Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit c7e211df authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

parents 09d3abe0 da8d46f7
Loading
Loading
Loading
Loading
+5 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -93,13 +93,13 @@
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Desenhou a sequência de desbloqueio incorretamente <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vezes. Após mais <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> tentativas sem êxito, ser-lhe-á pedido para desbloquear o telemóvel através de uma conta de email.\n\n Tente novamente dentro de <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> segundos."</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Código PIN do cartão SIM incorreto. Tem de contactar o seu operador para desbloquear o dispositivo."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
      <item quantity="one">Incorrect SIM PIN code, you have <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts.</item>
      <item quantity="other">Código PIN do cartão SIM incorreto. Tem mais <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativas.</item>
      <item quantity="one">Código PIN do cartão SIM incorreto. Tem mais <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tentativa antes de precisar de contactar o seu operador para desbloquear o dispositivo.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"Cartão SIM inutilizável. Contacte o seu operador."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
      <item quantity="one">Incorrect SIM PUK code, you have <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts before SIM becomes permanently unusable.</item>
      <item quantity="other">Código PUK do cartão SIM incorreto. Tem mais <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativas antes de o cartão SIM ficar permanentemente inutilizável.</item>
      <item quantity="one">Código PUK do cartão SIM incorreto. Tem mais <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tentativa antes de o cartão SIM ficar permanentemente inutilizável.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Falha ao introduzir o PIN do cartão SIM!"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Falha ao introduzir o PUK do cartão SIM!"</string>
@@ -119,16 +119,16 @@
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Dispositivo bloqueado pelo administrador"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"O dispositivo foi bloqueado manualmente"</string>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
      <item quantity="one">Device hasn\'t been unlocked for <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hours. Confirm pattern.</item>
      <item quantity="other">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> horas. Confirme o padrão.</item>
      <item quantity="one">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hora. Confirme o padrão.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
      <item quantity="one">Device hasn\'t been unlocked for <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hours. Confirm PIN.</item>
      <item quantity="other">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> horas. Confirme o PIN.</item>
      <item quantity="one">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hora. Confirme o PIN.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
      <item quantity="one">Device hasn\'t been unlocked for <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hours. Confirm password.</item>
      <item quantity="other">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> horas. Confirme a palavra-passe.</item>
      <item quantity="one">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hora. Confirme a palavra-passe.</item>
    </plurals>
    <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Não reconhecido"</string>
</resources>
+2 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -467,6 +467,8 @@
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="4612997849787922906">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur jou werkprofiel. Die profiel is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="5664165460056859391">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur jou werkprofiel. Die profiel is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nJy is ook gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, wat jou persoonlike netwerkaktiwiteit kan monitor."</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_granted" msgid="4985003749105182372">"Ontsluit vir <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for keyguard_indication_trust_managed (8319646760022357585) -->
    <skip />
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Toestel sal gesluit bly totdat jy dit handmatig ontsluit"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Kry kennisgewings vinniger"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Sien hulle voordat jy ontsluit"</string>
+2 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -467,6 +467,8 @@
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="4612997849787922906">"የእርስዎ የሥራ መገለጫ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> የሚተዳደር ነው። መገለጫው ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን፣ እና የድር ጣቢያዎችን ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴን መቆጣጠር ከሚችለው ከ<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ጋር ተገናኝቷል።\n\nለተጨማሪ መረጃ የእርስዎን አስተዳዳሪ ያነጋግሩ።"</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="5664165460056859391">"የእርስዎ የሥራ መገለጫ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> የሚተዳደር ነው። መገለጫው ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን፣ እና የድር ጣቢያዎችን ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴን መቆጣጠር ከሚችለው ከ<xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> ጋር ተገናኝቷል።\n\nበተጨማሪ የእርስዎን የግል የአውታረ መረብ እንቅስቃሴ መቆጣጠር ከሚችለው ከ<xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_granted" msgid="4985003749105182372">"ለ<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> ተከፍቷል"</string>
    <!-- no translation found for keyguard_indication_trust_managed (8319646760022357585) -->
    <skip />
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"እራስዎ እስኪከፍቱት ድረስ መሣሪያ እንደተቆለፈ ይቆያል"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"ማሳወቂያዎችን ፈጥነው ያግኙ"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"ከመክፈትዎ በፊት ይመልከቷቸው"</string>
+2 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -475,6 +475,8 @@
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="4612997849787922906">"يخضع الملف الشخصي للعمل لإدارة <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. تم ربط الملف الشخصي بـ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطة شبكتك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nيمكنك الاتصال بالمشرف للحصول على مزيد من المعلومات."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="5664165460056859391">"يخضع الملف الشخصي للعمل لإدارة <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. تم ربط هذا الملف الشخصي بـ <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطة شبكتك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nتم ربطك بـ <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطة شبكتك الشخصية."</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_granted" msgid="4985003749105182372">"تم إلغاء القفل لـ <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for keyguard_indication_trust_managed (8319646760022357585) -->
    <skip />
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"سيظل الجهاز مقفلاً إلى أن يتم إلغاء قفله يدويًا"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"الحصول على الإشعارات بشكل أسرع"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"الاطلاع عليها قبل إلغاء القفل"</string>
+2 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -467,6 +467,8 @@
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="4612997849787922906">"İş profili <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur. Profil e-poçt, tətbiq və veb saytlar da daxil olmaqla şəbəkə fəaliyyətinə nəzarət edən <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> tətbiqinə qoşuludur.\n\nƏtraflı məlumat üçün admin ilə əlaqə saxlayın."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="5664165460056859391">"İş profili <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə edilir. Profil e-poçt, tətbiq və veb saytlar da daxil olmaqla şəbəkə fəaliyyətinə nəzarət edən <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> tətbiqinə qoşuludur.\n\nEyni zamanda şəxsi şəbəkə fəaliyyətinə nəzarət edən <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> tətbiqinə qoşulusunuz."</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_granted" msgid="4985003749105182372">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> üçün kiliddən çıxarıldı"</string>
    <!-- no translation found for keyguard_indication_trust_managed (8319646760022357585) -->
    <skip />
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Device will stay locked until you manually unlock"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Bildirişləri daha sürətlə əldə edin"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Kiliddən çıxarmadan öncə onları görün"</string>
Loading