<stringname="monitoring_description_named_management"msgid="505833016545056036">"Toto zařízení patří organizaci <xliff:gid="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nVáš administrátor IT může sledovat a spravovat nastavení, firemní přístup, aplikace, data přidružená k tomuto zařízení a jeho polohu.\n\nDalší informace vám poskytne váš administrátor IT."</string>
<stringname="monitoring_description_management"msgid="4308879039175729014">"Toto zařízení patří vaší organizaci\n\nVáš administrátor IT může sledovat a spravovat nastavení, firemní přístup, aplikace, data přidružená k tomuto zařízení a jeho polohu.\n\nDalší informace vám poskytne váš administrátor IT."</string>
<stringname="monitoring_description_management"msgid="4308879039175729014">"Toto zařízení patří vaší organizaci.\n\nVáš administrátor IT může sledovat a spravovat nastavení, firemní přístup, aplikace, data přidružená k tomuto zařízení a jeho polohu.\n\nDalší informace vám poskytne administrátor IT."</string>
<stringname="monitoring_description_management_ca_certificate"msgid="7785013130658110130">"Organizace do tohoto zařízení nainstalovala certifikační autoritu. Zabezpečený síťový provoz může být sledován nebo upravován."</string>
<stringname="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate"msgid="7904323416598435647">"Organizace do vašeho pracovního profilu nainstalovala certifikační autoritu. Zabezpečený síťový provoz může být sledován nebo upravován."</string>
<stringname="monitoring_description_ca_certificate"msgid="448923057059097497">"V zařízení je nainstalována certifikační autorita. Zabezpečený síťový provoz může být sledován nebo upravován."</string>
<stringname="volume_stream_content_description_mute"msgid="4079046784917920984">"%1$s. Zum Stummschalten tippen. Bedienungshilfen werden unter Umständen stummgeschaltet."</string>
<stringname="volume_stream_content_description_vibrate_a11y"msgid="2742330052979397471">"%1$s. Zum Aktivieren der Vibration tippen."</string>
<stringname="volume_stream_content_description_mute_a11y"msgid="5743548478357238156">"%1$s. Zum Stummschalten tippen."</string>
<stringname="volume_dialog_title"msgid="6502703403483577940">"Lautstärkeregler von %s"</string>
<stringname="volume_dialog_ringer_guidance_ring"msgid="9143194270463146858">"Gerät klingelt bei Anrufen und Benachrichtigungen (<xliff:gid="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<stringname="accessibility_control_favorite_position"msgid="54220258048929221">"Zu Favoriten hinzugefügt, Position <xliff:gid="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<stringname="controls_favorite_subtitle"msgid="6604402232298443956">"Steuerelemente auswählen, auf die man über das Ein-/Aus-Menü zugreifen kann"</string>
<stringname="bubbles_dont_bubble_conversation"msgid="1033040343437428822">"No mostrar la conversación en burbujas"</string>
<stringname="bubbles_dont_bubble_conversation"msgid="1033040343437428822">"No mostrar la conversación en burbuja"</string>
<stringname="bubbles_user_education_title"msgid="5547017089271445797">"Chat con burbujas"</string>
<stringname="bubbles_user_education_description"msgid="1160281719576715211">"Las conversaciones nuevas aparecen como elementos flotantes o burbujas. Presiona para abrir la burbuja. Arrástrala para moverla."</string>
<stringname="bubbles_user_education_manage_title"msgid="2848511858160342320">"Controla las burbujas"</string>
<stringname="notification_channel_summary_low"msgid="4860617986908931158">"Sin sonido ni vibración"</string>
<stringname="notification_conversation_summary_low"msgid="1734433426085468009">"Sin sonido ni vibración, y se muestra más abajo en la sección de conversaciones"</string>
<stringname="notification_channel_summary_default"msgid="3282930979307248890">"Es posible que suene o vibre según los ajustes del teléfono"</string>
<stringname="notification_channel_summary_default_with_bubbles"msgid="1782419896613644568">"Es posible que suene o vibre según los ajustes del teléfono. Las conversaciones de <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aparecen como burbujas de forma predeterminada."</string>
<stringname="notification_channel_summary_default"msgid="3282930979307248890">"Puede sonar o vibrar según los ajustes del teléfono"</string>
<stringname="notification_channel_summary_default_with_bubbles"msgid="1782419896613644568">"Puede sonar o vibrar según los ajustes del teléfono. Las conversaciones de <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aparecen como burbujas de forma predeterminada."</string>
<stringname="notification_channel_summary_bubble"msgid="7235935211580860537">"Llama tu atención con un acceso directo flotante a este contenido."</string>
<stringname="notification_channel_summary_priority"msgid="7952654515769021553">"Se muestra arriba en la sección de conversaciones, aparece como burbuja flotante y la imagen de perfil se incluye en la pantalla de bloqueo"</string>
<stringname="media_projection_dialog_service_title"msgid="2888507074107884040">"Aloitetaanko tallentaminen tai striimaus?"</string>
<stringname="media_projection_dialog_title"msgid="3316063622495360646">"Haluatko, että <xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aloittaa tallennuksen tai striimauksen?"</string>