز."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
      <item quantity="zero">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ولم تتبق لديك أي محاولات (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item>
      <item quantity="two">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item>
      <item quantity="few">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات.</item>
      <item quantity="many">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
      <item quantity="other">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
      <item quantity="one">رمز \"رقم التعريف الشخصي\" لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>) يتعين عليك بعدها الاتصال بمشغّل شبكة الجوّال لإلغاء قفل الجهاز.</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_password_wrong_pin_code (5629415765976820357) -->
    <skip />
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"شريحة SIM غير صالحة للاستخدام. يُرجى الاتصال بمشغّل شبكة الجوّال."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
      <item quantity="zero">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ولم تتبق لديك أي محاولات (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>) تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
      <item quantity="two">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>) تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
      <item quantity="few">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
      <item quantity="many">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
      <item quantity="other">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
      <item quantity="one">رمز PUK لشريحة SIM غير صالح، ويتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>)، تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_password_wrong_puk_code (6820515467645087827) -->
    <skip />
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"تعذّر إتمام عملية \"رقم التعريف الشخصي\" لشريحة SIM"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"تعذّر إتمام عملية PUK لشريحة SIM"</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"تبديل أسلوب الإدخال"</string>
@@ -98,23 +86,12 @@
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"اختار المشرف قفل الجهاز"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"تم حظر الجهاز يدويًا"</string>
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"لم يتم التعرّف عليه."</string>
    <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="6513157891227284806">"لاستخدام ميزة \"فتح الجهاز بالتعرف على الوجه\"، عليك منح إذن "<b>"الوصول إلى الكاميرا"</b>" في الإعدادات &gt; الخصوصية."</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="zero">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
      <item quantity="two">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item>
      <item quantity="few">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات.</item>
      <item quantity="many">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
      <item quantity="other">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
      <item quantity="one">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>) يجب أن تتصل بعدها بمشغّل شبكة الجوّال لفتح الجهاز.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="zero">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
      <item quantity="two">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك محاولتان (<xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g>) قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
      <item quantity="few">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
      <item quantity="many">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
      <item quantity="other">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
      <item quantity="one">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g>) قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_face_sensor_privacy_enabled (939511161763558512) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for kg_password_default_pin_message (1434544655827987873) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for kg_password_default_puk_message (1025139786449741950) -->
    <skip />
    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"تلقائي"</string>
    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"فقاعة"</string>
    <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"ساعة تقليدية"</string>
+10 −17
Original line number Diff line number Diff line
@@ -68,15 +68,11 @@
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"আপুনি আপোনাৰ পাছৱৰ্ড <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>বাৰ ভুলকৈ লিখিছে। \n\n<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ছেকেণ্ডৰ পাছত আকৌ চেষ্টা কৰক।"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"আপুনি আপোনাৰ আনলক আৰ্হি <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> বাৰ ভুলকৈ আঁকিছে। \n\n<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>ছেকেণ্ডৰ পিছত আকৌ চেষ্টা কৰক।"</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"ছিমৰ ভুল পিন ক\'ড, আপোনাৰ ডিভাইচটো আনলক কৰিবলৈ আপুনি এতিয়া আপোনাৰ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰিবই লাগিব।"</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
      <item quantity="one">ছিমৰ ভুল পিন ক’ড, আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> বাৰ প্ৰয়াস কৰিব পাৰিব।</item>
      <item quantity="other">ছিমৰ ভুল পিন ক’ড, আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> বাৰ প্ৰয়াস কৰিব পাৰিব।</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_password_wrong_pin_code (5629415765976820357) -->
    <skip />
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"ছিম ব্যৱহাৰযোগ্য নহয়। আপোনাৰ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।"</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
      <item quantity="one">ছিমৰ ভুল PUK ক\'ড, আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> বাৰ ভুল ক’ড দিলে আপোনাৰ ছিম চিৰকালৰ বাবে ব্যৱহাৰৰ অনুপযোগী হ’ব।</item>
      <item quantity="other">ছিমৰ ভুল PUK ক\'ড, আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> বাৰ ভুল ক’ড দিলে আপোনাৰ ছিম চিৰকালৰ বাবে ব্যৱহাৰৰ অনুপযোগী হ’ব।</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_password_wrong_puk_code (6820515467645087827) -->
    <skip />
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"ছিম পিনৰ জৰিয়তে আনলক কৰিব পৰা নগ\'ল!"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"ছিম PUKৰ জৰিয়তে আনলক কৰিব পৰা নগ\'ল!"</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"ইনপুট পদ্ধতি সলনি কৰক"</string>
@@ -90,15 +86,12 @@
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"প্ৰশাসকে ডিভাইচ লক কৰি ৰাখিছে"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"ডিভাইচটো মেনুৱেলভাৱে লক কৰা হৈছিল"</string>
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"চিনাক্ত কৰিব পৰা নাই"</string>
    <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="6513157891227284806">"ফেচ আনলক সুবিধাটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ছেটিং &gt; গোপনীয়তাত "<b>"কেমেৰাৰ এক্সেছ"</b>" অন কৰক"</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="one">ছিমৰ পিন দিয়ক। আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>বাৰ প্ৰয়াস কৰিব পাৰে।</item>
      <item quantity="other">ছিমৰ পিন দিয়ক। আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>বাৰ প্ৰয়াস কৰিব পাৰে।</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="one">ছিমখন অক্ষম হ’ল। অব্যাহত ৰাখিবলৈ PUK দিয়ক। ছিমখন স্থায়ীভাৱে ব্যৱহাৰৰ অনুপযোগী হোৱাৰ পূৰ্বে আপোনাৰ হাতত <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g>টা প্ৰয়াস বাকী আছে। সবিশেষ জানিবলৈ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।</item>
      <item quantity="other">ছিমখন অক্ষম হ’ল। অব্যাহত ৰাখিবলৈ PUK দিয়ক। ছিমখন স্থায়ীভাৱে ব্যৱহাৰৰ অনুপযোগী হোৱাৰ পূৰ্বে আপোনাৰ হাতত <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g>টা প্ৰয়াস বাকী আছে। সবিশেষ জানিবলৈ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।</item>
    </plurals>
    <!-- no translation found for kg_face_sensor_privacy_enabled (939511161763558512) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for kg_password_default_pin_message (1434544655827987873) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for kg_password_default_puk_message (1025139786449741950) -->
    <skip />
    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"ডিফ’ল্ট"</string>
    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"বাবল"</string>
    <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"এনাল’গ"</string>
+10 −17

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading