<stringname="kg_failed_attempts_almost_at_login"product="default"msgid="8364140853305528449">"Desenhou a sequência de desbloqueio incorretamente <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vezes. Após mais <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> tentativas sem êxito, ser-lhe-á pedido para desbloquear o telemóvel através de uma conta de email.\n\n Tente novamente dentro de <xliff:gid="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> segundos."</string>
<stringname="kg_password_wrong_pin_code_pukked"msgid="3389829202093674267">"Código PIN do cartão SIM incorreto. Tem de contactar o seu operador para desbloquear o dispositivo."</string>
<itemquantity="one">Incorrect SIM PIN code, you have <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts.</item>
<itemquantity="other">Código PIN do cartão SIM incorreto. Tem mais <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativas.</item>
<itemquantity="one">Código PIN do cartão SIM incorreto. Tem mais <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> tentativa antes de precisar de contactar o seu operador para desbloquear o dispositivo.</item>
</plurals>
<stringname="kg_password_wrong_puk_code_dead"msgid="3329017604125179374">"Cartão SIM inutilizável. Contacte o seu operador."</string>
<itemquantity="one">Incorrect SIM PUK code, you have <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts before SIM becomes permanently unusable.</item>
<itemquantity="other">Código PUK do cartão SIM incorreto. Tem mais <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativas antes de o cartão SIM ficar permanentemente inutilizável.</item>
<itemquantity="one">Código PUK do cartão SIM incorreto. Tem mais <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> tentativa antes de o cartão SIM ficar permanentemente inutilizável.</item>
</plurals>
<stringname="kg_password_pin_failed"msgid="8769990811451236223">"Falha ao introduzir o PIN do cartão SIM!"</string>
<stringname="kg_password_puk_failed"msgid="1331621440873439974">"Falha ao introduzir o PUK do cartão SIM!"</string>
@@ -119,16 +119,16 @@
<stringname="kg_prompt_reason_device_admin"msgid="3452168247888906179">"Dispositivo bloqueado pelo administrador"</string>
<stringname="kg_prompt_reason_user_request"msgid="8236951765212462286">"O dispositivo foi bloqueado manualmente"</string>
<stringname="monitoring_description_app_work"msgid="4612997849787922906">"<xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur jou werkprofiel. Die profiel is gekoppel aan <xliff:gid="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
<stringname="monitoring_description_app_personal_work"msgid="5664165460056859391">"<xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur jou werkprofiel. Die profiel is gekoppel aan <xliff:gid="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nJy is ook gekoppel aan <xliff:gid="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, wat jou persoonlike netwerkaktiwiteit kan monitor."</string>
<stringname="keyguard_indication_trust_granted"msgid="4985003749105182372">"Ontsluit vir <xliff:gid="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for keyguard_indication_trust_managed (8319646760022357585) -->
<skip/>
<stringname="keyguard_indication_trust_disabled"msgid="7412534203633528135">"Toestel sal gesluit bly totdat jy dit handmatig ontsluit"</string>
<stringname="monitoring_description_app_work"msgid="4612997849787922906">"يخضع الملف الشخصي للعمل لإدارة <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. تم ربط الملف الشخصي بـ <xliff:gid="APPLICATION">%2$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطة شبكتك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nيمكنك الاتصال بالمشرف للحصول على مزيد من المعلومات."</string>
<stringname="monitoring_description_app_personal_work"msgid="5664165460056859391">"يخضع الملف الشخصي للعمل لإدارة <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. تم ربط هذا الملف الشخصي بـ <xliff:gid="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطة شبكتك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nتم ربطك بـ <xliff:gid="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطة شبكتك الشخصية."</string>
<stringname="keyguard_indication_trust_granted"msgid="4985003749105182372">"تم إلغاء القفل لـ <xliff:gid="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for keyguard_indication_trust_managed (8319646760022357585) -->
<skip/>
<stringname="keyguard_indication_trust_disabled"msgid="7412534203633528135">"سيظل الجهاز مقفلاً إلى أن يتم إلغاء قفله يدويًا"</string>
<stringname="hidden_notifications_title"msgid="7139628534207443290">"الحصول على الإشعارات بشكل أسرع"</string>
<stringname="hidden_notifications_text"msgid="2326409389088668981">"الاطلاع عليها قبل إلغاء القفل"</string>
<stringname="monitoring_description_app_work"msgid="4612997849787922906">"İş profili <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur. Profil e-poçt, tətbiq və veb saytlar da daxil olmaqla şəbəkə fəaliyyətinə nəzarət edən <xliff:gid="APPLICATION">%2$s</xliff:g> tətbiqinə qoşuludur.\n\nƏtraflı məlumat üçün admin ilə əlaqə saxlayın."</string>
<stringname="monitoring_description_app_personal_work"msgid="5664165460056859391">"İş profili <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə edilir. Profil e-poçt, tətbiq və veb saytlar da daxil olmaqla şəbəkə fəaliyyətinə nəzarət edən <xliff:gid="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> tətbiqinə qoşuludur.\n\nEyni zamanda şəxsi şəbəkə fəaliyyətinə nəzarət edən <xliff:gid="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> tətbiqinə qoşulusunuz."</string>
<stringname="keyguard_indication_trust_granted"msgid="4985003749105182372">"<xliff:gid="USER_NAME">%1$s</xliff:g> üçün kiliddən çıxarıldı"</string>
<!-- no translation found for keyguard_indication_trust_managed (8319646760022357585) -->
<skip/>
<stringname="keyguard_indication_trust_disabled"msgid="7412534203633528135">"Device will stay locked until you manually unlock"</string>
<stringname="hidden_notifications_title"msgid="7139628534207443290">"Bildirişləri daha sürətlə əldə edin"</string>
<stringname="hidden_notifications_text"msgid="2326409389088668981">"Kiliddən çıxarmadan öncə onları görün"</string>